Új Ifjúság, 1989. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1989-05-03 / 18. szám

új ifjúság 6 Nagy Tivadar felvételén Tarics Péter „[ngedjétek hozzám jönni a szavakat“... A Parnasszus felé címmel adta elő egész estét betöltő műsorát Tarics Péter a Komáromi {Komárno) Városi Művelődési Köz­pont és a Magyar Területi Színház székházában. Sütő András, Lattno- vlts Zoltán, Majakovszkij, Ady, Illyés Gyula, Váci Mihály és Vörösmarty írásainak tolmácsolásával állt az igényes publikum elé a színházi am­bícióktól fűtött ifjú előadó. Mivel műsorában a Sütő-versek voltak túl­súlyban, Sütő-estnek is nevezhetjük műsorát, amellyel sikeresen folytatta a tavaly Karinthy Frigyessel elkez dett Irodalmi előadói sorozatát. (La­punkban arról Is beszámoltunk.) Mind a próza, mind a költemények, valamint a zeneművek — Frédéric Chopin, P. I, Csajkovszkij, J. M. Jar­re, Vangells — válogatásakor az em­beri Jogok, az emberi tisztesség, a humánum és becsületesség, azon be­lül pedig nemzetiségi sors, tehát a hazai magyarság sorsa, nyelvünk lé- te-megőrzése vezényelte az előadót. Az elhangzottakból kisugárzott, hogy a Kárpát-medence népei már ezer éve kölcsönösen egymásrautal- tan élnek itt, hol békében-megértés- ben, hol pedig, általában „felülről“ sugalmazott, kísebb-nagyobb torzsal­kodásban, elnyomatásban. Szót emelt emellett, hogy az egyéni érdekek sa­játos bánásmódjától meg kell szaba­dítani a társadalmakat, s az ilyen egyének kezéből az emberiség nevé­ben mielőbb ki kell venni a „Kan­csukát“, mert a kisebbségi nyelv és kultúra eltlprása egyenlő az ember­telenséggel, az emberi Jogok korláto­zása, semmibevétele pedig a civilizált világ szégyene... Történelmi Időket tárt elénk az összeállító-előadó, a történelem üzenetét hozta el, korunk gondjainak orvoslását is sugallva. Hogy milyen volt az idézett szer­zők Iszonyatosan súlyos, és napjaink­ban is Időszerű üzenetének a továb­bítása? Jó Az előadás mondanivaló­ját megértettük, a megjelenítés „ol­vasható“ volt. Tarics Péter fölkészUl- ten, átérezve adta tovább a Gondola­tot, noha mindvégig csak az „Olvasó“ szerepét töltötte be, szerényen hátul maradva. Ez adja az egyedi értéket műsorának. Nem tartott szünetet, a szerzők bemutatását a műsorfüzetre bízta, Így az egységesség nem szenvedett csor­bát. Ez a korszerű rendezésnek, a kor nézője elvárásának a tiszteletben tar­tását Igazolja. Egyébként a műsort Is ő rendezte. A műsorban Sütőtől Advent a Har­gitán, Egy lócsiszár virágvasárnapja. Az Álomkommandó, A lőtt lábú ma­dár nyomában, Anyám könnyű álmot ígér. Engedjétek hozzám Jönni a sza­vakat, A nagyenyedl fügevlrág, vala­mint Vallomástöredékek részleteiből hallottunk; Adytól Az Isten harsoná­ja, Illyéstől többek között a Nem volt elég, Vörösmartytól pedig a Szózat fohásza-zsoltára hatott elemi erővel. Úgy gondolom, hogy ez a hit, az emberiségbe vetett hit termő talajba hullt. Mint az előadás utáni beszélge­tésen Tarics Péter mondta, meghívá­sa sok van, így a gondolatok Igazát továbbadja majd hazai tájainkon, de készül Magyarországra és Ungvárra is. A vitorlájába kedvező szelet, szél­irányt