Új Magyar Út, 1952 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1952-04-01 / 4. szám

A többi ismeretes. Vergődtem hazámban újabb forradalmak, barrikádok és zsarnokságok véres utca­kövein, ünnepeltek és gyaláztak felváltva. A rossz mindig győzött, de azért a jó is tovább tengődött a mélységben és néha újra fel-fel emelhette fejét. Hiszen Ön is átélte a vergődő demokráciák válságait a Duna partjain. Egész Európa rólunk, franciákról másolta a demokrácia szólamait, lázát, rossz alkotmányát, szabad­­ságszónoklatit, ahelyett hogy az ősforráshoz, a sikeres vallásos demokráciához és annak föderalista alkotmá­nyához jöttek volna tanulni ide Amerikába. Isten nél­kül nincs Szabadság. Odaát demokráciát akartak csi­nálni, de hiányzott hozzá a szilád talapzat. Léon Gambetták, Louis Blanc, Waldeck-Rouseau, Clé­­menceau, “csellohangu” Briand, Léon Blum és hason­lók voltak a felszínen, de mihamar eltűntek, mert nem volt talapzatuk és mihamar egy-egy katonai dik­tátor vette át a gyepiüt. Vallásuk a gyűlöletben és osztályérdekben fogant jakobinus káté, szocializmus vagy bosszúálló nacionalizmus volt, természetesen hu­manisztikus álorcával. De Isten nem az álarcot, ha­nem a sziveket nézi. Talán jó is volt, hogy nem kellett már megérnem az 1848/49. évi barrikádokat, aztán III. Napoléon sar­­latánságát, aki — mellékesen mondva — azzal választ­­tatta meg magát köztársasági elnöknek, hogy az ő ideál­ja nem Napoléon császár, hanem Washington elnök. Aztán mégis csak Napoléon császár lett belőle igaz, hogy csak Napoléon “le Petit.” Utána jött az Össze­omlás, Sedan, a párisi komün véres napjai, Bismarck spanyol csizmáinak taposása Franciaország megszentelt földjén, Gambetta “Écrasez rinfame”-jától a Tigris Clémanceauig, a toporzékoló Foch marsallig, a bosszú­álló Hitlerig és zavaros Pétain marsallig. Ismerem ha­zám újabb sorsát, habár földi maradványaim már rég a kis Picous temetőjében nyugosznak szent életű fele­ségem hamvai mellett az általa emelt kápolna alatt a terror többi áldozatai között, akiknek közös sírját egy egyszerű munkáslány fedezte fel. Amerikai földet is hoztak síromra, hiszen “két világ hőse” voltam éle­temben. Most itt állok a Fehér Ház előtti tér sarkán és figyelem a történelem újabb folyását. Mert a szobrász úgy faragott ki, hogy tekintetem mindig a Fehér Ház ablakaira, éppen az elnök szobájára irányul. Hány elnököt láttam már jönni-menni. Bár négy angol szilfa áll köztünk, amelyek évről-évre jobban a Fehér Ház felé dűlnek, a terebélyes koronákon át, különösen a lomb gyérülésekor, sokszor figyeltem a különböző el­nökök életét. Theodore Roosevelt korán kelt és egy szakaszt elolvasott a Bibliájából, mielőtt irataihoz nyúlt; nagy gyalogsétákat tett fel egészen a Rock Creek Park erdőségein át, és akkor így lélekben és testben meg­­edzve fogott hozzá államférfim munkájához. Wilson, Hoover és Coolidge voltak a legszorgalmasabb Biblia­olvasók. Mikor egy nagyobb beszédükre készültek, messze éjfél után is még világos volt ablakuk és köz­ben a Biblia egy-egy idézetét gyakran fellapozták. Mikor az első világháború idején Wilson elnök vala­milyen súlyos döntés előtt állott, láttam, hogy térdre­­borult és imát mondott, mielőtt a kabinet ülését meg­nyitotta. A minap egy zsidó rabbi ment el itt előttem a járdán, aki valamilyen küldöttségben volt Truman elnöknél, talán hogy valami Izraelnek adott támoga­tást megköszönjenek. “Az elnök kitünően ismeri a Bib­liáját — szólt oda a rabbi a vele haladó Bemard Ba­­ruchnak. — Mindjárt megtalálta benne a beszédemben idézett részt és találóan válaszolt a folytatásával”. A nagyszakállu rabbi szeme ragyogott az örömtől, hogy ő és az elnök megtalálták a közös alapot. Viszont figyeltem hires honfitársaimat is, ha ide jöttek. Meg­fordultak itt Clémenceau, Foch, Joffre, Herriot, Léon Blum, Laval, legutóbb most tavasszal Vincent Auriol köztársasági elnök. Láttam itt lelkes felvonulásaikat, hallgattam szavaikat. Beszédeikben még csak véletlenül sem fordult elő Isten. Gondosan kerülték, nehogy a “progresszivek” előtt “babonás