Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1988-09-28 / 39. szám
Feleségnek lenni Tunéziában Ä Léva! (LevlceJ Magyar Tanítási Nyelvű Óvónőképző elvégzése után Bettes Edit lakhelyén, Safárikovóban kezdte a szakma kenyerét Ízlelgetni. Egy év után már Presovban a Safárlk Egyetem Filozófiai Karának levelezői tagozatán tanult tovább. Aztán gyors egymásutánban sok minden történt vele. 1983-ban férjhez ment^ és felvette a Svantner családi nevet. Nem sokkal később sikeresen befejezte az egyetemet^ majd megszülte kislányát Juliannát. Férjét Mihályt, aki a főiskola elvégzése után a külügyminisztérium alkalmazottja lett, 1984 novemberében öt évre Tunéziába küldték diplomáciai szolgálatra. Edit öthónapos kislányával követte a férjét. Azóta minden évben csak szabadságra jönnek haza, mint az Idén is. Ez alkalommal sikerült egy nagyobb lélegzetvételű beszélgetést nyélbe ütni. Milyen volt a Kezdet? Hogyan tudtatok egy Idegen földrészen egészen más emberi közegbe a mieinktől teljesen eltérő éghajlati viszonyok és szokások mellett beilleszkedni? — Amikor megérkeztünK Tu* niszba, a fővárosba, a csehszlovák nagykövetség mellett egy villa emeleti része várt ránk. Maga a ház, a körülötte lévő pálmafák, díszcserjék látványa nagyon lenyűgözött. A fővárossal hamar megbarátkoztunk, de egy valami hamarosan feltűnt: a rendre, a tisztaságra nem adnak annyit* mint mi Európában. Azért sem álltam munkába, mert kislányunkat én akartam a mi hazai higiéniai szokásaink és normáink szerint nevelni. Óvónő lévén azonban a kíváncsiság az ottani óvodába is elvitt. A magánóvodák — ezekből van több — villákban vannak, és többségükben két- osztályosak. Van egy kisosztály és egy iskolára felkészítő osztály. Főzni vagy a tulajdonos, vagy az óvónő szokott, már ritkább esetben bíznak meg egy idegen szakácsnőben. — Ha jól számolom, Julianna négyéves, de közben Afrika északi csücskében megszületett kisfiátok Is. Erre hogyan emlékezel vissza? Eleinte egy kicsit tartottam tőle, de végül is minden jól végződött. Tunisztól nem messze az egyik klinika nőgyógyásza szintén hazánk fia. Dr. Karol Sovcík- hoz jártam ellenőrző vizsgálatokra, és Misit is nála szültem meg. Semmilyen szövődmény nem volt Utána rövidesen a kislány óvodába kezdett Járni, ami szintén enyhített gondjaimon. Julianna jelenleg is orosz tanítási nyelvű óvodába jár. — Nyelvi nehézségeid voltak? — Tunéziában a hivatalos nyelv az arab és a francia. Kezdetben egyiket sem tudtam, de hamarosan beiratkoztam francia nyelvtanfolyamra. Most, két év után ezzel sincsenek különösebb problémáim. — Tehát háziasszony vagy, bizonyára főzicskélsz odahaza. Mire épül a tunéziai gasztronómia, vannak kedvenc ételeitek? — Az étrendünk az itthonitól alaposan eltér. A piacról élünk, amely ott sokkal gazdagabb és választékosabb, mint idehaza. Itt mondom el, hogy a férjem jól keres, de azért be kell osztani a pénzt. A marhahúson kívül ló- húst, sok bárányhúst és főleg halat eszünk, de nem vetjük meg az Itt közkedvelt kecske-, nyúlás libahúst sem. Sertéshús csak két helyen kapható a fővárosban, de ebből keveset fogyasztunk. A kagylókat is megkóstoltuk, és ízlett a húsuk. Azóta esszük éppúgy, mint az itt tenger gyümölcsének nevezett polipot, tintahalat és sok egyebet. Olívaolajon főzök, és ma már olyan fűszer- dúsán, mint az őslakosok. Nekik átlátszó levesük nincs, mert vagy piros, zöld vagy barna színig fűszerezik őket. Ezen kívül rengeteg gyümölcsöt, zöldséget és tejterméket is eszünk. — Mivel töltltek el a szabadidőtöket, a hétvégeket? — Nem unatkozunk, rendszerint autóba ülünk, és utazgatunk. A fővárost már töviről-hegyire megismertük. Különösen tetszik a régi arab városrész, a Medina. Gyakran kiruccanunk a tengerhez, hiszen mindössze 15 kilométerre vagyunk tőle. Külön látványosság Karthágó, a római birodalom egyik volt központja. Itt látható a római köztársaság minden jelentős emléke, a kikötő, a fürdő, az amfiteátrum, a fórum, a víztározók... Kétévente film- fesztivált rendeznek itt, de nép- művészeti fesztiválok és egyéb kulturális rendezvények is zajlanak, s mi ezeket mind rendjén megnézzük. A római kori településekből több is fennmaradt, s mi ezt térképeken* könyvekben tanulmányozgatjuk, gyönyörködünk