Új Ifjúság, 1989. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1989-08-09 / 32. szám

Új ifjúság 7 M aga Kövesházy nyitott ajtót. Ma­gas, izmos, előnyös küllemű fér­fi töltötte ki az ajlő rámáját. Egy másodpercig mozdulatlanul vesz­tegelt, semmi jelét nem mutatta, hogy vendéget vár, s a vendég én vagyok. Szeme-szája gyanakvást tükrözött; a felhő, a gyanú felhője, a szemem láttára oszlott el. Helyét valamilyen kénysze­redett mosolyszerűség foglalta el a kife­jezés Adrient idézte, pontosabban Ad­rién sajátos mosolygását — olyankor tűnt fel az arcán, ha valami rosszmá­júságot mondott, s ez gyakran megtör­tént. Apja, mint a rossz tanuló. Ismé­telte ezt a kifejezést gépiesen, erőtle­nül. humortalanul. Biológiailag mosoly­gott csupán, lélekben nem, ebből az elvetélt mozdulatból hiányzott a só, hiányzott az íz, hiányoztak a nedvek. Ott-tartózkodásom egész ideje alatt Kövesházy mentes maradt a jókedv leg- paránylbb rezdüléseitől. A fáradtság legcsekélyebb jelét sem mutatta, noha több mint kétórat biblia- magyarázat állott mögötte. Talán az a tudat befolyásolta, hogy a könyvek könyvének rejtett értelmét fejtegeti, s ezért gondoltam, hogy legfőbb gondja a komolyság erőltetése. Holott afelől igyekezett meggyőzni környezetét, hogy nyugalma végleges, semmi nem zök­kentheti ki belőle. Pedig állandó izga­lom feszítette, két kézzel kellett vlsz- szafognia magát, hogy a belső fékek föl ne mondják a szolgálatot; ennek a forrongásszerű lelkiállapotnak a fé­nyét iparkodott mindenáron leplezni, s elhitetni, hogy nyugalma mindennek ellenáll; „tőlem beszélhettek amit akar­tok, csinálhattok bármit, én nem vesz­tem el a béketűrésemet“, mert éri igenis nyugodt vagyok, olyan nyugodt, hogy majd szétvet a belső nyomás. Átestünk az első szabványos banali­táson, idő, foglalkozás, adók, politikai helyzet, az üres járat jóvoltából szem­ügyre vettem a szoba berendezését. Az ormótlanul terpeszkedő mázsás kemény- fa bútorok a hajdani jólétről üzentek, csakúgy, mint a Niagara-szerűen leomló függönyök s a szokatlanul sötét parket­tát borító gépi szőnyegek. A festmé­nyekről lerítt, hogy a páciensek kétes ízléssel megszűrt ajándékai, csupa sö­tét tónusú kép. Mindez együtt; a ház ura, a bútorok, a függönyök, a bordóra mázolt falak, a szőnyegek, a festmé­nyek egyetlen nyomasztó egységbe ol­vadtak össze. Szerencsére mielőtt végleg elkedvet­lenedtem volna, házigazdám, aki vidéki volt, a Bácskából származott ide, ape­ritifként pálinkával kínált. Egy hajtás­ra kiittam a féldecit. — Köszönöm — mondtam, s a poha­ramat nem tettem le. Még egyet? — kérdezte. — Szívesen, Tivadar bátyám. — Különös, ezzel megnyetrem a ro- konszenvét. — Egészségedre, édes fiamí — mond­ta komoran, mosoly nélkül, ugyanígy azt is mondhatta volna, hogy pusztul­jak a szeme elöl, de barátkozás volt a szándéka. Miután a snapsszal érzéstelenített, elérkezettnek látta az időt, hogy ko­moly dolgokra terelje a társalgást. Lát­szott, hogy gyakorlott előadó, folyama­Kolozsvári Grandpierre Emil A kibontakozAs n. tosan, szabadosán, s amennyire ilyes­mire egyáltalán képes volt, élvezettel beszélt. Ügy tettem, mintha minden ide­gemmel figyelnék. Ö pedig méltósággal nyargalt kedvenc vesszőparipáján. Az