Új Ifjúság, 1989. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1989-10-11 / 41. szám

új ifjúság 3 Tanösvény a visszatéréshez A kftrnyeztevédelem önbecsülésünk tük­re, egy nép kultúrájának, fejlettségi szint­jének és értékítéletének fokmérője. Vajon ki mennyire tudatosítja és tölti meg tar­talommal e bölcsen hangzó, de az élet írta tényekre alapozott megállapítást? KI meny­nyire tudja féken tartani ösztöneit, meny­nyire kíméli mindennapi munkája köze­pette a természetet, óvja kirándulás köz­ben, mennyire gondolnak rá a nagy és kis beruházások terveinek megalkotói? Saj­nos, többen vannak azok. akik elfeledték, hogy az ember a természet része, s ön­pusztítás az, ha devasztáljuk, ha vissza nem fordítható, erőszakos beavatkozást te­szünk évezredes rendjébe. Vegyük például a természetjárást. Nagyon szép és egész­séges kedvtelés, mindenkinek ajánlják, de azt már nem, hogy egy-egy kiruccanás alkalmával törjék, zúzzák, tapossák a fá­kat, bokrokat, virágokat. Ez történt ugyan­is a Rimaszombati (Rimavská Sobota) já­rás most formálódó turistaparadicsoménak, a meleghegyi víztározónak a környékén. Ez a víztározó természettanllag is érdekes területen, a Derencsényi-karsztban léte­sült. A további természetlrtásnak azonban itt elejét vették. ' ILYEN MÉG NEM VOLT — Közös kezdeményezés, közös Igyeke­zet eredménye ez az építőtábor. Ilyen még nem volt a mi járásunkban, de olyan sem, amit Itt most építünk — újságolja a nem­zetközi építőtábor felügyelője, dr. Gaél Lajos, a Kerületi Műemlék- és Természet­védelmi Hivatal munkatársa. — Én mint barlangász és természetbúvár régóta mű­ködök ezen a területen, amely tíz védett növényfajjal és becses állatfajokkal is büszkélkedhet. Az érdekek találkozása, ré­szünkről a természetvédelem, az üdülőte­lep igazgatósága részéről a turisztikai lát­ványosság, a SZISZ KB és az Ifjúsági Uta­zási Iroda részéről pedig az általunk és a )nb által kialakított kedvező feltételek adták az alapot ehhez a kéthetes össze­jövetelhez. A 2573 méteres tanösvény klldulópont- járól, a faluból vágunk neki az útnak dr. Zora LiCkovával, akinek oroszlánrésze volt abban, hogy Szlovákia négy hasonló rangú építőtáborának egyike éppen Itt verhetett sátrat. Már tizenharmadik éve járja a vi­lágot és természetesen hazánkat is, mert kedveli a tábori életet és munkát. Az Idei azért is kedves számára, mert hazai kör­nyezetben zajlik Persze szép élményei vannak tavalyról is. amikor táborlakóként eliufhalott az amerikai Burlingtonba. Ott egy női gondozóintézelhen falakat festet­tek, közben sZomorű emberi sorsokról hal­lott. ■— Itt teljesen más jellegű a munka. egészséges környezetben, friss levegőn dol­gozhatunk, s ez tetszik a külföldi fiatalok­nak Is — mondja. Enyhe kaptatón baktatunk felfelé, az erdöszéll tanösvényen érezni a felázott föld Illatát. Alig kőhajításnylra tőlünk a Balog folyócska vizének egyhangú csobo­gása hallatszik. Pár száz méter után talál­kozunk a tölgyes erdőszél első kis csoport­jával. A tanösvény tíz megállójának talán legérdekesebb helyén, a kis derencsényi barlang bejárata előtti résben dolgoznak a fiatalok. Csákány emelkedik a magasba, amott fejsze csillan a behatoló napsugarak fényében, lapát, kapa csörren a köves ta­lajba hatolva. Rövid terepszemle után máris világos a tervrajzból Ismert hely­szín. Vagy öt méteren a kis barlangon át vezet az ösvény. A barlangban meglelt bronzkori ember és a barlangi medve földi maradványait Is láthatják majd a látoga­tók. Lányok és fiúk egyaránt kiveszik