bennük. A szomszédos Algériát már szintén bejártuk. Ha meg otthon vagyunk, barátokat fogadunk, meghívjuk egymást vacsorára, elbeszélgetünk, szórakozunk és hazagondolunk. •— Hogy vagytok az ünnepekkel, a karácsonnyal, húsvéttal és az ottani ünnepekkel? — Mi családi, baráti körben megünnepeljük, a tunéziaiak u- gyanls nem ismerik őket. A mohamedán vallásúak nem tudják, mi a karácsony, viszont a franciák ünnepük, és nekünk is van mindig karácsonyfánk. A szilvesztert szintén csak mi ünnepeljük, hiszen nekik nem akkor kezdődik az új év, amikor nekünk. Az őslakosság talán legnagyobb ünnepe a ramadán, amely április 16- tól május végéig tart. Ilyenkor az emberek napközben nem esznek és nem isznak, de napnyugta után annál nagyobb lakomákat csapnak. A „bárány ünnepe“, vagy ahogy ők nevezik, az „id al idha“, két napig tart, a lényege az, hogy minden család vásárol egy bárányt és két napig ezt fogyasztja. Milyen érzés feleségnek lenni Tunéziában? — A ml helyzetünk Jó, de azért nem mindenkinek megy így a sora. Meg aztán meg kell szokni az éghajlatot, a nyelvet és egy kicsit az elszigeteltséget is, mert minden otthonról jövő hír szinte felüdülés számomra. Egy év múlva letelik férjem kiküldetése, s ha majd újra idehaza leszünk, talán jobban meg tudom válaszolni ezt a kérdést, mert akkor már lesz összehasonlítási x alapom. — A beszélgetést köszöni: Polgári László A szerző felvétele N em titkosírással kódoltuk a címet, és talán nem is kell,. N nagy fantázia hozzá, hogy megfejtsük a jelentését, hiszen nemzetközi nyelven szól: Nemzetközi ifjúsági hét Szegeden. Az eszperantót ma már több mint tízmillióan beszélik és habár még ma is sokan kételyekkel fogadják, egyre nagyobb teret hódít magának kulturális, politikai, sőt gazdasági téren is. Ma már nemzetközi tárgyalásokon egyre többször találkozunk vele mint közvetítő nyelvvel, de vannak nyelvfordító számítógépek is, amelyek közti nyelvként az eszperantót használják. Ennek nagyon egyszerű oka van: az eszperantó mesterséges nyelv, és mint olyan, egyszerű a nyelvtana. Míg az angol elsajátítására kb. 2000 órára van szükség, u- gyanolyan szintű eszperantó nyelvtudáshoz elég 200 óra. Persze, az eszperantó nemcsak a szakemberek, üzletemberek nyelve, hanem mindazoké, akik levelezés útján meg akarják ismerni más népek életét, országát, vagy akár tábori találkozókon, összevevők is felléptek. A legjobb műsorral talán Svédország mutatkozott be: szentivánéji ünnepséget rendeztek. Ezen az egész tábor részt vett, táncoltunk, és már- már a vikingek nyelvén énekeltünk. A magyar fiatalok is sikerrel szerepeltek: a tévét parodizálták, majd fellépett Szokolay Balázs, a „tábor dudása“. Erdélyi fúvóshangszereket mutatott be, illetve szólaltatott meg, majd Ipoly menti dudanőtákat játszott. Nehéz lenne az est valamennyi fellépéséről beszélni, de még ez sem nyújtana teljes képet a tábor hangulatáról, hiszen állandó mókamesterei is voltak az IJS-neki a játékra és huncutságra mindig hajlamos Mike angol humorával, vagy a nők bálványa, a katalán Arnaux, vagy a nagykanizsai nó- táskedvű cingár matektanár: Imre, egyik tanítványával. Talán hiányoztak az afrikai vendégek,, akik tavaly még „tarkábbá“ tették a társaságot. Egy évvel ezelőtt a városi tömegközlekedési eszközökön rögtönzött afrikai táncok és énekek talán furcsa benyomást tettek Szeged városának ENTERNACIA JMILARA SEMAJNO EN SZEGED jöveteleken ismerkedhetnek. Egyre nagyobb szerepet kap a turizmusban is, valamint a békéért, az internacionalizmusért folytatott harcban. Ludwig von Zamen- hof 101 évvel ezelőtt adta ki az első eszperantó nyelvkönyvet. Azóta e nemzetközi nyelven elérhető szinte az egész szak- és világ- irodalom, és hozzáférhető a nemzetközi sajtó. A Heroldo de Esperanto című nemzetközi hetilap 65 országban jelenik meg, többek között hazánkban is beszerezhető. Az eszperantó hívei között o- íyanok is akadnak, akik csak a szórakozás kedvéért választják az eszperantót, és hazai vagy külföldi nemzetközi találkozókon, üdülőtáborokban hasznosítják. Egy Ilyen tábornak adott otthont az újszegedi KISZ-iskola, ahol 17 országból kb. 180 fiatal gyűlt össze. Voltak itt az Egyesült Államokból, Brazíliából, Nagy-Bri- tanniából, Svájcból, Hollandiából, Spanyolországból, Svédországból, az NSZK-bólI hogy csak néhányat említsek. Egy kivétellel valameny- nyi szocialista ország képviseltette magát. Csehszlovákiából hárman voltunk a táborban. utazó polgáraira, de senki seid sértődött meg, sőt tapssal Jutalmazták fekete bőrű barátaink i- gyekezetét. A hivatalos, de soha nem kötelező programon szerepelt egy pantominművész, egy illuzionista, és óriási sikert aratott az „Örök Muzsika“ nevű leningrádi énekkórus is, amely eszperantó dalokat adott elő. Bár a tábor elsődleges célja az üdülés, kikapcsolódás volt, a meleg nyári estéken éjszakába nyúló vitákat folytattunk a béke megőrzésének kérdéseiről, a szocialista országokban folyó átalakítási folyamatokról. Kitűnt, hogy, a nyugati fiatalok alaposan tájékozva vannak a peresztrojkáról1 és glasznosztyról. Beszéltünk az emberi jogokról és a demokráciáról, és foglalkoztunk konkrét politikai-gazdasági eseményekkel A tavalyi, először rendezett IJS után sikerült eljutnunk Krakkóba a 43. nemzetközi ifjúsági eszperantókongresszusra és Varsóba a 72. eszperantó világkongresz- szusra, sajnos idén a Zágrábban megrendezett ifjúsági, illetve a rotterdami világkongresszusra pirosat mutatott a szemafor. Az IJS teljesítette küldetését: lehetőséget adott a kikapcsolódásra, felüdülésre. Az éjjeli fürdőzés, a hódmezővásárhelyi lovaglás, a sziksóstói nudistastrand, a városnézés, a diszkók és a hagyományos bál mind hozzájárult ahhoz, hogy jól érezzük magunkat, hogy a különböző országok fiataljai jobban megismerjék egymást. Elsősorban a házigazda, a Magyar Eszperantó Szövetség ifjúsági szakosztálya gondoskodott a műsorról, de a résztvevő országok is bebizonyították rátermettségüket. Elsősorban a nemzetkö- ' zi esten, ahol a csehszlovák résztUtolsó este külön buszjárat indult Szegedről, a Nap és a Fiatalok városából Zágrábba, de voltak, akik csak a hajnali Napfény expresszel hagyták el a várost, Még emlékszem, mikor a kaliforniai Staceytől búcsúztam, elhangzott: 1-2-3-5-10-30-300 éven belül biztosan találkozunk. Tavaly is hosszú időre búcsúztunk, de egy év múlva újra találkoztunk. Egy másik amerikai, Ford, egy kis kabalával integetett a buszablakból egy német kislánynak. Vajon ők mennyi időre búcsúztak? És itt a könny már nem szégyen. Fehér Sándor A katonai kiadások A fegyverkezési verseny fokozódására vonatkozó ENSZ-adatok szerint 1960 után a világon 14 ezer milliárd dollárt költöttek katonai célokra. Ez az összeg csaknem kétszerese a világtermelés azonos időszakban elért növekedési volumenének. Hangsúlyozva, hogy a katonai kiadások növelése megakadályozza a világgazdasági fejlődést, az ENSZ- tanulmányok felhívják a figyelmet arra, hogy bolygónk 'minden lakosa az életéből 3—4 évet katonai célokért dolgozik, míg minden ötödik ember továbbra Is szegénységben él. A gyengén fejlett országokban 250 ezer gyermek hal meg hetente az éhezés és a betegségek áldozataként — mutatnak rá az idézett dokumentumok. Kiadd! terveié A Kínai NK jövőkutató társaságának gondozásában nemsokára megjelennek a Kína és a világ a XXI. században című sorozat első kötetet. A kiadványok témája igen átfogó, szociológiai, gazdasági és oktatási, tudományos és műszaki, ipari és mezőgazdasági kérdéseket taglalnak, a jövő század perspektívájában. Íme, néhány köteteim: Kínai ipar a XXÍ. században, Génsebészet, Élelem 1,5 milliárd ember számára. Világrekord Japánban újabb világrekord született a vasúti sebesség terén. Egy különleges próbapályán egy pőre kocsi elérte az 524 kilométeres óránkénti sebességet. A kísérlet során kiderült, hogy a vasúti kocsi felépítése megfelel az ekkora sebességek eléréséhez. Az ilyen Mpusú vagonok a forgalomban 350 km/ó-s sebességgel közlekedhetnek majd. A kísérleti kocsit nagy ellenéllóképességű műanyagokból készítették. Ojabb AIDS-gyógyszer A washingtoni Országos Onkológiai Intézetben megkezdték a legújabb AIDS elleni gyógyszer kikísérletezését. A CD-4 jelű orvosság alapját génsebészeti eljárásokkal szintetizált fehérje képezi, amelynek „vegyi szivacsként“ kellene az AIDS-vírusra hatnia, megakadályozva annak a sejtekbe való bejutását. Az állatkísérletek sikere után most néhány önkéntes AlDS-betegen próbálják ki a CD-4 nevű gyógyszert.