erkölcsi világrend, rövidre fogva, nem mást jelent, mint hogy történhe­tett bármi a nagyvilágon, vagy a mi szűkebb körünkben, ami megbontja az erkölcsi világrendet, a zökkenő csak múló állapot, mert az erkölcsi világ­rend, mint egy tökéletes gépezet, min­dig mindenhol helyreáll. — Én megbékéltem a világgal, édes fiam — folytatta —, ez pedig egyet je­lent azzal, hogy megbékéltem önma­gámmal. De ez a megbékélés, vagyis a beilleszkedés az erkölcsi világrendbe, valójában az Orral való találkozás, amely az Űr eleve elrendeltetésének útján valósul meg, szenvedések árán. Mert szenvedés nélkül nincs lelki béke, lelki béke nélkül nincsen találkozás az Orral. Az Or pedig addig hajszolja, veri, pofozza az embert, mígnem meg­tér kebelébe. Nem tudok számot adni az okokról. én a vallási őrületet ártalmatlan elté­velyedésnek tartottam. Kövesházy Ti­vadar erőltetett nyugalma, ahogyan ki-' fejezte magát, „lelki megbékélése“ ar­ra serkentett, hogy őt is az ájtatosko- dó vénkisasszonyok osztályába sorol­jam, Eszti néni és Teréz néni mellé, akiken gyermekkorúnkban sokat tréfál­koztunk. Elmélete, amelynek értelmé­ben Isten különféle csapásokkal téríti az üdvösség útjára a halandókat, csak megerősített ebben a jóhiszemű meg­győződésemben. Nem gyanítottam, hogy a kenetes, keresztényi szeretettől csöpögő sza­vak — vagyis az elmélet — mögött mi a gyakorlat. Pedig Adrien a Balatonon elbeszélte, hogy az apja egy este, hogy későn jött haza, elkapta az előszobá­ban, s úgy megpofozta hogy „azt hit­te, leszakad a feje“. Huszonkét éves volt akkor. Hogy miért is nem feszegettem ezt a nagyon is rendhagyó jelenséget? Megpróbáltam, de Adrien valósággal irtózott, hogy bármely történetet, élete bármely eseményét elejétől végig meg­mondja. Ami a tényeket illeti, kínos pontossággal törekedett, a szempontjai viszont változtak, mindig más és más nézetből ítélt, s ehhez képest megelö- ■ött egyes részleteket, s Idézett föl má­sokat Ha megszorítottam, kitért, továb­bi fölvilágítások helyett más tárgyra terelte a szót, aztán ismét másra; csak­hamar a rejtélyek olyan dzsungele vett körül, amelyben a kapuzárás utáni po­fozás ténye úgyszólván láthatatlanná vált. Ráadásul szenvedélyemnek ebben a szakaszában én azokra a tényekre kon­centráltam, amelyekről úgy hittem, hogy kettőnk jövőjére tartozik. Nem is álmodtam, hogy az a pofozás mennyire az én ügyem. Az egyébként tökéletesen egyoldalú beszélgetést újabb személy érkezése za­varta meg; Kövesházyné tűnt fel egy másodpercre a küszöbön. Visszalépett, aztán valamilyen nehezen felfogható meggondolásból mégiscsak bejött a szobába, üres tekintetét rám emelte. Ekkor már álltam. A feleségem, — közölte Kövesliá- zy komoran. Ráhajoltam az asszony petyhüdten nyújtott kezére, amelyet szabálytalan pigmentfoltok tarkáztak. Émelygés fo­gott el, tehát csak imitáltam a kózcsó- kot. Az asszony helyetfoglalt a férje mellett üresen álló karosszékben. Kö­vesházy hátrahajolt, apró kézmozdulat­tal jelezte, hogy figyelmet kíván, majd szemlátomást büszkén kijelentette; Én a párválasztás nagy csatáját már megvívtam. A feleségére pillantott elismerésre várón, az asszony azonban úgy tett. mintha mitsem hallott volna, ö volt hát a nagy csata tétje. Magába