kívánunk! Előadását érdemes megnézni, tőkéjéből van mit hazavin­ni. Az összeállítás is, az előadás módja Is mentes a hakni-olcsóságok­tól, a népszerűség-hajhászástól. Csiba Géza Keresztúthoz értem, melyiken In­duljak? — motoszkál a mesemotf- vum gondolataimban, amikor Hodos- sy Gyula költőhöz indulok, akinek egész egyénisége egy kicsit a mese- szerű legkisebb fiúra emlékeztet, de a beszélgetés tényleg több irányba vehetné az útját. Afelől érdeklődhet­nénk, hogyan lett a munkásfiúból költő, sőt nemzedéke irodalmának szervezője. De beszélgethetnénk ápo­lói munkájáról, jellegzetesen gro­teszk költészetéről vagy családszere- tetáről, a nemzedékéről, a Fiatal Írók Köréről, a nemzedéken belül elfoglalt helyéről, a szülőföldjéről, a társadalomhoz való viszonyulásáról, és még több téma is kínálkozna, ame­lyek mindegyike egy-egy terjedelmes beszélgetés tárgya is lehetne. — Melyik témába is vágjunk bele, számodra melyik a legfontosabb? — kérdeztem a költőtől, aki Donaszer- dahelyen (Oun. Streda) született és jelenleg Somorján (Šamorin) él. — Úgy vagyok az egésszel, mint a hős. Minden terepen helyt akarok állni. Nem szeretek hátul kullogni, alulmaradni. Akármibe belekezdek, akárhová eljutottam, a tőlem telhető legtöbbet akarom tenni. Ráadásul minden körülmény megfelel számom­ra. Jól érzem magamat a Jelenlegi, ápolói munkakörömben, amely pedig látszólag távol áll tőlem. Nem szere­tem a félmunkát, nem szeretek el­ütni semmit. Mindennek fölé tudok emelkedni, és vigyázok, hogy soha ne temessenek maguk alá a dolgok. Költészet, kenyéradó munkám, csa­lád — mind egyként fontos számom­ra. — Mégis mi tölti ki leginkább éle­tedet, mi az, amitől soha semmi kö­rülmények között nem szeretnél meg­válni? — A költészeti A költészet élve­zete: olvasva, művelve, és az Iro­dalom szervezése válik bennem egész- szé, megbonthatatlan eggyé. Ez éle­tem legfontosabb része, értelme és célja. A másik meg a család. — Szövegeid, verseid hihetetlen ragaszkodást sugallnak. Ennyire fontos számodra a család? Tudtom­mal egészen fiatalon nősültél, aztán elváltál, majd újra megnősültél, gye­rekeid vannak .. — Az első házasságom, mivel na­gyon fiatalok voltunk, nem úgy in­dult, hogy egy igazi, Jóban-rosszban kitartó kis közösségé váljunk. Köl­csönös megbecsüléssel, tisztelettel mondtunk egymásnak búcsút. Bará­tok maradtunk és tiszteljük egymást. Utána következett a családalapítás, az otthonteremtés gyötrelme és szép­sége, mert szükségem van az otthon­ra, arra, hogy minden körülmények között legyen hová megtérnem. Sze­retek egyedül is lenni. Szeretem, ha van egy kuckóm, ahová elvonulhatok, ahol elbarlkádozhatom magamat. Ügy vagyok, mint azok a rabok a kon­centrációs táborban, akik az ágyuk fölé bódét, kis tetőt építettek. Én is szeretem, ha van egy Ilyen sarok, odú, amely az enyém, de ennek az odúnak nyitva az „ajtaja“ Aki hoz­zám tartozik, bármikor rám nyithat­ja a képzeletbeli ajtót, hogy mindent elmondhassunk egymásnak, azt 1«, hogy odabenn, ebben az odúban ml történt. Ez a sokféle, szerteágazó munka, amit én végzek, nem teszi lehetővé, hogy otthonülő, begubózott ember legyek. Sokat utazom, dolgo­zom, szervezem a magam életén kí­vül a másokét Is, de szükségét ér­zem, hogy legyen mögiöttem egy biz­tos pont, ahová bármikor megérkez­hetek. Én, amikor megérkeztem, min­dig mindent elmondok a feleségem­nek, beavatom az életembe, mert nem szeretnék kivert kutyaként, elüldö­zött állatként élni. Az őszinteség az, amit mindenek fölé helyezek. Vi­szonylag keveset vagyok a családdal, de ha vele vagyok, akkor minden Idegszálammal, egész lényemmel, lel- kemmel velük vagyok. A gyerekek napközben bölcsődében, óvodában vannak, ml pedig munkában, de ha este ötkor értük megyek, akkor hé­tig csak az övék vagyok, mindent úgy csinálunk, ahogy ők akarják. Tudom, az apám többet volt velünk, de az akkor más világ volt. Ezért igyekszem a lehető legtöbbet a gye­rekekkel, a családdal lenni... — Furcsa, hogy az elmondottakkal ellentétben a költészetedben nagyon sok a groteszk vonás. Miért? — Ilyen a világ! Mindenhol, ahová lépek, csak ezzel találkozom. Az élet­ben rengeteg az ellentmondás. Rá­adásul illik nekem a bohóc szerepe. Magam is szeretek bohóckodni. Egy­ként közel áll hozzám a bohóc és a király szerepe. Képes vagyok önma­gamat kívülről és belülről is látni. Szeretem visszájára fordítani a dol­gokat .. , — Mindez predesztinál a sikerre. Te vagy a motorja, szervezője az egész nemzedékednek, az a mese­beli legkisebb fiú, aki az esemé­nyek közepette óriássá nő. Mégis úgy tűnik, mintha nem lenne sike­red. A többiek gyorsabban és köny- nyebben jutnak előre, hamarabb je­lent meg a kötetük. Miért? — Először is azért, mert mindenütt rengeteg az előítélet. Az egyik ilyen előítélet az, hogy aki szervez, az azért teszi ezt, mert nem tud írni, vagy legalábbis nem tud olyan Jól írni, mint a másik. Ez nagy téve­dési Aki dilettáns a szervezésben, az a költészetben Is az, és fordítva is érvényes. A dilettáns köiltő nem azért dilettáns, mert szervezett, ha­nem mert az volt a szervezésben Is. Hitem szerint eddig nálunk min­den a legnagyobb fejetlenség szeriih ment. Senki semmit nem szervezett rendesen meg, nem intézett el. Ahogy esik, úgy puffan alapon megy minden. Jó lenne viszont, ha a to­vábbi nemzedékeknek nem kellene mindent elölről kezdeni, ha a tehet­ségek tehetségek lehetnének, ha minden, amire szükségük van, várná őket. Én nem azért szervezem nemze­dékemet, mert így szeretnék felkerülni a Parnasszusra, hanem azért, mert érzem, hogy ezt tennem kell. Külön­ben a sikert Is lehet esetleg szer­vezni. Sokan voltak Ilyenek, de hol vannak már?! Akiben nincs 'tehetség, aki nem érzi a valóságot és a gon­dolatot, az akár az égig kapaszkod­hat, nem tud ott megmaradni... De hogy a kérdésedre válaszoljak: én ma­gamért soha nem tudtam ölre menni. Egy ügyért meg tudok verekedni, egy publicisztikai közlést ki tudok „erőszakolni“, de hogy a saját ver­seim közléséért, a kötetem kiadásá­ért verkedjek, erre még sohasem vetemedtem. Ezt erőszakosságnak tar­tom. Számomra, mindig volt valami más fontosabb. Az Irodalmat szer­vezni kell, még a sikert Is. De erő-1- tetni?!... Talán erre nincs szükség. — Marad a távlat, a jövő. Hogyan képzeled ezt