ré­szüket a megerőltető fizikai munkából. Érdekes, egyikük sem kesereg, morfondí­rozik kedvetlenül, hanem vidámság, jókedv rí le az arcokról. NEMZETKÖZI TABOR A táborban dolgozott egy-egy olasz, ír, francia, nyugat-berlini, egyesült államok­beli, két belga, három holland és NSZK- bell és hat angol résztvevő, valamint hat hazai fiatal. Amikor tudomást szereztem a nemzetiségi összetételről, bábeli zűrzavart vártam. De az nem volt, mert a társaság két nyelvi „táborra“, angolra és németre oszlott, ráadásul köztük Is akadt egy-ktető, aki a cseh vagy a szlovák nyelvet Is be­szélte. A tanösvény munkásai egy pillanatig sem tétlenkedtek. Dr. Zora Liöková (középen) már tizenharmadszor van nemzetközi épftOtáborban. Egy csákánnyal szorgoskodó szőke hajú lányt német nyelven szólítottam meg mert angolul csak néhány alapfogalmat Isme­rek. Ekkor derült ki, hogy Susan Melangh- lln ugyan San Franclscóból érkezett, de tökéletesen beszél németül, mivel egy évig Münchenben tanult történelmet. Ezen a nyáron alkalma volt megismerni Csehszlo­vákiát és az Itteni flataiokat, mert,már ha­todik hete tartózkodik hazánkban.' Két he­tet Luhaőovlcében és ugyanennyit Prágá­ban töltött el építőtáborban. Engem termé­szetesen a meleghegyi építőtáborról val­lott nézetei érdekeltek. — Meglepett, milyen gazdag Itt az erdő. Ml nem vagyünk igényesek, ezért is lep meg a vendéglátók gondoskodása. Feled­hetetlen marad számomra a hétvég! kirán­dulás, amikor megtekintettük a kraszna- horkal várat és az ochtlnál aragonitbar- langot. Mindkét helyről küldtem haza ké­peslapokat, és fényképeztem is. Ha én ezt Kaliforniában elmesélem, el sem hl»zlk majdl Hogy milyen a gömörl táj, az itteni természet, azt sajnos nem tudom majd szavakkal leírni, ezt látni kell. Röviden fogalmazva: csodálatos volt. A tábor egyik népszerű, az újságírók ál­tal Is sokat ostromolt személyisége a hu­szonnyolc éves Sybe Vlsser, utrechtl (Hol­landia) biológus volt, már csak azért Is, mert elfogadható szinten beszélte a cseh nyelvet. Kiderült róla, hogy diplomáján még alig száradt meg a tinta, állása oda­haza egyelőre nincs, ennek ellenére újból nagy kedvvel jött Csehszlováklába. Több­ször járt már az Észak-csehországi kerü­letben, s az élmények mély nyomokat hagy­tak az emlékezetében. — Boldog emberek lehetnek maguk erre­felé. Az Itteni erdő üdezöld, ép, és szinte még érintetlen, nem úgy, mint Chomútov környékén. Nálunk Hollandiában, sajnos, mindössze nyolc százalék az erdő, ez is kis egységekben, szétszórtan található. Itt meg amerre a szem ellát, csak erdőt, fá­kat lát az ember. Én odahaza Is amolyan erdei manó vagyok, ezért Is örülök na­gyon, hogy Itt lehetek. A vendéglátó járásból két csinos leány­zó is Itt egyengette az utat. Kónya Emese a rimaszombati (Rimavská Sobota) gimná­ziumból, Csabay Edit pedig a „Vályvöl- gye“ szövetkezetből érkezett a táborba. — Először, de remélem nem utoljára ve­szek részt ilyen rendezvényen, amely leg­szebb két hete volt eddigi életemnek — mondta a gimnazista kislány. — Bár Itt fizetést nem kapunk, de úgy is megéri. Az új ismeretségek, barátságok és nem utolsósorban a nyelvtanulás lehe­tősége mindenért kárpótol — fűzte hozzá a víg kedélyű Edit. Amikor az erdei csendességben magam­ra maradtam, azon gondolkodtam, hogy ezeket a flataiokat, akik több száz, sőt több ezer kilométerről jöttek el hazánkba, vajon ml csalogatta Ide. Nem a csábító kereset, az biztos, hiszen még zsebpénzt sem kaptak, se nem a pihenés lehetősége, mert itt bizony keményen dolgoztak, és