Új Ifjúság, 1989. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1989-08-30 / 35. szám
új ifjúság 3 H azánk lagszeJpb vidékei közé tartozik a Bodrogköz és az Ung vidéke. Turistaparadicsomot Is lehetne belőle (Inkább lehetett volna) létesíteni. Az utóbbi' időben már Csehországból is érkeztek kirándulók e vidékre, főleg halászok, akik kecsegél szerettek volna fogni. Ebben a tiszta vlzfí folvóban tud (tudott?) csupán megmaradni ez a hal. A Latorca vize azon a bizonyos napon Is békésen ringatta a csónakokat, a fürdözök vldám.an viháncoltak a cslllámló habokban. .A nap szinte perzselte a vidéket. A partokon halászok ültek Csendben, hiszen ka-, pásra vártak. Hosszan . és türelmesen figyelték a vizet Időközben lassan beesteledett. elcsitult a zaj. mintha a természet is elfáradt volna a nagy melegben. Csupán a horgászok maradtak továbbra is a stégen. Többen csak estére jöttek ki, a hazaiak, akik sejtették, a nagy melegben eredménytelen az ücsörgés. Abban reménykedtek, hogy talán éjszaka lesz kapás. AZ ÉJSZAKA AZONBAN MAST HOZOTT... Tíz óra után hirtelen minden megváltozott. A víz erőteljesebben kezdett csobogni. A hold fénye alig világította meg a viBodrogba. A folyóba mérgező hatású anyag kerülhetett, mondták egyre többen. A nagyobb ellenállóképességű halak, mint a harcsa, a csuka Is elpusztultak. Sőt, a halakon kívül a köztudottan szívós békák Is kinyúltak. A Latorca nemcsak meleg volt, a víz felületén szemmel is Jól megfigyelhető sáv húzódott. Feltehetőleg a fertőző anyag. Itt valami nagyon nagy ba] történt, ismételgették tehetetlenül a helyiek. AKIK JELENTÉST TETTEK Bacsó Pál a Bolyl (BoI) Hnb elnöke, egyben a klrályhelmeci (Kráf. Chlraec) horgászszövetség titkára is kint volt. Vasárnap hajnali négy órakor ment ki a'Latorca zé- tényl (Zatín) részéhez horgászni. Rögtön felfigyelt az élettelen halak áramlására. Azonnal Intézkedett. A közelben tartózkodó Kukó Miklós, az SZLKP Tőketerebesl (Tre- blšov] (árásl Bizottságának munkatársa, zé- tényl lakos, akivel azonnal a bolyl hnb-re mentek jelentést tenni a Tőketerebesl Járási Közbiztonsági Testületnek, a közegészségügyi állomásnak és a Bodrog és Hernád Folyamfelügyelőségnek. A rendőrség rövid Időn belül a helyszínre érkezett. Déli 11 óráig mindenkit értesítettek: a környéket ki kell üríteni a fertőzött víz miatt. Három A part közelében levő fehér csík a szennyeződés Megtalálják-e a felelőst? Szalaba KÍrÍBv Két sUlt5Vé1‘?a kezďí^ T«z egyik 7 kg. a másik rk‘gf * ' ' zet, egyese^ vlllanylámpát kattintottak fel. A látvány lélegzetelállító volt: vízsugárhoz hasonlóan áramlottak a felfordult halak a fo.lyássaI. A fényben csak úgy szikrázott ezüstös hasuk. Mi történhetett? A nyugodt éjszakát a horgászok nyugtalan jövése-me- nése váltotta fel. Honnan került Ide az a tömérdek sok hal? Még viccnek Is rossz kérdés: csak nem került valamilyen mérgező anyag a legtisztább folyónkba? AZ ELSŐ FELTEVÉSEK A víz szokatlanul meleg volt. 38—40 fokosnak vélték. Csak nem a vajánl (Vojany) hőerőmű hűtőberendezése rongálódott meg? Esetleg a nagy meleg hatására és oxigén hiányában pusztultak el a halak? Vagy erupcló okozhatta? De hát lehetséges, hogv a Napnak olyan erős sugárzása lett volna, amelynek éjjel ilyen hatása van? Hajnali öt-hat óra tájban már a nagyobb halak is megjelentek. Ekkor már óriási haltömeget sodort a víz lefelé, egyenesen a óra alatt a környék kiürült. De a cslcserl (Ciőarovce) partoknál Is voltak strandolók. őket nem figyelmeztették. Biztosan nem kellett? — Az