el? — Természetesen folytatom a szer­vezést, és írok, de akár meg is for­díthatod a sorrendet. Jó lenne, ha végre létrejönne a Poszt című folyó­iratunk, ha nemcsak megtűrt, cím­kézett mellékpubllkációs lehetőség­ként lehetnénk Jelen az irodalmunk­ban, ha nemcsak az előcsarnokban kéne álldogálnunk és továbbra is várni a sorsunkra, hanem végre sa­ját arcunkat is megmutathatnánk. Mindezek mellett szeretném meg­őrizni egyéniségemet, szeretném, ha lennének a csehszlovákiai magyar irodalomban olyan egyéniségek, akik­re a fiatalok felnézhetnek, akiket — mint József Attilát vagy Juhász Gyu­lát annak Idején — követhetnének. Nézz csak körül az irodalmunkban! Ki az, akit minden aggály nélkül kö­vetne egy fiatal író, aki foglalkozna vele, aki egyengetné a pályáját. — Köszönöm a beszélgetést . NÉMETH ISTVAN Hodossy Gyula portréját Tóth Lehelkészítette % sikeres írói bemutatkozásról dennapl tehetségű, tud egyet-mást az írói szerénységről és alázatról isi Az elmúlt év szlovák Irodalmi szenzá­cióját Edmund Hlatký História vecí (A tár­gyak története) című prózakötete szolgál­tatta. Elöljáróban hadd Jegyezzem meg, hogy Hlatký szakközépiskolai tanárként har­mincnégy esztendősen Jelentette meg két hosszabb elbeszélésből álló kötetét. A könyv sikereként könyvelhető el az, hogy a Dotyky című szlovák Irodalmi és művé­szeti folyóirat 2. számában írók, köiltők és kritikusok értékelik a szerző írói teljesít­ményét. Egy kis Iróniával — tehát — azt mond­hatom. hogy a szlovák irodalom nyugodt, sima víztükrét Hlatký Igazi Írói telitalá­lattal bolygatta meg. De hogy mindez ne legryen szokványosán „egyszerű“. Hlatký nemcsak művészként, hanem „társadalom- bírálóként“ Is bejelentette magát, amikor a „Bohdan“ és „Sutner“ című elbeszélések­kel a Smena Könyvkiadóba először becsen­getett. Él bennem a gyanú, hogy szlovák író- társaim inkább Hlatkýnak, a társadalombl- rálónak tapsoltak hevesebben, semmint a Jó képességű szerzőnek, aki — vélemé­nyem szerint — azon tűi, hogy nem min­Ha körülnézünk a társadalmunkban, a megválaszolatlan kérdések garmadjával ta­lálkozunk. És íróként tetszés szerint vál­lalkozhatnánk — mondjuk — az ún. tör­ténelmi idők fehér foltjainak eltüntetésé­re. De ki az, aki bele mer nyúlni a darázs­fészekbe?! A tíz-húsz kiadott könyvet ma­ga mögött tudó ünnepelt, régóta elismert szerző, akit a társadalom rég a kebelére ölelt, és nem éppen azért, mert tükröt tartott, dehogy! Az Ilyen szerző aligha akar csupán etikai harcot Indítani, aligha álmatlan az ötvenes és hatvanas évek miatt. Ahhoz, hogy elkezdődjék a történelmi újraértékelés, egy kezdő prózaíró kellett. Hlatký szükségeltetett ahhoz, hogy említés történjen arról, hogy mifelénk is voltak 50-es, 60-as és 70-es évek. Hlatký két el­beszélésében egy és más ugyan elhangzik a különböző erkölcsi normákról, s az amúgy szélcsendes szlovák Irodalomban er­re ki-kl vérmérséklete szerint reagált. Ma a nyíltság és az átépítés — szovjet — korszakában számomra, mint külső szem­lélő számára" Hlatký írásainak szóklmondá- sa nem teljesen újszerű. A magyar irodal­mi nyíltság már korábban elkezdődött. De badarság lenne Edmund Hlatkýt bárkivel Is összehasonlítani. A tehetség — önma­gában — nem Jelent semmit, sok függ at­tól, hogy hol, milyen körülmények közt Indulunk. Ne Is essék több szó Hlatký írásainak társadalmi funkciójáról. Az olvasóközön­ség esetleg „fölkaphatná a vizet“, megtap­solhatná elsókönyves írónk teljesítményét, az olvasói hang is felerősödhetne, de ah­hoz túlzottan kevés a szokásos két- és fél ezer példány. Nincs egy könyvkiadó, ahol a kompetensek nem szokványokban gon­dolkodnának. Továbbra azért sem érdekes, hogy társadalomblrálatként vagy „csupán“ Irodalmi alkotásként fogadjuk-e el a „Boh­dan“ és a „Sutner“ című elbeszéléseket, mert ha ezek a müvek igazi Irodalmi alko­tások (márpedig ehhez kétség nemigen fér­het), akkor húsz-negyven-ötven év múlva — lényegében — már teljesen mindegy lesz, hogy miről szólnak. Ha Hlatký elbeszéléseinek hőse — Vlado Dollnský — nem amatőr Igazságkeresőiként tűnt volna fel előttünk, ha a történetek nem arról szólnának, amlrőil szólnak, fel­tehetően akkor is Jó munkák lennének, olvasásra érdemesek, mert a szerzőjük kul­túráltan, Jő színvonalon ír. S ha írói ta­pasztalatommal előhozakodhatok, azt kell mondanom, hogy még Inkább jobbá válik majd a fiatal szlovák író, ha a társadalom- vizsgálattól némiképp eltekint, és csupán egy-egy emberi sorsot mutat be írói fóku­szában. Ami Jó ugyanis riportnak, vezér­cikknek — témaként — az általában nem sokat ér szépirodalomként. A szépiroda­lom nem viseli el az általánosításokat. A szépirodalom: művészeti kategória! És töb­bet kér, többet akar, mint a mindennap] felismeréseket. Ezért a „Bohdan“ című no­vella Vlastájánek kényelmes Onfeladása-ön- sorsremtása igazán nem novellatéma. De ennél fenségesebbek Hlatký leírásai. Imp­ressziói és asszociációi Hlatký írásaiban két nagymester hatását érzem vegyülni: William Faulkner konok realizmusa és Proust Impresszionizmusa ta­lálkozik. A maguk módján mindketten a* igazság szolgálatában álltak, de különböző módszerrel közelítettek az igazsághoz, ahhoz az egyedi valósághoz, amelyet más más módon más Időpontban és más társa­dalmi közegben tártak fel... Nem szabad figyelmen kívül hagyni azt sem, hogy mindketten regényírók voltak, éspedig nagy formátumú regények megalkotói Hlatký írásait is átszövik a különböző visszaemlékezések, a történés szinte mini­mális, ugyanakkor helyet kap a gondol­kodás, az érzelmi átélés. Aki elolvassa a „Bohdan“ és a „Sutner“ című írásokat, alighanem arra gondol, hogy Igazából nem is novellistát, hanem nagyszerű regényírót avatunk. Szembetűnő Hlatký fejlődése Is. Első mű­vének a „Bohdan“ című elbeszélésnek a szerkezete nem eléggé sikerült. A kitérők kissé lassúvá, talán túlzottan Is merevvé teszik a történést. A könyv másik elbeszé­lése már Jóval sikerültebb. Vlado Dolinský túl van már a főiskolai éveken. Katona­ként a honvédség egyik fegyencére vigyáz, aki önvétöként bevallotta, hogy disszidálni akart. Sutner és Dollnský — közös — tűnődései mögül Jóval több felsejlik, sem­hogy azt mondhatnánk: Sutner sorsa ki­vételesen egyedi... Vajkai Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents