Új Kelet, 1997. június (4. évfolyam, 126-150. szám)

1997-06-21 / 143. szám

1997. június 21., szombat Riport Zsófi ijjedten pillantott vissza az ismerős hangra. Né­hány lépésre ott állt tőle apja, akit már lassan egy éve nem látott. Nem láthatott. Forróság öntötte el a testét, de picinyke szíve jéggé dermedt. A kedves mosoly hívogatta magához, de tudta, nem teheti, nem mehet oda hozzá, ez a világ már ilyen, anya biztos haragud­na, és ő fél attól, hogy apa újra elviszi, és nem hozza vissza, és ezért anya dühös lesz, apát megint börtön- be zárják. Kicsiny szája sírásra fordult. Elhaló han­gon csak annyit mondott. Apa nem szabad, tudod... Nyelvőrködés Idegenből vett szavak és használatuk 18. Sorozatunkban a nyelv­védők felhívása alapján és a Nyelvművelő kézi­szótár segítségével köz- használatú idegen sza­vakból szemlézgetünk. A sorozat vége felé már gyűjtjük azokat a gyak­ran használt idegen sza­vakat, amelyek szótá­runkban nem szerepel­nek, hogy használatuk­ra azt követően vissza­térjünk. Erre elfogadjuk olvasóink kérdéseit, észrevételeit is! Erdélyi Tamás (Új Kelet) Probléma - Görög erede­tű főnév (rejtvény, talány). Kiejtésben a probléma (e- vel) bizalmas, vulgáris, nép­nyelvi. Származékaiban az é megrövidül: problemati­ka, problematikus, de hosz- szű marad a melléknévkép­zős alakokban: problémás, problémázik. Ajánlatos a probléma gyakori haszná­lata helyett jó magyar meg­felelőivel élni: aggály, baj, gond; nehézség, zavar, bo­nyodalom; hiba, panasz, kifogás; váratlan esemény vagy fordulat stb. Sokszor ennyi is elég: kérdés, do­log. Problematika - A prob­léma származéka, valójá­ban összefüggő kérdéscso­portot jelent. De érdemes váltogatni magyar meg­felelőjével, a kérdéskörrel. Pongyolaság, ha probléma értelemben használjuk! Problematikus, problé­más — Divatszavak! Jól helyettesíthetők magyar megfelelőikkel: kétséges, vitatható, kérdéses, kétes, megoldatlan, megfejthetet­len, talányos. Problémás gyerek: ez a kifejezés bizal­mas ízű, bár terjedőben van. Helyette körülírás ajánlható: nehezen nevel­hető, sok gondot okozó stb. Produkál - Több árnyalt magyar egyenértékese is van: alkot, létrehoz; felmu­tat (eredményt), illetve ter­mel, gyárt, termeszt, te­nyészt. A produkálja magát kifejezést helyettesítsük magyarosan: fitogtatja a tudását, ügyességét, vala­milyen képességét, hival­kodik, henceg vele. Produkció, produktív - A produkál ige családjának tagjai. Lehetőleg váltogas­suk őket magyar megfe­lelőikkel: teljesítmény, előadás, mutatvány; meg­termelt mennyiség, termék, illetve alkotó, termelő, ter- m(el)ékeny, gyümölcsöző; eredményes, sikeres. Profi — A professzionis­ta, illetve újabban divat­szóvá váló professzionális rövidített alakja. Van rá magyar szó: hivatásos, de ezzel nem mindig helyet­tesíthető. Ugyanígy szár­mazékának, a profizmusnak sincs tömör magyar meg­felelője, csak körülírással magyaríthatjuk: hivatásos sportolási rendsze, stb. (Folytatjuk) Tapolcai Zoltán- Ugye, most tényleg el akar­ta lopni a lányát? Fehér Zsolt, a nyíregyházi vállalkozó nem válaszol. Ha- miskás mosolyát a tehetetlen­ség mázolta az arcára. Törté­netét nemrégiben meséltem el ugyanezeken a hasábokon. Tévedésnek minősíthető há­zasságából született lánya a válás után németföldre került édesanyjával, aki ott képzeli el életüket, Fehér Zsolt pedig maga mellett szeretné tudni kislányát. Évek óta peresked­nek Németországban, peres­kednek itthon. A helybeli szakértői vélemények ellené­re a magyar bíróságok sem ad­nak igazat neki, vagy ahogy ő mondja: nem akarnak ítéle­tet hozni, halogatják a pert, mert már rég igazat kellett vona neki adniuk. Lipcsében ezzel szemben még állampol­gárságot is adnának a már hét­éves kislánynak.- Azért ment ki, hogy elhoz­za?- Félt... nem akart jönni...