húzódva ült, mintegy beomolva két löttyedt melle közé, puhán, közönyösen, jellegtelenül. Egyetlen vonása sem utalt arra, hogy valaha szép volt, sőt arra sem, hogy rokonszenves lett volna. Kifejezéstelen arcán megállás nélkül apró rángások futottak végig, hol a szemöldöke kú­szott a homlokára, hol a szemhéja mozdult félre kacsintásformán, hol a szája csúszott oldalra, hol a ráncok öl­töttek új rendet a homlokán. Minde­közben üveges szeme úgy meredt a vi­lágba, mintha vak volna, mintha nem látna semmit maga körül. — A párválasztás — törte meg a csöndöt Kövesházy hosszú, nyomasztó szünet után — az ember legfelelősebb ' cselekedete, valójában egy mindkét fél­re érvényes szövetség me.gpecsételése, aminek érvénye csupán a testi lét ele- nyészésével szűnik meg. Tehát párvá­lasztás és a házasság az erkölcsi világ­rend földi alapköve, úgy illeszkedik az általános erkölcsi világrendbe, mint tégla a falba. Árulkodó metafora — fia mindaz, amit láttam, hallottam, nem kábít el, bizonyára már ekkor tetten értem vele a kálvinista Tartüfföt, aki a párválasz­tás nagy csatáját egy férjes asszony megnyerésével koronázta meg. Az ő ki­fejezésével élve, kirántott egy téglát az erkölcsi világrend szilárd falából, s ilyenformán az épület összedőlésén munkálkodott. Ezzel ráadásul még di­csekedett Is. (Folytatás) Mindenki panaszkodik, én viszont általá­ban elégedett vagyok az életemmel (mesé­li egy dalmácial városban élő zenész is­merősöm, akivel tíz év után nemrégiben találkoztam). Zeneiskolában tanítok, de lát­szom zenekarban, és még máshol Is, csak úgv kedvtelésből. A társaságot soha nem szerettem különösebben, az embereknek csupán hangzásokat adtam, semmi mást, vagyis mondhatnám, a hangokkal egyfajta falat építek közéjük és magam közé. Talán énnen ezért foglalkoztam az utób­bi években csillagászattal. 'Ügy érzem, ez Is folytatása a zenélésnek. Ahová a hang nem ér el, magam megyek a távcsövei, me­lyet 8 házam teraszán helyeztem el. A moz- gíás. egvlk fényes ponttól a másikig, a boly­gók felismerése, mindez na.gv örömömre szolgál. Nem, ez nem vallásos é'ménvt fa­kaszt. Csupáii utazás a végtelen tájban. De­rült ég —talán nincs is ennél gyönyörűbb. A pillanat, amikor megnevezhetjük, amit látunk, s aminek a létezéséről és nevéről azelőtt nem volt tudomásunk, új világot, s egyben új szótárt nyit meg előttünk. Csakhogy ffolytatja Ismerősöm) mindezt nem azért mesélem, hogy az égbolt és a csllleo'ok Iránt lelkesítselek. Szavak nélkül, csendben folvtathatnám a szemlélődést, ha lehetne. Amikor már egy kicsit beletanul­tam. és szahadahhan raoznetam az égi uta­kon, közbelépett a feleségem. Kezdetben úgy vélte, hamar lúlleszek raj­ta, hiszen az egész nem több, mint vissza­maradt gyerekkort játék. Minden egyes Dani jel Dragojevic: CSILLAGOK csillagra, melyet előző éjszaka láttam és amelyről meséltem neki, kiagyalt valami viccet, mint azt futó ismerősökkel szokás. Sem az égbolt térképe, sem pedig más, ez­zel kapcsolatos dolog nem keltette fel ér­deklődését. E foglalatosságom második esztendejében késő nyáron, mikor a látási viszonyok, a- hogy mondják, a legjobbak, az ég kettőnk közé feszült. Minden távozásomra és vlsz- szaérkezésemre a tetőtérből vagy a terasz­ról, a