Új Kelet, 1995. május (2. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-09 / 107. szám
UJ KELET Nagyvilág 1995. május 9., kedd káosz latozott már a szalmával betömött csövön át is, s ez az egész nem volt nagyobb egy asztali kancsónál. A kávéban az illatok ízzé váltak, s a második pici csésze után kellemesen imbolyogni kezdett a fejünk. Aha, sejlett föl előttünk, mégiscsak kábítják magukat valamivel ebben az antialkoholista országban. Részeget ugyanis egy darabot nem találni az ötvenhatmillió egyiptomi között. A kocsmákban teát isznak, szívják a földön álló, hatalmas vi- zipipát, előkelő éttermekben hatszemélyes pipa áll a hat- személyes asztalon. És ebből az is szívhat, akinek nincs pénze. Akinek nincs pénze, az hány évtizede a hajléktalanok beköltöztek ezekbe a kis házacskákba. A sírok között autók járnak, a gyerekek fociznak, és a kriptákban bugyo- gók száradnak. Az arab Demszky úgy oldotta meg a hajléktalanok problémáját, hogy nemrégen bevezette a villanyt és a vizet a Holtak városába. Az élők ugyanis nem akartak onnan elköltözni. Ins Allah, mondta volna a városatya, vagyis, ha Allah is úgy akarja, s engedett a nyomornak, amely talán még az említett úrnál is nagyobb úr Egyiptomban. pőt talpalnak, kenyeret sütnek, és a tömegben még véletlenül sem löknek oldalba, nem tipornak a lábadra, és senki meg nem próbál a zsebedben turkálni. Úgy szedik el a pénzedet, hogy magad is azt hiszed, te akartad elkölteni. Itthon meg csak ámulsz a bőröndödből kicsurgó csörgődobok, nyakláncok, fűszercsomagok, alabástrom mütyürkék fölött. Mit is akartam ezekkel? Illatos kávé Az ebéd után kihozták a kávét. Illetve azt az izét, ami fából volt és nagyon hasonlított Gábor Áron ágyújára. Egy dézsában izzott a parázs. Abban feküdt az ágyú hasa, s abban rejlett a núbiai kávé. IIegyszer megebédelhet a helybéli étteremben, még egy pohár teát is kap mellé. Grátis. Másnap a másik vendéglőben, s így tovább. Nagy az ország. Élőhalottak városa Nagy az ország, nagyok a temetőik is. Kairóban órákat lehet autózni a Holtak városa mellett, akkora lehet, mint mondjuk Eger. Csak sűrűbben lakott. Az iszlám vallás szerint a holtak sírhelye mellé kis házikókat építettek, hogy a szertartások alkalmával ide zarándokló hozzátartozók hosszabban időzhessenek szeretteik földi maradványa mellett. Kairóban igen hosszúra sikeredett az ott-tartózkodás, néKairóban nincs közlekedési tábla egy darab sem. Lámpák vannak, azok jelzik, hogy van- e áram a városban, a piros és a zöld az életet színesíti. Ez el is kél arrafelé, hiszen a város amúgy a piszkos homokszínben egyesül. De azért, azt csak a kívülálló gondolja, hogy nincsenek közlekedési szabályok, aki néhány percet már eltöltött benne, az rájön a titok nyitjára. A fő irányító, így a járművek legfőbb alkatrésze a duda. Apró, pici tülkölésekkel jelzi mind a tizenhatmillió kairói, ha kanyarodik, ha előz, ha másik autó mellé ér, ha arrébb megy - értsd: sávot vált -, és egyáltalán, ha gyalogost kerül ki, vagy csak. Kairóban az utcai alapzaj a körúti szilveszteréjszakához hasonlít. A látvány is csak az idegennek hajmeresztő, a BAH csomóponthoz hasonló kis külvárosi kereszteződésekben ötször négy sávnál mindenki egyszerre kanyarodik hatfelé, s közben persze a gyalogosok is átsétálnak a túloldalra, az árusok pedig a kocsik, buszok, villamosok, csacsikor- dék között próbálnak néhány piaszterért papír zsebkendőt, nejlonharisnyát eladni. Ez az európai szemmel káosznak látszó közlekedés azonban működik. Igaz, minden autó kicsit horpadt, kicsit repedt, itt lifeg, ott löfög, de nincsenek látványos karambolok, ha egy parkoló autó útban van, azt arrébb teszik, Demszkyt rögvest megütné a guta, ha látná, hogy itt a dugóknak valódi oka van. Mondjuk szétesik egy viharvert autó a harmadik és negyedik sáv között, s eltart vagy tíz percig, amíg újból működésbe lép a káosz. Aranyos nép A núbiaiak földje pontos ellentéte az egyiptomi fővárosnak. Csönd van és nyugalom, a szigetek között vitorlás hajó a közlekedési eszköz, botanikus kert, pálmafák, az étterem teraszáról rálátni a sivatagra. A brit birodalom maradványai, márványjárdák, fakandallós szálloda az Agatha Christi regényből. A Nílus szélesen hömpölyög, a gát a maga nemében impozáns, igaz, krokodilok már nincsenek a folyóban, sőt halak sem. Idegenvezetőnk - helybéli - meséli, hogy a núbiai az a nép, akinél az arany van. Ez a jelentése a névnek, de hogy hol van az arany mostanság? Senki nem tudja, csak a legöregebbek. Ok pedig nem árulják el. Idegenvezetőnk nagyapja azt mondta a kérdésre, nem árulom el neked, fiam, mert ha megtalálod, meghalsz. Élni viszont nem könnyű nélküle, még Asszuánban sem. Mert bármerre jártunk Egyiptomban - és a Karnak Kép és szöveg: Jakubovits Anna megmutatja a szállodához vezető utat... De leginkább a bazár, ahol keresni, illetve költeni lehet. Szemmel vevés Bazár mindenhol van. De mire a turista oda eljut, már nagyon edzett. Ahol csak kilép a buszból, a piramisoknál, a templomoknál, a szaharai kávézónál, azonnal egy csapat arab veszi körül, s mind el akar adni neki valamit. Bur- nuszt, képeslapot, kis piramist, nyakláncot, bármit, s az első vásárlás után két dologra jön rá a hülye európai. Az egyik, hogy megvette amit nem akart, ráadásul kettőt belőle. A másik, hogy tizedannyiért is megvehette volna, ha türelmesebb. Szóval a bazárba már bölcsen megy a magyar is. Tudja, hogy ha ránéz valamire, az már a vásárlási szándékot jelenti. Ha bemegy a boltba, tudván tudja, onnan üres kézzel ki nem jön. A két esemény között pedig nagyon észnél kell lenni. Tudnivaló, hogy semmi portékának nincs ára. Annyiba kerül majd, amennyiért az eladó hajlandó megválni tőle, s amennyit a delikvens hajlandó áldozni rá. Az alkudozás pedig színjáték, pontosan előírt koreográfiával. Ha száz fontról indulunk, és a mi ajánlatunk öt font, akkor a tizenöt fontos vételárhoz a kereskedő szegény gyerekein, éhező fölmenőin, a drága kézimunkán át, és megfelelő so- pánkodásokkal juthatunk el. Közben mi is elmesélhetjük anyagi helyzetünket, valutánk végességét, többször kötelezően megsértődünk, boltot, árut és árust faképnél hagyunk. Tudjuk már, hogy annál jobban élvezi ő is a játékot. Mert tulajdonképpen arról van szó. Az ürügy az áru, a lényeg a színjáték. A bazár egyébként életforma. Az üzletben él a család, kávéznak, szívják mindenütt az almadohányt a vízipipából, születnek és meghalnak. A szűk, pici utcákon, a tömérdek portéka között árut szállítanak, a helybéliek is itt vásárolnak, eszik a héjában sült krumpliféleséget, billegnek a tálcányi teával a forgatagban egyik üzletből a másikba, ciTravel jóvoltából, egy hét alatt sokfelé jártunk -, a szegénység, a nyomor elképesztő volt. Sem elmesélni, sem filmeken látva nem lehet elképzelni, amit közelről lát és szagol a turista. Pedig a turistákra nagyon vigyáznak Egyiptomban, hogy ne essék bajuk, s hogy ne is lássanak, ne is kerüljenek olyan helyekre, amelyek már a busz ablakából is rémisztőek. Az, hogy a házak falán kívül futnak a csatornák, az még csak roppant kellemetlen, különösen a negyven fokos nyárban. Hogy a szennyvíz innen egyenesen a ■Nílusba folyik, és bőrön át fölszívódó mérgeket termel, az ivóvíz pedig nem a vízcsapból folyik - a környezetszennyezés kisebb léptekben, de nálunk is ismerős probléma. Az viszont, hogy a vályogviskókban, fedél nélküli, apróablakos, egyhelyiséges tákolmányokban laknak, azt csak az hiszi el, aki látja. És látja akkor, hogy a falu végi cigányputri arrafelé a jómódot és a civilizációt jelentené. Viszont itt a faluvége a falu elejéig tart. Ha nem is aranyat, néhány piasztert, a szerencsésebbek néhány fontot azért összehoznak valahogy. Lopáson kívül minden pénzszerzési forma megengedett, s ez leginkább üzletelést jelent. Még a koldus is ad valamit az adományért. Olasz dalokat énekel a kisfiú vájlingjában a vitorlás hajóhoz éviekéivé, kócos, meztélábas kislány belemosolyog a fényképezőgépbe, öreg ember taxit kerít, fiatalember :<*' ÍL • «V Egyiptom, ^1 •• 1 // a mukodo