- Lett volna ereje betusz­kolni az autóba a kiabáló kis­lányt... Hirtelen felcsattan:- Hát megtettem? Hát meg­tettem? Nem is akartam! Az öcsém, aki velem volt, majd­nem sírvafakadt a fájdalom­tól, ahogy nézte a kis Zsófit... Tudja, hogy várta, hogy meg­szülessen a gyermekük? Test­vérkét, unokaöccsöt szeret­ne... Annyi minden ideköti... és nem jöhet haza...- Valamit maga is elront­hatok.. Meg kell mondanom, hogy az első cikk után beszél­tem a feleségével... _ 7- A június 6-ai lipcsei per előestéjén, jobban mondva éjszaka végre felvette a tele­font. (Ki tudja, már hányadszor csak az üzenetrögzítő jelent­kezik. Magyar akcentusos né­met beszéd, a feleségé, Judi­té. Megunom, jó hosszan üze­netet hagyok, s közben több­ször is elmondom:- Ha hallja, asszonyom, ve­gye fel! Kait. Német akcentussal, de magyarul megszólal egy hang.- Nem tudom, hogyan kép­zeli ezt? Lefizette magát Fe­hér Zsolt, hogy ilyeneket ír rólam ?- Konkrétan mi nem volt igaz az előző cikkben?-Az egész, úgy, ahogy van. Bár engem nem érdekel, mit mond az a sok buta ember, aki olvassa, de akkor is felhábo­rító. S tudja, hogy Fehér úr tegnap újra el akarta vinni a gyereket? Kileste, mikor megy iskolába, erőszakkal el akar­ta vinni.- Erőszakoskodott vele?- Igen! A gyerek elkezdett sírni, és szerencsére jött egy anyuka, aki mindent látott és bekísérte az iskolába. Én már azon vagyok, hogy ettől az embertől végleg megszaba­duljak, és ha kell, akkor még egyszer a börtönbe megy. Mindig a megegyezést sür­gettem. De abba nem megyek bele, hogy tőlem teljesen el­szakítsák. A német és a ma­gyar bíróság is ugyanazt lát­ja: a gyerek jó helyen van nálam, semmi oka sincs rá, hogy elszakítsák tőlem.- Önök megegyeztek ab­ban, hogy közösen döntenek a gyermek hollétéről, és ar­ról is, hol kezdi meg az isko­lát.- Erről semmiféle írásos dokumentum nincs!- (Csak a magyar törvé­nyek... —aszerk.)- Milyen megegyezést ajánl?- Mindig azon voltam, hogy a gyerek minél többet lehessen Magyarországon. Csak gazdagodhat, ha egy másik (!) országot megismer. Ezt épp a volt férjem akadá­lyozza meg azzal, hogy el akarja venni a gyereket tő­lem. Nyugodtan ott lehetne, ha biztos volnék abban, hogy vissza is hozza. Azért legyen ott, hogy az öregany­ja nevelje és ne az édesany­ja?- De hát ott a nagy isme­retlenben egyedül van, az Ön szülei is itt élnek Magya­rországon!-Ha nem mérgesedett vol­na el a kapcsolat, többet lát­hatnák Zsófit. Szüleimmel rendszeresen telefonkapcso­latban vagyok. (Fehér Zsolt hívásait állítólag rendre nem veszi már fel.) Nem ér­tem, hogy miért kellene ál­landóan Nyíregyházán len­ni a kislánynak?- Magyarnak érzi magát?- Nem mindegy? A nagy közös Európába tartunk, nem? Ez a nagy magyar büsz­keség annyira korlátolt do­log. Büszke vagyok arra, hogy Magyarországon szü­lettem, hogy - rövid gondol­kodás után - magyar vagyok, de mindig is német nemzeti­séginek vallottam magam. És úgy hiszem, nagyon sok gye­rek örülhetne, ha olyan éle­te lenne, mint Zsófinak itt, Németországban.)- Felesége felháborodottan fogadta tehát az első cikket. Bár a benne szereplő ténye­ket nem cáfolta, ám magáról nem épp kellemes képet fes­tett...- Hát jó! Akkor hallgassa végig ezeket, aztán azt csi­nál, amit akar... Öt darab kis mikrokazettát tesz elém.- Az elmúlt három év tele­fonbeszélgetései ... (— Szerbusz Judit. Már nyolc napja nem tudtam beszélni Zsófival... hétvége van... en­gedd meg, légyszives...-Jó. Vidám hang rikolt a tele­fonba:- Édesapa!- Szia, kiscsillagom, hogy vagy?- Most jöttem a barátnőm­től, kint voltunk az udvaron.- Jól vannak kiscicáid és a kiskutyáid!- Jaj, a kiscicák! Úgy gurgulázik a hangja, mintha majd’ meg fojtaná az öröm.- Mikor jöhetsz már haza?- Hát, nem mondta anya, de vissza kell hoznotok, mert ha nem hoztok vissza, akkor megint a rendőrségre kell menni és megint börtönbe zárnak.-Már nagyon szeretnélek látni!