nem Is a szenzációk és látványosságok tö­mege, mert egy-két érdekességen kívül itt másra nem lelhettek. Okét kizárólag a ter­mészet szeretete vezérelte ide Bárcsak sok ilyen fiatal akadna a mi sorainkban is! polgári lAszlO (A szerző felvételei) ÚJ SZEMLÉLET Megvallom: kedvtelésből is járom a különböző kiállításokat, legyen az képzőművészeti, ipari, mezőgazdasági kiállítás. Könnyű valakinek sétálni, nézelődni, sőt lopni a napot — mond­hatná bárki. Nem adnék neki Igazat, mert kiállításra menni nemcsak ké­nyelmes séta. nem naplopás, mert a- mikor az ember bemegy reggel az országos mezőgazdasági vagy a brnói gépipari vásárra, s csak délután vagy esetleg este kerül ki hullafáradtan a kiállítás területéről, már nemcsak a lábát nem érzi, az agya is alaktalan masszává, fáradt ragaccsá válik. Bár­ki bármit mondhat ilyenkor, csak azt nem, hogy loptam a napot. Ennek el­lenére kedvemet lelem ebben a néze­lődésben. mert én valójában arra va­gyok kíváncsi, hogy merre halad a világ, s hogy halad-e egyáltalán, ezt pedig ezek a gépipari vásárok, nem­zetközi kiállítások nagyon is tükrö­zik. Azt is mondhatnám, hogy olya­nok. mint a barométer Az ember kó­vályog, szédeleg a beláthatatlan te­reken, a nagy épületekben, mászkál föl-le az emeleteken, megáll itt Is, ott is, és egyszer csak saját bőrén, testén, szinte az ereiben érzi, hogy a tavalyi, tavalyelőtti, sőt az azelőtti kiállításokhoz viszonyítva, valami szokatlan, változás történt. Szemléleti különbség van például a tavalyi, ta­valyelőtti és az idei, a 31. Brnói Nemzetközi Gépipari Vásár között. Az előzőkön érezte az ember, hogy eljöt­tek a kiállítók, tessék-lássék elhoz­tak valamit, itt vannak, de nem is annyira kiállítás céljából, mint inkább görűlnézni. Hoztak valamit, nem a le.gúiabb, legmodernebb terméket, és reménykedtek, hogyha ők nem is, leg­alább más kirukkol valamivel, ami megnézhető, esetleg megvehető, ha­szonnal bevethető a termelésbe. Nos, az idén ez szinte egy csapásra meg­változott. Természetesen még nem mirii..,í a legmodernebb termékeiket vonultatták fel, de eljöttek, hogy megmondják, itt vagyunk, szeretnénk együttműködni, tel tudjuk kínálni ezt, azt, végre megnyitottuk a fővárosban a képviseletünket, használjátok ki. A világ szakembere! érzékelik a napjaink politikai változásait, az új eszmék, az európai ház gondolatának megjelenését, és egyszer csak azt mondják: „A szomszédoknak békére van szükségük.“ S a szomszédok, de nemcsak ők, a távoli nemzetek is együttműködhetnek. E mögött a szemléletváltozás mö­gött közvetett és közvetlen változások állnak, de rajtuk kívül honi elkép­zelések Is. A világ megérezte, hogy ml is rejlik az átépítés szükségessé­ge és lehetősége mögött. Például a kohó-, a gépipar, az elektrotechnikai ipar az 1948-as évi változások óta a legnagyobb átalakulás előtt áll. Hogy az extenzív változások lehetőségei ki­merültek, és már csak Intenzív, bel­ső, strukturális változásokkal tudjuk életképessé tenni az Iparunkat. Idő­közben ugyanis teljesen elszigetelőd­tünk a világ ipari fejlődésétől. A szá­mítástechnikai forradalom többek kö­zött azt eredményezte, hogy még az olyan nagy hagyományokkal rendel­kező területen Is, mint a textilipar, le kellett mondanunk előkelő he­lyünkről. S hogy ez így van. nemcsak érez­hető, látható is. A raindenttudó clpő- és szövőipari gépeinkből hiányzik a számítógép, és az ember már nem ké­pes ugyanazt gyártani velük, mint a konkurencia. Mindez természetesen nagyon Is fáj­dalmas és majdhogynem megdöbben­tő. Az ember áll a Singer világcég termékei előtt, és lélekben összeha­sonlítja a hazai, a lengyel vagy a szovjet varrógépekkel, és azok már külsejükkel is elárulják, hogy bizony van különbség közöttük. Hogyan lehetséges az, hogy mér a festék, a máz' is annyira árulkodik a termék minőségéről? Ügy, hogy nem­csak a számítógépek világában, ha­nem általánosan lemaradtunk. Ezt kü­lönben az elmúlt években nagyon is érzékelhettük, amikor szinte nem tudtuk eladni a gépipari termékein­ket. Lemaradtunk az általunk legin­kább dicsőített forradalom, az ipa­ri forradalom területén. Sőt, azt is mondhatnánk, hogy elvesztettük elő­nyünket, nagyon is vesztésre állunk a világban folyó munkaversenyben. Az emberek persze ezt nem mindig érzékelik ennyire mélyen és átfogóan. Azt mondják, az a baj, hogy nincs konkurencia, és ezen azt értik, hogy mondjuk nincs konkurencia két pék, pékség, a biztosító társaságok kö­zött vagy éppen az autógyártásban. Nos, nem igaz, hogy nincs konkuren­cia. Igenis van. Ma már a világban leomlottak a határok, és amikor a varrógépekről vagy az autókról esik szó, nem csupán a hazai konkuren­ciát, hanem a távoli, a japán és a- merlkal eredményeket is látni kell, illetve már húsz-harminc évvel ez­előtt is látni kellett volna. Látni kell, hogy ml mindent kap­csoltunk ki az Ipari forradalom kel­léktárából. Például mindent elsze­mélytelenítettünk, háttérbe szorítot­tuk az ambíciót, a zsebbe gyűlő kis tőkét is, a személyi becsvágyat. Az ipari vásáron a mi nagy nemzeti vál­lalataink mellett egyszer csak olyan, egykor szeréijy kezdeményezésekből született nemzeti, sőt multinacioná­lis cégekkel állunk szemben, ame­lyek elindulásuk óta, a húsz-huszon öt év alatt keményen megdolgoztak sikereikért. És ma akárhogy védeke­zünk is a „támadásaik“ ellen, közös vállalatokon, érdekeltségi szférákon keresztül kopogtatnak ajtóinkon. A dilemma azonban továbbra is fennáll: eladjuk-e nekik magunkat vagy sem? Mi lesz, felfalnak? Nem, azt hiszem, ezt a kérdést nem sza­bad így feltenni. A brnói ipari vásá­ron és egyéb alkalmakkor felvonuló cégek tudatosítják, ha nem akarják, hogy megálljon a fejlődés, szélesíte­ni kell a nemzetközi munkamegosz­tást, az ipari komplexumok közötti kapcsolatokat. Erre, mint ez látható, most már ml is rájöttünk. Tegnap még szentségtörésnek, a szocializmus elárulásának tűnt a Magyarország és Dél-Korea közti kapcsolatfelvétel gondolata és valósága, ma már ná­lunk is polgárjogot nyert, és odaát- ról szívesen jönnek a vállalatok. Most már arra lenne szükség, hogy ezeket a kapukat sarkig tárjuk, és mi is szorgalmazzuk az európai, sőt a vi­lágház létrehozását. Mint ahogy nem egy kiállító és üzletember hangsú­lyozta, nemcsak a környezetvédelem, az energia- és élelmiszer-ellátás sem tűri meg a szűk, bezárt határokat. Különben van mit tanulnunk az a- merikaiaktól, a- japánoktól, a nyugat­németektől, a dél-koreaiaktól, de a spanyoloktól és másoktól is. A világ nagyon nekilódult, nem álltak le a régi Singer-varrógépeknél. E gépek mai társai képesek akár még a ma­tyó vagy más népi hímzésre Is, em­beri kéz beavatkozása nélkül. Más­képpen fogalmazva, ma azok a világ­cégek, amelyek a ml tájainkról majd­hogynem meztelenül menekültek el, nem mentek tönkre, hanem egyre erősebbek, egyre jobbak a szórakoz­tató és egyéb technikában, az ipar valamennyi területén. íme az új szemlélet a maga teljes­ségében. Nem szabadna észrevétle­nül hagynunk. NÉMETH ISTVAN mmmßmmwMA Nem mindegy, hogy mit tnd agy gép!

Next

/
Thumbnails
Contents