reakciós” színben tűn­jenek fel. Másrészt a vallás valóban hiányzott is belő­lük és nem hiszem, hogy akármelyiküknek utipodgyá­­szában lett volna a Biblia. Nekik nem volt igazi talap­zatuk, csak amolyan rögtönzött deszkaállvány nemzeti lobogókkal letakarva. Talapzat nélkül folytonosan inga­dozik kormányuk és egész demokráciájuk is. Öt millió amerikai iskolásgyerek az én szobromat küldte ajándékba Franciaországnak. Oda helyezték a Louvre-ba, ahová eredetileg Napoléonnak szobrát ter­vezték. így lettünk vetélytársak még halálunk után is. Franciaország pedig azzal viszonozta ezt, hogy Ame­rikának ajándékozta a 300 láb magas és 250 tonnás new yorki Szabadság-szobrot: a Szabadság sugárfős alakját, amint kilép láncaiból, balkezében a Függetlenségi Nyi­latkozattal (nem tudom nem hagyták-e ki annak szö­vegéből is Istent), jobb kezében pedig fáklyát lobogtat az ég felé, mintha azt mondaná: “Úristen, neked van Napod, Holdad és csillagos égboltozatot. De nekem is van ime egy peroleum-szagu büdös fáklyám. Nosza kel­jünk versenyre, ki tud több Felvilágosítást adni az em­beriségnek”. Én bizony őszintén megmondom, hogy inkább egy hatalmas Bibliát tartottam volna vele a jobb kezében is a világ népei, meg New York felé, talán zöld mező­ben kis aranypajzsocskákkal díszítve és “Veritas” (Igaz­ság de nem Pravda) felirattal. A Függetlenségi Nyilat­kozathoz pedig újabban hozzácsatoltam volna a föderal­izmus alaptételeit. Néha pedig megengedtem volna neki, hogy karját leeressze pihenésre, sőt egy közeli felhő­karcolóra le is ülhessen, ha talál megfelelően lapos tetejűt. Nekem is jól esik most itt pihennem a pádon. — Tábornok Ur — fordultam én most hozzá kér­déssel — nem gondolja-e, hogy szinte világszerte meg­figyelhető módon a nemzetek elszakadnak saját nagy­­jaiktól, saját Mestereiktől, létalapjuktól és Istentől. Talán ezért veti előre árnyékát a nagy spengleri Untergang. — Csak átmeneti a válság — felelt a márki — és elsősorban a vezető rétegekre vonatkozik és azokra, akik majmolják divatban, ideológiában és ürességben. A válságot aránylag könnyebben legyőzik azok az egyé­nek és népek, akik kora gyermek és ifjúkorukban a Biblián nevelkedtek és Isten igéjét első kézből vették. Ezeknek életében is válságok törnek ki és a kor diffe­renciálódása folytán egyideig elszakadnak létük gránit­talapzatától. De mihelyt érzik, hogy mocsaras ingo­ványba jutottak, legnagyobbrészt még időben vissza tudnak találni az elvesztett szilárd alapra. Ezekből lesz­nek a Lincolnok, Wilsonok, Theodore Rooseveltek: acél­­jellemü vallásos demokraták. A nemzetek közül ide tartoznak az angol-szászok és skandinávok, hollandok, svájciak. Azonban a baj azoknál a nemzeteknél, osztályoknál és egyéneknél majdnem kétségbeejtő, amelyeknek és akiknek nem volt alkalmuk válságkorszakuk e lő 11 megismerni Isten igéjét, mert, mint az én esetemben is, nem került Biblia anyanyelvükön a kezükbe soha­sem. Ha ezek aztán belezuhannak a modern Felvilágo­sodásba, Pozitivizmusba, Voltairebe, Rousseauba, vagy mai napság Marxba, Leninbe, Sztálinba, iszonyú válság és káosz keletkezik bennük a tekintély által tanított ta­nok, másrészt az általa tiltott, de csábítóbb féligazsá­gok közölt. Ezek a válságban levő tömegek keresik a bizonytalanságban a támDontokat, de nem találják meg a talapzatot, a Biblia élő Istenét. Hisz a Bibliát nincs alkalmuk látni sem. Az egyszerűbb lelkek a templom hagyományai körül helyezkednek el, a merészek, az erőszakosak és vakmerők azonban vele szemben a for­radalmi klubokban és kocsmákban. Mi pedig, az örök középutas girondisták. a harmadik utasok, a kastélyunk vagy villánk tornyából nézzük a szétszakadt országo­kat, amig a tornyokat is le nem robbantják a forra­dalmárok. Nézzen itt körül e téren. A középen ágyúi közt diadalmasan üli meg lovát Jackson elnök. De a tér négy sarkán négy európai áll szobrot: Rochambeau és én francia katonák vagyunk, Kosciuszko az észak­keleti sarkon lengyel hadvezér, von Steuben az észak­­nyugati oldalon porosz generális volt. A mi országaink 25

Next

/
Thumbnails
Contents