- De vissza is kell hogy hoz­zál! * * * Hallgatom az egykori há­zaspár beszélgetéseit. Szeret­nék jellemző részletet kiemel­ni. De csak a csend, az ide­ges, haraggal és gyilkos utá­lattal teli hallgatás a közös bennük. Fehér Zsolt, mint egy macska ugrándozik jobbra, balra, kerülgeti a forró ká­sát, ami Judit, aki mellesleg egy cseppet sem forró. Hideg, unott, kötözködő. „Ne szabj nekem feltételeket!” - sorol­ja állandóan, majd Zsófi lát­hatását ahhoz köti, hogy né­hány hónap elmaradt tartás­díját - mindkét felet minősí­ti, hogy egy bagatel ösz- szegről van szó - ki nem fize­ti Fehér Zsolt. Az apa folya­matosan lelki és morális kér­déseket boncolgat, vagy a törvényekre hivatkozva ki­jelenti, hogy ez akkor is így meg így lesz. Judit csak unot­tan rángatja a vállát és csap­kodja le a kagylót.)- Nekem nagyon nyugodt- nak tűnik volt feleségének a hangja, ő biztos a dolgában.- Hideg, nagyon hideg nő!- De Ön nem volt ott a lip­csei tárgyaláson.- A fertőző osztályon fe­küdtem...- Tudja az eredményt? A felesége megígérte, hogy visszahív..- És azóta sem tette, ez jellemző rá! Az történt, ami várható volt. Évente négy­szer egy napra láthatom a gyermekemet Lipcsében, gyámhatósági felügyelő je­lenlétében.- Beszélgetésünkkor a fe­lesége azt mesélte, hogy Ön valóban el akarta rabolni a gyereket, s ha egy arra járó szülő nem figyel fel a sírásra, meg is teszi. Szavaiból azt éreztem ki, újra feljelentette. Most, ha átlépi a határt, már le is csukják, nem úgy, mint két éve, amikor csak annyi volt a bűne, hogy nem vitte időre vissza Zsófit.- Az autót utcákkal arrébb állítottuk le... amikor láttuk az arcán a rettegést, meg­nyugtattuk és mi kísértük be az iskolába. Még az ajándé­kát is ott hagytuk a szom­szédnál.- Ne haragudjon, de nem sok esélyét látom annak, hogy valóra váljon, amit akar. Csak erőszakkal veheti már magá­hoz a kislányt. Az eszter­gomi bíróság után a tatai is sorra elnapolja a tárgyalást.- Németországban egy fasiszta államügyésszel ál­lok szemben, akit hidegen hagy, hogy Zsófi nem né­met, hanem magyar. Emel­lett számomra hazaárulók azok a honi bírák, akik a hatályos magyar jogsza­bályoknak nem hajlandók érvényt szerezni. Mert fon­tosabbnak tűnnek a helyi ismeretségek és összefonó­dások. Vagy alkalmatla­nok, vagy korruptak, mert annyi eljárási hibát vétet­tek, amiből könyvet lehet­ne írni. A pszichológus szakvéleményét Judit ügy­védje csak a tárgyaláson kapta kézhez. Eleve nem lehetett így ítéletet hirdet­ni. A dunántúli barátaim előre felkészítettek arra, hogy Komárom-Esztergom megyében nem a törvé­nyek szabják meg az ítéle­tet. Március 6., az elsőként kitűzött tárgyalás óta a semmibe veszett négy hó­nap. A magyar tárgyaláso­kat furcsa módon mindig a németek utáni időpontra tűzték ki. Mintha egy má­sik ítéletre várnának. Én még mindig bízom ezek el­lenére a magyar igazság­szolgáltatásban, hisz mást nem tehetek.- Talán egy másik me­gyében?- Nagyon jól tudják, hogy elfogultságot kellene beje­lentenem, de akkor a kislá­nyom nem lesz itthon a tan­év kezdetére. Július 7. a következő dátum. ítéletet kell hozniuk.- Miért nem vállalkozik új család alapítására?- Nem mondok le Zsófi­ról. Százharminc nap látha­tásom gyűlt össze. Hajlan­dó lettem volna a bírságot kifizetni a németeknek. Nem igaz, hogy nem lehe­tek az apja a gyermekem­nek. Most is ő hívott ki, hogy átadhassam a szüli- napi ajándékot. Azóta kéz­hez kaptam az újabb elfo­gatási parancsot. Ha kime­gyek, börtön vár. Amíg nem ér véget a per, nem lát­hatom a kislányom. El is tilthatnak végleg tőle. Ez ellen csak a magyar bíró­ság tehetne, de úgy látszik, nem akar. Jogtalan kül­földre vitel címén beperel­tem Juditot. Jóváhagyásom nélkül mentek Németor­szágba, és kezdte el ott ta­nulmányait Zsófi.- Értse meg! Zsófi lelkében a biztonság már egyenlő az anyja jelenlétével...- Ez nem biztonság, ez ret­tegés! Ne próbáljon meg­győzni. Maga se mondana le róla... Apa, (elejts el?!!

Next

/
Thumbnails
Contents