Új Ifjúság, 1989. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1989-11-08 / 45. szám
új ifjúság 4 Tisztűjitás a lAIK-ban Villáminterjú az új klubelnökkel, Somogyi Frédivel A IÁIK fogalom, s nemcsak a fővárosban élő vagy tanuló magyar fiatalok körében. A lózset Attila Ifjúsági Klub fennállásának huszonöt esztendeje alatt az ország határain túl is ismertté és elismertté vált. Ez az egyetlen olyan hazai ifjúsági klub. ahol minden héten rendszeresen van valamilyen program. A közelmúltban új elnök, a fUlekl (Fifakovo), magyar-történelem szakos Somogyi Frédi került a JAIK élére. — Két éve vagy a JAIK tagja, egy éve már a vezetőség munkájából is kiveszed a részed. Ez alatt az idő alatt milyen személyes benyomásokra, tapasztalatokra tettél szert, amelyeket most már mint elnök kamatoztathatsz? — Az előző elnökök az előadások színvonalával feltették a mércét, az alapításkor megfogalmazott következetesség alap- elvét tartva szem előtt. Ezt a következetességet kell nekünk folytatni. Eddig minden elnök szerette volna, hogy ne csak egyoldalúak legyenek a klubestek, vagyis ne csak a külső előadó — hallgatóság kapcsolat alakuljon kt. hanem mi saját magunknak. saját erőből Is szerveízünk valamit. Ügy tűnik, erre most jó lehetőségünk adódhat, kialakult a JAlK-on belül egy mag, aifielyből egyéni kezdeményezésekkel rukkolnak ki az emberek. Igaz, nagy áttörésről nem beszélhetünk, de túl vagyunk a hoKponton. — A konkrét klubmnnkát illetően mit tartasz fontosnak az elkövetkezőkben? — Tágítani az előadások színskáláját, rájönni, ml érdekli igazán a fiatalokat, ml az, ami becsalogatja őket hozzánk, s aszerint állítani össze a műsortervet. A hangsúly azonban továbbra Is a fővárost magyar diákok Identitásának erősítésén marad. Ez azonban nem zárja ki azt, hogy más anyanyelvű fiatalok csoportosulásaival is felvegyük a kapcsolatot. Fontosnak tartjuk a szlovák—magyar párbeszédet, amelyet nem közös klubestek keretében képzetünk el. mert az már eleve halva született ötlet, hanem az Információ- és vélemény- cserére építve. A JAIK-ba látogató fiatalok többsége Internátusokban. szlovák környezetben laknak, ök elmondhatják, a klubban szerzett információikat, meghallgatják mások véleményét, amelyet aztán a JAIK- ban amúgy Is meglévő kisebb baráti csoportosulásokban meg lehet vitatni. — Milyen gondokkal küzd jelenleg a IÁIK? — Főleg anyagiakkal. A Csemadoktől, ahová tartozunk, minimális anyagi segítséget kapunk, viszont a műsorok szervezéséhez szabad kezet adnak. Nincs könyvtárunk, rengeteg könyvünket rossz körülmények között, nedves helyen kell tartanunk. A Csemadok részéről megnyilvánuló eszmei segítség jelentőségét abban látom, hogy nem szólnak bele a dolgainkba. — Az év végéig mi mindennel lepitek meg még tagjaitokat? — November 17-én JAIK-bált szervezünk, lesz Illyés- és Chaplln-est, Ghymes-táncház és számos érdekes előadás. Sokan érdeklődnek, hogyan lehet a klub tagjává válni. Nos, az új elnök elmondta, a jAIK nem egy zárt közösség, kedd esténként fél nyolckor minden érdeklődőt szeretettel várnak. Kérdezett: D. Kovács józsef Kultúrházak, klubok - közművelődés A falusi közművelődés körül tájainkon súlyos gondok vannak, s ezek a gondok allg-allg kapnak nyilvánosságot. A kimutatások, statisztikai adatok annyi megvalósult akcióról beszélnek, hogy kétségkívül a világ közművelődésileg legfejlettebb országai közé Ijellene tartoznunk. Csahogy más a statisztika, és mások a tények Is, miközben a statisztikai adatok és a niegvalósult programok között áthidalhatatlannak tűnő szakadék tátong. Az egyes kultúrházak vezetői a hiányosságok alapvető okairól beszélve elsősorban az anyagi tényezőket sorolgatják, mert lényegesen kevesebb pénzzel gazdálkodnak mostanában, mint néhány évvel ezelőtt. A Marcelházl (Marcelová) Művelődési Központ például 1977-ben 280 000 korona állami támogatással dolgozott. Ez az összeg 1989-ben 95 000 koronára zsugorodott. Ha jól belegondolunk, ez a pénz, jószerével a villanyszámla és a karbantartás költségeire is kevés. A különböző egyéb forrásokból származó összegek és az önálló tevékenységből befolyt pénz meg sem közelíti az alkalmazottaknak juttatott évi fizetését. Márcelházán a művelődési központnak hét állandó alkalmazottja van a következő beosztásban: igazgató, üzemgazdász, aki az Iskolán kívüli nevelőmunka felelőse is, az öntevékeny művészeti csoport szakelőadója, a propagációs részleg vezetője, két könyvtáros, egy takarítónő. Melléjük sorakozik még egy félállású takarítónő, valamint egy időszakos alkalmazott, a fűtő- karbantartó. joggal vélhetnénk, hogy ebben a felállításban s ennyi alkalmazottal a kul- túrházban rendszeres, jól átgondolt munka folyik. Átböngészve az 1989-es júliusi és augusztusi tervet, megtudtuk, hogy júliusra 113 „akciót“ terveztek, mégpedig: 1 rockkoncertet, 8-szor próbáltak a népművészeti cssoportok, 6-szor volt aratási híradó, 9 esetben gyakorolt a testépítők köre, 9 alkatommal jött össze a foto-fllmkör, 8 szór találkoztak a labdarúgók, négyszer volt fellépés a polgári ügyek tanácsa akcióin, 5 alkalommal asztalltenlszeztek. 4-szer próbált a beatzenekar. 7 könyvkiállítást szer- • veztek, állandó jelleggel van képkiállítás, a többi program az „egyéb“ kategóriába sorolható. A terv jószerével azonos a hévégi összesítéssel, amit a járási szervek bevezetnek a statisztikai kimutatásokba, s továbbítják a kerületi, majd az országos kimutatásokba, tulajdonképpen elégedettek is lehetnénk a kultúrház tevékenységével. De: a kultúrházban tíz éve nem műkTOik az asztallteniszkör, soha nem volt sakk-kör, sem labdarúgókör. A fotó- és filmkör évek óta nem doigozik, illetve abban merül ki tevékenysége, hogy az ügyeletes fotós dokumentum jellegű fényképeket készít, a 25 —-30 akciót felmutató klubnak pedig nincs önálló programja, legfeljebb diszkót szervez. Tehát az iménti kimutatás azonnal veszít a hiteléből, hiszen 25—30 százalékos Igazságot hordoz magában, sőt pontos kérdezéssel és Igaz válaszokkal ez a százalék- arány még kisebb, mivel az egyéb kategóriába besorolt műsorok zöme köztudottan nem valósult meg. Mielőtt megszólaltatnám a kultúrház igazgatóját, Benkó Antalt és Fazekas Sándor szakelőadót, annyit még megjegyeznék, hogy az utolsó, egész estét betöltő műsort (Kürthy Veronika tárlatának megnyitóját leszámítva) július 1-én tekinthette meg a közönség, s e sorok írásakor október 23-a van. A nyári műsorterveket elemezve úgy tűnik, a háznak nincs egy olyan koncepciója. ameiy határozott formát adna működésének. Mi változott és mi változik meg az őszi-téli időszakban? BENKO a.: a nyár folyamán egy kicsit lazítottunk, kerestük az új lehetőségeket. Két új személy került a kultúrházba, most vagyunk azon a ponton, hogy lassanként Ismét munkához láthatunk. Nincsenek világmegváltó terveink, de az elképzeléseinket szeretnénk megvalósítani a megváltozott keretek között. A terv és a valóság között egyértelműen nagyok a hézagok, az értékelés viszont, melyet a Járási elöljáróság kézhez kap, szinte százszázalékos eredményekről beszél. Mi az oka a lények ilyetén elferdítésének? BENKO A.: Nevezzük nevén a gyereket: mi az oka ennek a hazugságnak? Ha a mi kultúrházunk, amelyet a járás jobbjai között tartanak számon, a havi tervét 30—40 százalékra teljesíti, akkor — bár ezt felelősséggel nem mondhatom — körülbelül ennyit vagy még kevesebbet teljesítenek a többi kollégák Is. A tények megmásítása alapvető szükséglet. Példának mondom csak: hetente legalább két cigányoknak javasolt akciót kell beterveznem és kimutatnom ahhoz, hogy névlegesen eleget tegyek az elvárásoknak, holott ezeknek az akcióknak az egytlzede sem valósul meg. FAZEKAS S.: Vagy például, ha előadás- sorozatot tervezünk be, s az elsőre eljön Is néhány ember, a másodikon már üresek a székek. BENKÚ A.: Iskolán kívüli nevelőmunká- ról, az egyes kurzusokat kivéve, járási méretekben is szinte alig beszélhetünk, holott a terveket szinte mindenütt teljesítik. Egyszer csak ki kell mondani az Igazságot. Augusztusban azért sikerült véglegessé tennünk a nyugdíjasok klubját, és kiállítást Is nyitottunk. Épp a kiállítások kapcsán hallani, hogy délután négy óra után a kultúrházba szinte lehetetlen bejutni, pedig az érdeklődök énpen munkaidő után tekinthetnék meg a tárlatokat. BENKO A.; Ezt visszautasítom. Előfordulhatott néhány esetben, hogy pontosan akkor nem voltunk a házban, amikor kerestek bennünket, de nekünk másutt Is akad dolgunk. Egyébként pedig amit a járás megkövetel tőlünk, hogy szombaton és vasárnap délelőtt .állandó programról gondoskodjunk az Iskoláskorú fiatalság számára, mindaddig- nem tudjuk teljesíteni, amíg nem lesz mozink. Márcelházán, ebben a közel négyezer lakosú faluban tizenkét éve nem működik filmszínház. FAZEKAS S.: Arról már beszélni sem merek. hogy a faluban ötven fölött van a magánkézben lévő videók száma, mi meg hiába könyörgünk, évek óta nem kapjuk meg. Mivel csábítsuk a fiatalokat a házba, talán a minduntalan kiégő tizenhat milliméteres filmek vetítésére alkalmas gépünkkel?! BENKO A.: Még szóba sem került a pénz, amely alfája és ómegája tevékenységünknek. A mostani állami támogatásból akkor sem tudnánk kijönni, ha varázslók lennénk. Ha egy tisztességes, felkészült előadót meg akarunk fizetni, nem túlzók, ha azt mondom, hogy ki kell kapcsolnunk a telefont, vagy máshonnan kell elvonnunk a pénzt. Cgy is mondhatnánk, koldusok vagyunk. Ha az ifjúsági és közművelődési klub tisztességes koncepció szerint dolgozua, alapjául Szolgálhatna az öntevékeny művészeti csoportok munkájának is, olyan fórumot teremthetne, amelyet szívesen látogatnának fiatalok és Idősebbek is egyaránt. Milyen kiutat látnak a mostani megcsontosodott helyzetből? FAZEKAS S.; Még néhány évvel ezelőtt is el lehetett csalni harminc harmincöt fiatalt a klubba, s egy-egy előadásnak visszhangja Is volt. Mostanában egy-két fiatal ha bekukkant is, program híján inkább más szórakozás után néz. BENKÖ A.: A helyzet két évvel ezelőtt kezdett romlani, amikor a helyi szövetkezet szociális vezetésébe új kultúros. Lancz Roland került. Az addigi élénk kapcsolat a szövetkezet és a kultúrház között szinte egy csapásra megromlott, a szövetkezet fiatalsága alig látogatja a klubot. Ami a kérdés második részét illeti, a mi részünkről Is vannak hiányosságok, kell’' odafigyeléssel. bizonyára vonzóbbá tehetnénk a közművelődési klubot, persze ez is összefügg az anyagiakkal. A közönségszervezés körül már kqrábban is súlyos gondok voltak. Mi lehet az oka annak, hogy az emberek nem szívesen Járnak a kultúrházba? BENKÖ A.: Szívesen jönnének most Is, fóliát vasalni, mert szinte tökéletesek a körülmények erre a tevékenységre. De félretéve a viccet. Bennünk Is van hiba, nem akarok kibújni a felelősség alól, hiszen ezért fizetnek bennünket. A klubtevékenység kapcsán már említettem a szövetkezet kultúrosát, most Is megemlítem, hiszeii oroszlánrészt vállalt abból, hogy a szövetkezet és a kultúrház közös munkáját, amit egy évtized alatt kialakítottunk, megvétózza. Már olyan esetről Is hallottam, hogy lebeszélte az embereket az egyes műsorokról, sőt más faluba vagy Komáromba vásárolt jegyeket egy-egy magyarországi együttes fellépésére, ml pedig kegyetlenül ráfizettünk a megvásárolt drága műsorra. A helyi nemzeti bizottság vezetősége Is valamilyen okból elfordult tőlünk, nem kíséri kellő figyelemmel a tevékenységünket. Nem hinném, hogy a közönségszervezésben a hnb vezetősége túl sokat segíthet önöknek. BENKO A.: A dolgok összefüggnek. A kialakult hierarchia alapján, ha a tanácsi vezetők rendszeresen részt' vesznek az egyes megmozdulásokon, többnyire követőkre találnak. Nálunk ez most nincs így. A Nemzeti Front tömegszervezetei, a Csemadok kivételével, szinte teljesen passzívak. Mostanában már azokat a hagyományos bálokat sem szervezik meg, amelyekért néhány évvel ezelőtt szinte közelharcot vívtak, hiszen ezek a bálok hoztak valamicske bevételt az egyes szervezetek kasszájába. Eddigi megnyilvánulásaiban szkepszist, hangjában pedig elkeseredést vélek felfedezni. BENKO A.: Lehet, és elkeseredettségem talán nem is alaptalan. Egyelőre nem látok Igaz és járható utat, talán majd az új kollégák megerősítenek abban a hitemben, hogy érdemes dolgozni, hogy lehet s kell Köszönöm a beszélgetést. SOÖKY LASZLO Csak a füle jutott __ . .. ama Puskás Gábornak, aki a közismert népdal szerint későn futott. Bizony, sok rántott békának ml Is csak a fülét rághatjuk, mert nem elég hogy nem kaptunk oda, mint Bíró Marcsa, hanem még későn sem futottunk — nem is futottunk egyáltalán. Nagy örömmel hallottam a minap a szlovák televízióban azt a hírt hogy a fővárosban megnyitották a pop-art világhírű képviselőjének. Andy Warhol- nak a kiállítását. Elmondták, hogy a hazai közönség megtekintheti a nagy művész legismertebb, hajdan nagy vihart kavart alkotásait. Hogy a dolgok felől semmi kétségem ne legyen, a hírt aznap esle még a budapesti televízió is megerősítette (a szlovák kollégáiktól kapott anyag alapján]. Mivel egy ilyen kiállítás valóban nem mindennapi esemény a szlovák fővárosban, másnap siettem is a helyszínre, hogy magam is megcsodáljam Andy Warhol művészetét. A kiállításon azonban nagy lett a megdöbbenésem: két teremben nem a művész alkotásait állították ki, Szálkák, fricskák, cikornyák hanem csak azok reprodukcióit; Andy Warhol egy korábbi New Ybrk-i kiállításának propagációs anyagát. Hát így jártam! A reprodukciókat nézegetve jutott eszembe a Kamzík ,.közétkezde“ hamburgerárusánál olvasható felirat: „Figyelmeztetjük vásárlóinkat, hogy a kifüggesztett színes reklámképeken látható hamburgerekben levő zöldség csak a fotózás, reklám kedvéért került oda. Az önök által megvásárolt hamburgerekben ne keressék, mert abban nincsen.“ Még valami eszembe - jutott ezen a kiállításon: A rosszmájúak véleménye szerint, ml még csak az átalakítás és demokratjzálás propagációs anyagát kaptuk meg. —KoRt— Filmhíradó Megdörzsölöm a szemem, vajon jól látok-e. Az 1949-es filmhíradó minden egyes blokkját — a nézők nem kis derültségére vagy éppen bosszúságára — rövid magyar nyelvű ismertető szöveg vezeti be. Majd következnek a ma emberének már szintén kuriózumnak számító képsorok a magashegyi traktorról meg a terveket kétszáz százalékra teljesítő élmunkásokról. A fővárosi Mier moziba ellátogatók jókat kacagtak rajta, de sokukat továbbra sem az foglalkoztatta, hogy e nevetséges túlzások miért hathattak olyan valóságízűen meg hogy milliók dőltek be nekik, hanem a magyar feliratok. Hogy kerül a csizma az asztalra?! Nekem meg az jutott eszembe, lám, lám, a múltbeli internacionalizmus megnyilvánulásának egyik szép példája. Körülbelül tíz percig élhettem ebbéli hitemben. A híradó után az Oscar-díjas rajzfilmrendező, Gene Deltch jelent meg a moziban, aki pár rövidfilmjét is magával hozta. A házigazda a rendezőt bemutató el.ső mondat után mindjárt a híradóra tért rá. Elmondta; nem azért vetítik a magyarul feliratozott filmeket, hogy a nézőket jobb kedvre derítsék, hanem abból az időből csupán ezek a kópiák maradtak meg, tudniillik sosem kerültek forgalmazásra. Puff neked, internacionalizmus! Aztán lassan megbékéltem, mert ha már eredeti rendeltetésének nem is szolgálhatott a magyar szöveg, értékmentő szerepe vitathatatlan. Neki köszönhető a hazai szocialista hőskor. 1949 filmes krónikájának fennmaradása. Az est másik meglepetése a már említett Gene Deltch, aki a hidegháborús években is bizonyította internacionalizmusát. Az ötvenes évek végén Prágába költözött, s párhuzamosan rendezett amerikai és cseh animációs filmeket egyaránt. Míg a hatvanban rendezett hadseregellenes amerikai filmjével, a Munroval Oscart nyert, a hatvannyolcban készített háborúellenes és legjobb barrandovl alkotása, az Óriások, húsz évig nem kerülhetett a hazai nézők elé. Prágában, úgy tűnik, nem igazán értékelték Deitch internacionalizmusát.-dék— Klubról klubra