könyvekben való búvárkodásaimra úgy reagált, mintha a szeretőmtől jönnék. Elég már ezekből a csillagokból, égi kalan­dozásokból! Pedig nem hanyagoltam el öt sem. Általában nyugodtabb és higgadtabb, így hozzá Is figyelmesebb és gyengédebb voltam. Egyébként meglehetősen rövid Időt áldozhattam a csillagoknak. Az Iskola, a gyakorlás, a fellépések, a rossz Időjárás, a rossz látási viszonyok vagy valami vá­ratlan akadály kevés Időt hagyott rájuk. Butaság volt veszekedni épp a csillagok miatt, de annyiban sem hagyhattam a dcl- got, ö, noha nem mutatott különösebb ér­deklődést, mégis tudta kedvenc csillagaim és csillagképeim nevét, és dühösen emle­gette őket. Mondhatnám, az égbolt a ve­szekedésben kelt életre ágynál-asztalnál. Éj­szakánként, amikor tudtam, hogy valame­lyik megjelenik, mégis ellenállhatatlan vá­gyat éreztem, hogy kímenjek és megnézzem, ö pedig odalent maradt és dühöngött! Nem mondhatom, hogy hangja nem keltett bűn­tudatot, de ewúttal valami édes, alatto­mos élvezetet Is Jelentett. Amikor csendben visszatértem a szobába, hallottam tiltako­zó sóhajtását, de nem gyújtottam villanyt. A sötétben vagy álmomban szerettem to­vább nézni az eget. Talán nevetséges, amit mesélek. Az Is nevetséges, hogy nejem a csillagokat tekinti vetélytársalnak. Nevet­séges, hogy csapdába estem. Vajon azért, mert az égbolt miatt vele kerültem össze­ütközésbe? Vagy talán, mert a tilalom méz- cseppjén mindenféle megtapadhat? Nem tudom. Idővel aztán nekem Is úgy rémlett, van ok a veszekedésre. Ahogy az ég kö­zelebb került hozzám, úgy távolodott tőlem ő. Gyakran eszembe jutottak a költők, a- klknek naiv csillagait és holdjait valaha megmosolyogtuk, gondolván, hogy ezek csak a tehetetlenség díszei. Sohasem szé- rettem a költészetet, ás nem örültem en­nek a képzettársításnak, de épp a kiltők, különösen Victor Hugo szerint sok minden keveredik össze és sok minden töriénlk az emberért és az emberi képzeleté'-t 'va­jon csakis a képzeletért?) a csillagok hi­deg tüzében. Talán a feleségem előbb esz­mélt rá, hogy a mennybolt, látszatát és mi­tikus elnevezését tekintve is, élő testként lehet érzékeny? Talán a gyarlóság tere, ta­lán maga a rossz. Küldött engem horgász­ni és kávéházba, meg társaságba Is, ahol sokféle társasjátékot játszanak, nagyobb szakmai aktivitásra Is kényszerifett, mintha a csillagok jelentenék a mai szóhasználat szerinti „elszakadásképtelenség“-et, mintha az eget nem a tisztaság és rend területé­nek tartanák öröktől fogva. Talán mégis Igaza van a költőnek, mikor azt mondja, hogy a Szeretet mozgat napot és minden csillagot? Bárhogy legyen Is, a konfliktus bekövet­kezett. El kell hagynom az eget, s raita minden változót és változatlant. De vajon ö tudja-e, hogy voltaképpen nem én ha­gyom ott mindazt, hanem elűztek? Ismerem az eget, és néhány éves b.arát- ság távlatából biztosra veszem, hogy nem veszi zokon tőlem. Amikor nem né;zfík, akkor Is benne vagyunk. Eladhatom a táv­csövet, és elajándékozhatom a könyveket, de látni akkor is látok, és a vágyam meg­marad. Szememet senki nem zárhatja le, mint ahogy az égi fényeket sem tudja el­homályosítani és kioltani Vujicsloi Marietta fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents