Új Kelet, 1996. február (3. évfolyam, 27-51. szám)

1996-02-16 / 40. szám

1996. február 16., péntek Szabó Tünde: Mese tanítványaimnak (Folytatás az I. oldalról) Nosza, fölkerekedtek, és alig tesznek pár lépést, a dűnén túl megpillantják a zöldellő oázist, középen az égig érő fával. Kimondhatatlan volt az öröm, ittak az édes vízből, ettek a hűs gyümölcsökből és mire leheveredtek a lomb alá, este lett. Akkor valaki megkérdezte: hol van a Madár? Hol van? Hol van? A többiek is bámulni kezdték az égig érő fát, de nem látták a Madarat. Akkor a kölyök megkérdezte: nem halljá­tok? Nem halljátok, hogy énekel? A többiek nem hallották. Akkor a kölyök mászni kezdett az égig érő fára, hogy le­hozza és megmutassa nekik a csengőhangú, ékes-fényes Ma­darat. De a fa olyan magas volt, a Madár pedig a legtetején ült, a csillagok alatt, a kölyök nem tudta lehozni nekik. Lemászott h?it. és mesélt a Madárról. Mesélt a tolláról, a hangjáról a többieknek, mesélt és me­sélt, amíg ők is hallani kezdték a hangot és látták az ékes­fényes Madarat. És a kölyök, mindig, amikor kellett, felmászott az égig érő fára, és akkor lejött, mesélt a többieknek a Madárról. Aztán megöregedett, és már nem tudott felmenni, de addig­ra egy másik kölyök hallotta meg a Madarat, aztán megint egy másik, az idők kezdetétől mind a mai napig van valaki, aki meghallja a madárdalt és mindig elmeséli a többieknek, hogy milyen is a Madár. Úgy vigyázzatok! Tóth Károly (Tónié papa) és Járó Zsuzsa e. k„ avagy nem lehet az ember fából... ...és akik fából vannak: — de jó bábszínésznek lenni! (Kövér Judit és Szirbik Bernadett e.e.k.k.) I. M. Szathmáry István Volt egyszer egy Film Szín­ház Muzsika, egy úgynevezett országos kulturális hetilap. Át­fogó képet adott róla, milyen operabemutató volt Szegeden, milyen világhírű muzsikus kon­certjét hallgathattuk a Zeneaka­démián, Markó Iván világraszó­ló táncegyüttese miként alakult meg, Ruszt milyen színházat csi­nál Kecskeméten, aztán Zala­egerszegen, ahol egyébként színházat is alapított később... Nemzedékek nőttek fel. Fo­lyamatosan okultunk, ismer­kedtünk, csiszolódtunk a ripor­tokból, tanulmányokból, de külföldi beszámolókból is... Aztán az árhullám ezt az új­ságot is elmosta annyi más fon­tos dologgal együtt. Volt egyszer egy Film Szín­ház Muzsika... Ami ezen a cí­men megjelent ez év januárjá­ban az újságárusoknál, fájdal­mamra csak foltjaiban és nevé­ben emlékeztet a régire. Nemrégiben a főváros és a nem-főváros viszonyáról keser­gett a borsodi Déli Hírlap egy új­ságcikke, mely szerint az infláci­óval egyenes arányosságban olyan távolodás indult meg, vagy tán rohamosabb, mint ahogy maga a világegyetem teszi a leg­első Nagy Bumm óta. Igen, emiatt van az én fájdal­mam. Hadd hiányoljam a nem­fővárosi művészeti események taglalását az újraindított lapból, és hadd emlékezzek nosztalgi­ával a régire, arra a régire, ahol a híradások, interjúk, kritikák mellett olvashattuk egy színész, Szathmáry István írásait. Nem dolgom, hogy életútját elemezzem, mert ő, Szaty ika — ahogyan a szakmában becéztük — nem nagy alakításairól, fő­szerepeiről volt híres, hanem számtalan fontos epizódalakí­Fajankó kalandjai, avagy ahogy Fifí, a sün látja 1995 novembere óta játssza színházunk Collodi-Jékely: Fajankó kalandjai című tüne­ményes bábjátékát. A gyere­kek imádják, sőt a velük tartó szülők, tanárok, óvó nénik is elvarázsolódnak az előadás alatt. Egyszóval siker a kö­bön. Ám a sikernek ára van. És nem is kicsi. A paraván mögött nemcsak a verítékünk, hanem gyakran a vérünk is folyik. És akkor még nem is szóltam a cipónyira duzzadt térdekről, a rejtélyes eredetű zúzódásokról és egyéb finom­ságokról. Most lássuk a rész­leteket. A darabban négy élő, és öt bábos szereplő játszik, ami testvérek között is tizenkét ember, mert három szerep le van kettőzve.(Ezt szépen, he­lyesen, magyarosan írtam.) A játék úgy kezdődik, hogy né­gyen bekúszunk a paraván mögé — lehetőleg úgy,hogy a gyerekek ne lássanak meg minket, de ez lehetetlen fel­adat, mert a paraván össze van húzva (megint adtam a nyelv­tannak egyet), így nem tudja ellátni azon feladatát, mely szerint takarnia kellene a mö­götte bújókat — tehát minket, így a gyerekek pacekba látnak —, tehát a varázslat egy kicsit megtörik, hisz lelepleződtünk —, és elhelyezkedünk egy két méter hosszú, 40 cm széles csí­kon, amely a játéktér egyhar- madát teszi ki. Nyitózene, mely alatt ketten xilofono- zunk, a Móni gitározik — playback — és a Dóra Andris a tanárnőket elemzi. Bejönnek a nyitószereplők, veszeksze­nek egyet, kirohannak — volt olyan is, hogy akkora hévvel tették mindezt, hogy a paraván kidőlt, a takarófüggöny atom­jaira esett szét, és csak egy át­lagosnál jobb reflexű, okos, szép, tehetséges stúdiós — szerénységem tiltja, hogy megnevezzem — lélekjelenlé­tén múlt, hogy nem fulladt bot­rányba az előadás — beállít­juk a helyükre a dolgokat, és Tónió papa nekilát Fajankó ki­faragásának. Eközben ketten rögzítjük a paravánokat, tér­den kicsúszunk a színpadról, majd meghallgatjuk az er­kélyen ülők véleményét hátsónkról és egyéb, a má­szás alatt kilátszó testrészeink­ről. Legközelebb egy igencsak horrorisztikus tárgyért me­gyek be a színpadra. Ez a tárgy egy doboz, melyben Fajankó különböző testrészei találhatók, kezek, lábak, or­rok, fülek és egyebek, hisz a kifaragás alatt összesen négy Fajankót fogyaszt el Tónió papa. A doboz kivonszolása alatt meghallgatom Buda Móni és az éppen aktuális Fajankó éppen aktuális sirá­mait, melyek bedagadt tér­dekről, kiütött szemekről és egyéb apróságokról szólnak, továbbá a gyermekek felfede­zéseit, mely szerint Fajankó a piros köpenyében leginkább az amerikai állampolgárságú, Superman nevű képregény­hőshöz hasonlatos. Ilyenkor a röhögéstől vinnyogva térek vissza szeretteimhez a büfé vadregényes, és fölöttébb élet- és ételszagú világába. A színpadra Fifiként, a sün­ként térek vissza. Előremá­szom a legelső paravánhoz, melynek magassága körülbe­lül. 50 cm, tehát fekvejátszást követek el, ami azért is érde­kes, mert a főhőst játszó höl- gyemény is ugyanezt teszi. Mindezt 40 cm-en... A többi­ek néha fotóznak, lehet hogy kiadjuk a Káma Szutra máso­dik részét. A jelenet végén ro­hanok a kutyabábért, bekészí­tem, futás a paravánhoz szét­csavarozni, változáskor új he­lyére bekészíteni, becsavaroz­ni — e műveletek közben leg­alább ketten másznak át rajtam bábokkal, kellékekkel együtt —, vérző kezemet sírva csó­kolgatni — még mindig nem vagyok a fúrás nagymestere— , kutyabáb a kézre fel és kez­dődhet a művészet. E jelenet­ben a kedvencem az a rész, melyben két másodperc alatt tíz métert kell megtennem, mindezt gömyedten — a pa­raván helyenként csak 50 cm —, közben ugatva kell szöve­get mondani és ki kell kerülni a hátul készülődő többieket, amely tevékenység igencsak érdekes, mert a rendelkezésem­re álló tér szélessége 30 cm. A pihenőben megpróbálom kiszedni térdeimből a csúszá­sok alatt beléjük ment szálká­kat, és hideg vízbe mártom megviselt kezeimet. A máso­dik felvonás már gyerekjáték. Kígyóembert megszégyenítő technikával férünk el hárman — plusz öt báb — egy egy méter hosszú, 30 cm széles, egy méter magas paraván mö­gött, sőt az sem zavar, ha Tónió papa kinnfelejt minket Meseország előtt, és már nem jelent különösebb problémát, hogy a fináléban a bábok mozgatásához legalább négy kézre lenne szüksége minden­kinek — plusz még kettőre, távol tartani a minket csikiző kezeket—, hisz tudjuk, nem­sokára meglátjuk őket, akik eddig láthatatlanok voltak számunkra, hisz csak tapsu­kat, nevetésüket, izgalomki­áltásaikat hallhattuk — a gyerekeket. És akkor már nem fáj a szálka, a seb, a ki­nyomott szem, hanem olyan... jó. pipó tása mellett fanyarkás ember­ségéről és töprengő, szeretetteli írásairól, melyekben, ha szto­rizott, ha régvolt alakításokra emlékeztette az olvasót, csön­des, szomorkás, elegáns köny- nyedséggel bánt a szavakkal. Ezek az írások sohasem csillo­gó, ismert „húzónevek” tulaj­donosairól szóltak, Szatyika inkább a szereposztások végé­ről mazsolázott. Nem magasz­talt és nem dicsőített. Ha tisz­telettel akarom megidézni az ő szellemét, érzékeltetni az ő sen- kihez-sem-hasonlítható hang­vételét, akkor azt kell mond­jam, hogy talán egész egysze­rűen csak emlékezett: monda­tai finom toliseprője érzéke­nyen porolta le az olvasók me­móriáját. Hajdanvolt hangula­tokat, érzelmeket pendített meg, hogy néhány szál virágot tehessen rég elfelejtett pillana­tok sírjára. Egy fővárosi moziban a film vetítése után egyszerűen kikap­csolták a mozigépet, és nem néz­hettük végig a Csalóka Szivár­vány stáblistáját. Valami olyan méreg fogott el, hogy a gépész, látva indulatomat, készségesen leforgatta utólag. Magyarázko­dott, úgysem szokták ma már megvárni. Elgondolkodtam. Fi­gyelmetlen, szertartásnélküli lett a világ, hadarunk, viliódznak a videoklippek, nincs idő tisztele­tet adni, de már lassan emlékez­ni sem. O, Szatyika! Hozzád fohász­kodom, Téged kérlek, segíts, hogy emlékezetem ne homályo- suljon, hogy fülem, szemem ér­zékenysége ne romoljon, hogy a „történt szépek és voltak” hadd váljanak mérföldkövekké, és majdan hagyományként adhas­sam én is tovább valami izgága, tudásra szomjas érdeklődőnek. Szeretnék lassabban felejteni. Szeretném, ha sokkolt minden­napjainkban ékkövekként ma­radnának az ünnepek, a fontos gesztusok, az éles pillantások. Az idők rostáján végül csak­is az életre való őr ők-ségek ma­radnak fenn, ahogy most Rád gondolok, Szatyika, és az ösz- szes mindenre, ami miatt olyan sokunknak olyan fontos voltál. (Pregitzer Fruzsina) Ezen rovatban idézett idézeteket Ibsen: Nóra című drámájának próbáin jegyezte le súgónk, Béres Giziké. Ibsen: Azért a kis pacsir­tának nem kell a szárnyát lógatnia! Gazsó György: Azért a kis pacsirtának nem kell a szá­ját lógatnia! Ibsen: De akármi vagy és akármi leszel, a feleségem vagy! Gazsó György: De akármi vagy és akármi leszel, a fe­leségem vagyok! Ibsen: Szeretsz, ahogy egy asszonynak szeretnie kell az urát. Gazsó György: Szeretlek, ahogy egy férfinek szeret­nie kell az urát. Ibsen: És mint a regé­nyekben írják... Gazsó György: És mint a legényekben írják...

Next

/
Thumbnails
Contents