elpusztult halak — Idézi fel az eseményeket a boly! elnök — két részben áramlottak. Az első részük szombaton este 10—11 óra között, a másodig vasárnap délig tartott. Furcsállottam a víz szintjének hirtelen emelkedését is. Ügy tűnt, mintha valaki tudatosan árasztotta volna el a folyót. Talán azzal a céllal, hogy az elpusztult halak mielőbb lejjebb kerüljenek. Az első áradás következtében a sorsukra ha- gyott halak közelebb kerültek a fák, bokrok ágaihoz, és apadás után tehetetlenül csüngtek az ágakon. Először a kis halakat kezdtük kiszedni, de mikor láttuk, nagyobb halakat is hoz a víz, csak azokat fogtuk ki. Több raázsányit Is elástunk belőlük, 10 —15 méterre a parttól, több helyre is. Véleményem szerint gyors és szakavatott beavatkozással megakadályozhatták volna a fertőző anyag és a halak levonulását a folyón. Kimondom, ahogy van: csupán egy- -két ember sietett a segítségünkre. Itthon Is csak suttogják: l^z, hogy ottan valami történt? Mindenki ^r^ajíészékel, fffTse- gítőltész embert alig tafälni.' %okán csalt az? zal érvelnek, majd csak lesz valahogy. Szerintem sokan még a felsőbb szervektől sem vették komolyan a beavatkozás fontosságát. A Latorca volt az egyetlen tiszta vizű fo- lyónk. Egyedül csak Itt van (már csak volt) kecsege. A minap már kárász Is mutatkozott. ezOttal nem hagyom annyiban Szalaba István éveken keresztül a horgászszövetség titkára’ volt. Szenvedélyes horgász. Húsz éve barátja a víznek, a természetnek, nem csoda, hogy teljesen megviselte a pusztulás. Több kollégájával szemtanúja volt az egész szörnyűségnek. A fertőzés akár a folyó pusztulását is jelentheti. — Araikor megláttuk az első élettelen kis halakat, furcsá.llottuk csak a dolgot, de a nagy halak láttán, bizony elkeseredtünk. Ügy jöttek, olyan tömegesen, mint a bevonuló katonák. Az elmúlás volt maga a látvány. Aztán másról beszél. A közegészségügyi állomás megjelent alkalmazottja nem nyerte meg tetszésüket. Csupán néhány befőttesüveget hagyott a horgászokra, s mert hirtelen sürgősebb dől. ga akadt, elvlharzott. Csupán öt percig tartózkodott a helyszínen. Szalaba István saját maga részére is vett víz- és halmlntá- kat. Jelenleg a hűtőszekrényében tartja. Eltette, hogy szükség esetén — netán bizonyítékok hiányában — használni lehessen majd. Nem engedi az ügy elsimítását. Most már nem. Környezetvédő és -szerető ember lévén nem tűri a gaztetteket természet és ember ellen. Mert mást is elárul. Olyan ember ő, hogy ami a szívén, az a száján Is. Aggasztotta, sőt gyanúsnak vélte, hogy több nappal az eset után még mindig nincsenek biztos eredmények. Azt sem tartja helyénvalónak, miért nem raktak ki figyelmeztető táblákat a szükséges helyeken. Konkrét adatok hiányában senki sem tudhatja, továbbra Is fertőzött-e a víz. Mert gyerekek is fürde- nek a Latorcában. Hogy a víz már nem zavaros, semmit nem jelent, mert az élet. az igazi élet hiányzik belőle. Az sem érdekel senkit, háborog tovább, hogy több mező- ga^ságl üzem thárhacsordája továbbra Is a Latorcában olFja ä szomját. A mérgező anyagok hatása előbb-utóbb megmutatkozik. Elkeseredésében egy régebbi, 1987-es katasztrófát Is megemlít. Akkoriban Is rengeA csónakban összegyűjtött halakból mintákat vettek teg hal pusztult el. Akkor Is Igyekeztek mln'él több bizonyítékot gyűjteni a helyiek, és kivizsgálni mindent. Nem kis pénzt fizettek á maszek laboratóriumi vizsgálatokért. Végül ő lett a rossz. Egyedül csinálta, minden segítség nélkül, Spk megtakarított pénze elment rá. Akkor mindent eltussoltak. Nem sikerült fényt deríteni arra, ki, ml is okozta a mérhetetlen károkat. De most keményebb lesz. Akkor a harcot nem bírta tovább, még a halászszövetség elnökségéből Is kilépett. De most mindent végig akar csinálni. Tudomása szerint a környékbeli községekben a hűtőszekrények mélyén sok fertőzött hal van. Az emberek egyszerűen nem bírták nézni, hogyan temetik a 15—20 kilós halakat, inkább vitték haza. Elfogyasztani nem merik, mert néhányan a bátrak vagy tudatlanok ette^ belőle, s többen is a fertőző osztályon fekszenek Terebesen. HIVATALOS Álláspont Milan Skalický mérnök, a Bodrog és Hernád Folyamfelügyelőség Igazgatója a következő Információkat adta Tőketerebesen: — Arra gondoltam, hogy a víz alacsony oxigéntartalma okozta a halpusztulást. Csónakkal tartottuk a terepszemlét. Sem a Latorca felső és a Labore alsó folyásánál nem észleltünk semmi rendkívülit. Sőt a Bodrogon sem, csak a szivattyúállomásnál találtunk bomlásnak indult halakat. A július 29-én vett lelet eredményei annyit bizonyítottak, hogy a halmlntában az állatorvosok sósavat, clanldot, a vízmintákban pedig toxikus anyagokat találtak. A kárt tonnákban Is lehetne mérni. En- ■ nek a megállapítása a halászszövetség feladata. Ha volt méreg a vízben, akkor még mindig van hatása. Szalaba István szerint még mindig pusztulnak a halak. Egyébként is: még dezlnflkálás után Is több év kell ahhoz, hogy minden újra ugyanolyan legyen, mint eddig volt. ITT A VÉGE... Azaz mégsem, csak az újságíró kényszerül megállni, de csupán rövid Időre, amíg nem hoznak végleges döntéseket. A bűnöst meg kell találni! Addig, persze, ne okoljunk feleslegesen senkit. Csak sürget az idő, s ezt jó lenne, ha azok Is tudatosítanák, akik — úgy tűnik — nem nagyon Izgulnak az ügy miatt. Mert augusztus 14-én azt mondják, hogy esetleg két-három nap múlva. Megígérem, hogy jelentkezem. A riportnak biztosan lesz folytatása. ISKI IBOLYA Szalaba István felv. Párbeszédre van szükségünk Vasil Mohorita fogadta Nagy Imrét Augusztus IB-án csúcstalálkozóra került sor Bratislavában a SZISZ és a magyarországi DEMISZ küldöttsége részvételével. A két ifjúsági szervezet einöke először találkozott egymással, eszmecseréjükre mégsem nyomta rá bélyegét a „premier“ szokásos udvariassága. A két és fél órára tervezett eszmecsere több mint négyórásra kerekedett. ezután válaszoltak az újságíró kérdéseire. — Az idő, amit a tárgyalóasztal mögött töltöttek, azt jelzi, hogy nemcsak baráti ismerkedési találkozóról volt szó ... V. MOHORITA: — Nem azért találkoztunk, hogy névkártyát cseréljünk. Habár a DE- MlSZ-szel, mint új szervezettel Ismerkedhettünk meg, ezért a róla első kézből kapott Információk különösen értékesek. A mi párbeszédünk azonban nem csupán erre 8 területre szűkült le. Az Ifjúsági szervezeteink tevékenységét taglaló tapasztalatcsere és az országainkban zajló társadalmi-politikai eseményekről való tájékoztatás mellett kerestük a SZISZ és a DEMISZ együttműködésének további lehetőségeit. NAGY IMRE: — A SZISZ-t nálunk jól Ismerik. Bemutatásra talán a mi Demokratikus Ifjúsági Szövetségünk szorul. Április végén alakult, amikor betöltötte azt a helyet, amely a KISZ után maradt. Ez az egykori monopolhelyzetben lévő ifjúsági szervezet ugyanis a saját XII. kongresszusán feloszlott, s ez a' kongresszus a DEMISZ országos alakuló konferenciájaként ért véget. Ám távolról sem értük be a cégtábla átfestésével. A DEMISZ 47 autonóm Ifjúsági szervezet szövetsége, szervezési struktúrájára a szigorúan vett alulról történő felépítés a jellemző. Ez azt jelenti, hogy a KISZ-től nem vettük át a demokratikus centralizmus elvét. Ezenkívül a DEMISZ, elődjétől eltérően már nem a kommunista párt ifjúsági szervezete. Az MSZMP munkánkat nem Irányítja. — Az alakuló konferencia után a DEMISZ eltűnt a magyar sajtóból, de azok a cikkek is, amelyek szórványosan megjelentek, sem a leghízelgfibb hangnemben íródtak róla. Sokan kifogásolták, hogy egy szuperdemokratikus szervezetet alapítottak, amely épp ebhői kifolyólag elveszítette akcióképességét. A DEMISZ Központi Tanácsának júliusi ülésén te is önkritikusan állapítottad meg, hogy a Szövetség egy helyben topog, hiányzanak az országos méretű központi kezdeményezések, ■ DEMISZ a hazai közéletből egyre inkább kimarad. NAGY IMRE: — Nem könnyű néhány tíz szervezet tevékenységét koordinálni, amelyek mindegyike úgy vigyáz önállóságára, akár a szeme világára. Elfogadtuk ezt az elvet, hogy ml a központból semmilyen utasítást nem adhatunk. Most például, ha hazautazom Innen, nem rendelhetem el a határmenti szervezeteknek, hogy csak azért, mert én megállapodtam a SZISZ KB-vel, aktívabb baráti kapcsolatokat építsenek ki csehszlovák partnereikkel. Létezik azonban egy más lehetőség, mégpedig az, hogy a helyi szervezetek megbízásából utaztam Ide elnöki szinten megállapodni a határmenti együttműködés feltételeinek könnyítéséről. A DEMISZ kezdeti fásultságát én a bonyolult szervezési kérdések számlájára írom, amely kérdéseket az első hónapokban meg kellett oldanunk. A költségvetésünk több mint a felére csökkent, a kétezer-nyolcszáz fős profi KlSZ-munkatársak apparátusából kétezret el kellett bocsátanunk. Sok gondunk volt a tulajdonjogi kérdésekkel, mert a KlSZ-örökségre több szervezet tartott jogot. E hónapban többet hall rólunk a magyar közvélemény. Aktívan részt veszünk a nemzeti kerekasztal megbeszélésein, aláírásgyűjtő hadjáratot szerveztünk, hogy meggyorsítsuk a köztársasági elnök megválasztását. A hónap végén Magyarországon több helyütt megrendezzük a DEMISZ-he- tet sok-sok eseménnyel. — A kölcsönös együttműködés során keletkeztek-e nézeteltérések a SZISZ és a DEMISZ szerkezetének eltérő volta miatt. Illetve amiatt, hogy a két országban eltérő társadalmi-politikai folyamatok zajlanak? VASIL MOHORITA: — Valóban eltérő a SZISZ és a DEMISZ szerkezeti felépítése. Mikor azonban a szervezeti munka decentralizálására teszünk erőfeszítéseket, az együttműködésünk útjába, főleg helyi szinten, nem kerülhetnek akadályok. Ami a tapasztalatcserét Illeti, elmondhatom, hogy nagyon szükséges, akkor Is, ha egyik fél sem Igyekszik automatikusan átvenni a másiktól valamit, párbeszédünk a fiatalság érdekében az államainkban követendő politikáról rendkívül figyelemreméltó volt. NAGY IMRE: — A rendszeres párbeszéd jelentősége a Kelet-Közép-Európában zajló dinamikus változások idején, szerintem, még Inkább nőtt. Szeretnénk az önök és a mi Ifjúsági környezetvédő mozgalmainkat együttműködésre ösztönözni. Mint ahogy a savas esők nem Ismernek államhatárokat, az ellenük folytatott harcban nekünk sem szabad. Örömmel működnénk együtt a nemzeti kisebbségek érdekelnek képviseletében Is, természetesen anélkül, hogy a másik ország belügyelbe beavatkoznánk. Minden szervezet odahaza figyelné ezt a területet. Például a DEMISZ ki akar állni a budapesti szlovák gimnázium átadásának érdekében, amelynek építése már tizenöt éve húzódik. A tárgyaláson megállapodás született, hogy az ilyen formalitásoktól mentes párbeszédet a jövőben is folytatni kelt