Új Ifjúság, 1987 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1987-12-09 / 49. szám

m M ásnap este megszólalt a kaputelefo­nunk, és a postásnő, mint máskor, most sem erőltette meg magát, hogy feljöjjön lifttel — közölte, hogy táviratunk érkezett, a postaládába dobja Lementem a kapuhoz, éá a szürkéskék postai űrlapon elolvastam anyám rövid értesítését: Szom­batom érkezem a tíz harmincas repülőgép­pel. Várjál. Először gyors elhatározása le­pett meg, azután még valami más is mo­toszkálni kezdett a fejemben, ezért újra figyelmesebben elolvastam a szöveget, nincs-e benne valami hiba. Valóban annak kell ott állnia, hogy „repülőgéppel“? Anyám még életében nem ült repülőgépen ... Miközben a repülőtéren a korlát mögül az Iljusin sötét a|tónyílását lestem, még akkor sem igen akartam hinni, hogy a gépből nemsokára kiszáll anyám. Végül anyám tűnt fel: az ezüst hajú idős asszony túlságosan is egyszerű, sárga-fekete mintás ünneplő ruhájában, nehéz táskákat cipelve. A csqpiagok úgy húzták mindkét vállát a föld felé, hogy szinte belegömyedt, úgy­hogy a légikisasszony, aki egy jó fejjel magasabb volt nála, s hozzá képest hatal­mas termetű, jobbnak látta, ha a hóna alá .nyúl, és segít neki, míg anyám oldalát neki nem vetette a védőkorlátnak, és egé­szen lassacskán, de figyelmesen és biztos léptekkel el nem indult lefelé a lépcsőn. Egy pillanatra megállt és rámosolygott a csinos arcú lányra, és egy fejbólintással megköszönte a segítségét, de cjak akkor merészkedett körültekinteni, amikor már lent állt a repülőtér sima betonján. Oda akartam neki kiáltani, még mielőtt aprózó léptekkel elindult a többiek után, de Idejében eszembe jutott, mennyire csa­lókák a repülőtér távolságai, így hát csak felemeltem a kezemet, hogy felhívjam ma­gamra a figyelmét. Elég sokáig nem vett észre, közeledett az aszfaltjárda felé, és ebben az alig érzékelhető, meglehetősen fárasztó mozgásban — a repülőgép masz- ^ szív konstrukciójának és az elképzelhető legnagyobb sebességekre tervezett kifutópá­lyák behálózta széles térségnek előterében — volt valami olyasféle aránytalanság, mint amilyen- az alvás és az álom vagy a szem és a látóhatár között van, ám egy­szersmind olyan elszántság, önállóság és kitartás is, hogy az integetés méltatlannak tetszett számomra. Meg aztán hogyan is integethetett volna vissza anyám, amikor mindkét keze tele volt? Kezem megállt te­jem fölött a levegőben, torkomat pedig enyhén megbizsergette a meghatottság ér­zése. — Mamai — kiáltottam fel, amikor már közel volt. Néhány utas csodálkozva for­dította felém a fejét, tekintetével majd át­döfve a gyermeki kiáltással az ajkán to- p.orgó férfit, de ekkor már ő is észrevett, és örömében felragyogott az arca. Átmentem a fölengedett sorompón, és el­vettem tőle a táskákat; az egyik egy négy- szögletes, oldalzsebes és börszíjas utazó­táska volt, a másik impregnált vászon uta­zózsákféle, mindkettő jó kopott, ormótlan, és együtt valóban nagyön súlyos. Kedvem lett volna a szemére vetni, hogy mennyi mindent cipel — hiszen azok is mind meg­bámulták, akik olyan könnyen, csomagok nélkül szálltak ki a repülőgépből —, de nem láttam értelmét, élete során sohasem indult el sehová üres kézzel, és az utolsó pillanatig biztosan azon gyötrődött, hogy nem csomagolt-e túl keveset ilyen hosszú útra. — Vigyázz, összetörik a tojás! — jajdult fel, amikor mindkét táskát az egyik ke­zembe fogtam. Az autóban ülve még néhányszor vissza­nézett, mintha nehezére esne elbúcsúzni a repülőtértől és a repülőgéptől, majd egy­szerre felnevetett. — Nohát, én meg azt hittem, hogy ott állni is leheti — Nem — mondtam —, a repülőgépben sohasem áll senki. Láttam, hogy csak most enyhül meg iga­zán az arca, megkönnyebbült, mint mikor véget ér egy tel lesen Ismeretlen, veszedel­mes, de csábfté kaland, melynek egész ide­je alatt azon szorongtunk, hogy vajon nem becsültük-e túl az erőnket. Anyám nem becsülte túl az erejét... A lakótelepi tónál anyám felajzottsága, amelyet a repülés váltott ki benne, csak­nem egészen elmúlt. Úgy láttam, hogy most már jöveteiének lgazt indokára gondol, minthogy azonban nem akartam, hogy már­is elkezdjen kérdezősködni minden felől, amit úgyis megírtam a levélben — Időköz­ben mit sem változott a helyzet —, jobb­nak láttam -megelőzni: — Apa rendben van? Hogy érzi magát? — Apad ... 0 most a hivatalokat járjál Válaszának hangneme nem egészen olyan volt, amilyet vártam. t — A hivatalokat? — csodálkoztam A miatt az óvoda miatt... Az építke­zések meg a parcellák miatt, hiszen tu­dod ... — Sohasem volt semmi dolga a hivata­lokkal! — Épp ez az... Mondtam is neki, hogy úgysem tudja, kihez kell fordulnia, mit kbll mondania... Tula|donképen összevesztünk. A kertben most van a tegtöbb munka, min­dennap vinni kell valamit a felvásárlókhoz, a szüret ts a nyakunkon, ő pedig bonyo­dalmakba bocsátkozik az urakkal.. A né­pet Is magára haragit|a, mindenki családi házat akar építeni, csak ő nem ... Nagy ívben felkapaszkodtunk a hídra, anyám elhallgatott, és letekintett a Duná­ra, melynek vízszintje az utóbbi/ napokban nagyot süllyedt, a víz tompán csillogott, és nyaldosta a partközell segély vizekben ke­letkezett kavicszátonyokat. — Van valami változás? — kérdezte anyám. — Nhics — feleltem. Hálás voltam neki, hogy beérte ezzel az egészen kurta kérdéssel, finom és szép gesztus volt, amelyre rendszerint csak olyan emberek képesek, akik megértik, hogy az Ismeretlen és kiszámíthatatlan dol­gokkal szembekerülve legtermészetesebb hallgatni. Portörlés közben énekelgetett. Nem tud­tam megakadályozni, hogy nyomban meg­érkezése után munkához ne lásson: fazeka­kat állított a tűzhelyre, és nekilátott ki­takarítani a lakást. Nem tudta elviselni, hogy piszkosak az ablakok, de amikor az egyiket kinyitotta, összerezzent és hátra- hökölt, mintha a mi tizenkettedik emeleti lakásunkból iszonyatosabb lett volna lete­kinteni, mint a százszorta magasabban su­hanó repülőgép fedélzetéről. — Hogy jöhettetek ekkora magasságba lakni! — sőhajtott fel. — Akaratlanul is a mi iskolaépületben levő lakásunk jutott eszembe, meg laká­sunk ablakai, melyekhez anyám az eltelt évtizedek alatt úgy hozzászokott, hogy másmílyet aligha tudott volna elképzelni, Jozef Puskás: ott aligha esne kár az emberben, ha leesne az ablakpárkányról; és aki jól kinyújtotta a nyakát, nyugodtan bebámulhatott a jár­dáról a lakásba... A mi ablakainkon éppen csak a galambok tekintettek be, ha időn­ként az ablakpárkányra kényszeritette őket a tél hidege meg a szél; egyszer pedig be­repült a szobába egy fiatal, még tapaszta­latlan rigó, ijedtében lepiszkította a füg­gönyt, és mint a nyílvessző, kisuhant az erkélyajtón. De apám, amikor látogatóban volt nálunk, nem törődött sem az ablakok­kal, sem pedig a magassággal, viszont za­varban volt, amikor vécére kellett mennie: „Ha elképzelem, hogy éppen most valaki a fejem fölött...“ Elég sok idő telt el, míg egyszer a kö­vetkező szokatlan kép tárult elém: anyám ölébe ejtett kézzel leült a heveröre, és már semmilyen brezovical dalt nem dúdolgatott. Körüljártatta tekintetét a lakásban, levett a polcról egy könyvet, futólag belelapozott, majd visszatette a helyére. — Mikor engedik haza Denisát? — Talán hétfőn... De lehet, hogy pénte­ken, nem tudom. Azután csak üldögéltünk csendben, és hallgattuk a szél fütyülését, mely egyre erősebb lett. A nappali szoba furcsa han­gokkal telt meg, az ablakszigetelés fém­lapjai egyfolytában rezegtek, és próbára tették az ember dobhártyáját; a láthatatlan réseken át behatolt a lakásba a léghuzat. — Ez mindig így van itt? — kérdezte félénken anyám. — Semmiség — legyintettem hanyagul. — Egykettőre megszokod ... Amikor már mindketten lefeküdni készü­lődtünk, anyám odajött hozzám. Mindjárt láttam rajta, hogy valami fontosat akar mondani. — Tudod... egész nap azon gondolkoz­tam, hogyan mondjam meg neked, és hogy egyáltalán van-e értelme ... — Miről van sző? — Apád... no, szóval a fejébe vette, hogy ha a kertünkről megjelenne egy cikk az újságban, még talán változhatna valamit a helyzet! Én nem tudom, már rég meg­mondtam neki, hogy hagyjon békét az egésznek, de ő hallani sem akar róla.,. Az ő nevében kell, hogy kérjelek... —Az ő nevében? Apám kér meg en­gem? ... — majd elakadt a lélegzetem. — Irt egy olyan magyarázatfélét, szóval valami kérvényt. Azt mondta, te már fogod tudni, hogy kihez továbbítsd. De... — megtorpant, ajkába harapott, mintha meg­ijedt volna, hogy apám valahol a inesz- szeségben meghallhatja, amit mondani — ... a legjobb lesz, ha szépen visszavi­szem neki. Mit gondolsz? Azt mondom majd, hogy nem fogadták el, vagy valami ilyesfélét... — Minek ez a sietség? Előbb mutasd megi Anyám kiment az előszobába, és egy irat- tárcából valamiféle jegyzettömbből kité­pett, géppel sűrűn teleírt, összehajtogatott papírlapokat húzott elő. A mozdulatban mellyel átnyújtotta őket nekem, benne volt az olyan ember engedelmessége, aki idegen óhaj szerint cselekszik, de bensőleg nem ért egyet a dologgal. — Akkor én... már lefeküdnék — ső­hajtott fel, és elindult a nappali felé, ahol megágyaztam neki, mert oda nem szűrő­dött be annyira az utca zaja, azonkívül a lakásnak azon az oldalán nem volt olyan nagy a huzat. A hangulatlámpa fényénél, mely körül Idegesítő zömmögéssel egy szúnyog körö­zött, belemerültem apám gondolataiba, alig­hanem egyetlen lélegzetvétellel vetette őket papírra, az oldalak tele voltak gépe­lési hibával, a sorok számával együtt mint­ha a pátosz is egyre nőtt volna, amelyből — hiszen Ismerjük az Ilyesmit — jól ki­olvasható a levélíró indulata, erősödő ér­zelmi feszültsége, ilyenkor egymásra ugra­nak a szavak, a szerző nem tudja többé megkülönböztetni a lényegest a lényegte­lentől, és meg-megbicsaklik a hangja. Az első lap elején ez állt címként: Nyílt lenéi a szerkesztőséghez. És a továbbiakban ez volt olvasható: Tisztelt Elvtársakl Lassan kerek ötven esztendeje lesz annak, hogy megnyílt az itteni iskola szép gyümölcsöskertiével együtt. A kert kezdettől fogva szorosan hozzátartozott, és egész idő alatt szépen fejlődött és gyarapodott. Ám szomorú öt­venéves évforduló lesz ez, szomorú ünnep, szomorú pillanat a kertész számára, akt gondját viseli ennek a kertnek — igaz, nem teljes ötven esztendeje, de azért az eltelt idő nagyobb részébenI Persze lesz módja felidézni emlékezetében, hogyan is volt itt Zemplénben egykor, és hogyan van ma. Ahhoz természetesen nem fér semmi kétség, milyen messzire jutotunk, amikor éppen Zemplénben, ahol Kelet-Szlovákiának a legtöbb jó termőföldje található, a kes­keny parcellák biztosították ugyan a meg­élhetést, de a gyümölcs csak vadon ter­mett, a zöldségtermesztésről meg a méhé­szetről pedig alig volt valakinek sejtelme. Voltak idők — és Zákoviő mérnök, ennek az iskolának egykori igazgatója, aki je­lenleg már nyugdíjas, igen sokat tudna mondani erről —, amikor az iskola fenn­tartásának alapjeltétele volt, hogy legalább húsz tanuló legyen egy évfolyamban, de a gyerekek nem jöttek, így tehát az iskolá­nak kellett a tanulók után járnia: a köz­ségekben, a tanyákon, még a szomszédos járásokban is előadásokat meg tanfolya­mokat kellett szervezni, csak hogy a vi- déki emberek tudatára ébredjenek, meny­nyire fontos, hogy az ember szakképzett­séget szerezzen. Bizony, még magam is em­lékszem rá, hogy segédkeztem a papnak, aki a szószékről kihirdette, hogy mise után itt meg Itt előadás lesz az érdeklődök szá­mára a gyümölcstermesztésről, és hogy ez nem áll ellentétben az egyházi rendtar­tással, sem pedig az isteni parancsolatok­kal ... Am ezek az idők rég elmúltak, el­szálltak, akár a füst, most már túl sok is a tanuld, sőt úgy látszik, hogy a szép zömök Iskolaépület, melyet még a háború előtt a homortnaí Colák és Társa cég épí­tett, lassan nem lesz képes megjelelni az érdeklődésnek és az általános szükségle­teknek. és ma, úgy látszik, ez a legna­gyobb bökkenő: az, ami volt, ma nem ele­gendő, nagy erőfeszítések árán éppen csak sikerült úgy elrendeznünk a dolgot, hogy megint minden rendben legyen, s egyszer csak kiderül, hogy mindenféle más dolog rovására cselekedtünk. A mi esetünkben a termőföld látja kárát az éjfélé ügyeskedés­nek, az a termőföld, amelybe itt keleten egyrészt milliókat fektettünk, hogy lecsa- polással meg más módon általános talaj­javítást hajtsunk végre (és még annyi esz­tendő után sem olyan a talajminőség, áml- lyet szerettünk volnál, másrészt pedig úgy viselkedtünk iránta, mintha egy fillérnyl befektetést sem érdemelne. Ám ez általá­nos jelenség, egy régi barátom ráadásul azt olvasta egy szakfolyóiratban, hogy ha ilyen nagyúri módon joqunk bánni a termő­földdel, kétezernegyvenben már nem lesz hova gabonát vetni, és nem lesz mit aratniI Pedig léteznek előírások, törvények, ren­delkezések ... Ilyen például az Európa ter­mőföldjéről szőlő alapokmányI Tudják, hogy mit tartalmaz? 1. A termőföld az em­beriség egyik legnagyobb értéke. Lehetővé teszi a növényeknek, állatoknak és az em­bernek az életet a Föld felszínén. 2. A ter­mőföld korlátozott energiaforrás, • amely könnyen tönkretehető. 3. Az ipari társada­lom mezőgazdasági célokra éppúgy felhasz­nálja a termőföldét, mint ipari és egyéb célokra. A területi tervezés elveinek össz­hangban kell lenniük a társadalom jelen­legi szükségleteivel és á termőföld tulaj­donságaival ... Ha tehát így áll a dolog, akkor én, a kertész, azt kérdezem: Miért kell az úf Iskolaközpontot éppen a kert közepén felépíteni, amely a) a tankerté­szet lévén a gyakorlati oktatást szolgálja, b) azáltal, hogy zöldséget, gyümölcsöt te­rem, és nemesítést célokat szolgáló fais- j kola is van benne, jelentékeny társadalmi hasznot hajt, c) esztétikai és kulturális értékkel bír? Kérdezem továbbá: a terület- rendezést tervben rrüért tűzték ki, hogy a magán-építkezés a tankert egy részét ts el­vegye? Az úf iskolaközpont új iskolaköz­pont, ezt még úgy-ahogy értem —.egyik oldalról nyakunkra nőtt a város, a másik oldalról ott van a folyó, sok lehetőség nem maradt a telekválasztásra —, de hogy jön­nek ide a családi házak? Ss éppen ez az, amit valaki nagyon ts a szívén visel, a már megindult előkészületekből ítélve nem kétséges, hogy a családi házak építését ha­marabb megkezdik, mint az iskoláét. Ítéljék meg maguk: talán mt Szlovákiában meg­engedhetjük magunknak, hogy minden ál­lampolgár saját családi házban lakjon, és hogy ehhez nyaralója, hétvégi háza, kertje és ki tudja, még mije legyen? Ez a túl­fűtött vágy szinte kiirthatatlan az emberek­ből, ki tudja, milyen időkből származik; és főként itt, keleten, ha valaki csak egy kis ■ pénzhez jut, más gondolata sincs, csak épí­teni és építenit Gyakran tűnődöm azon, micsoda kár, hogy nem született nálunk va­lami más jelképe a vagyonosságnak és a jólétnek: most ezért bizonyára nem csodál­koznak rajta, ha csak a többi kertész, er­dész és természetvédő áll a pártomra.. ■ Milyen gyönyörű elképzelés: vásárolni egy darab földet, elkerítetlenül hagyni, és sem­mit sem építeni rá! Nos, ez csak afféle ne­vetséges álom, sokkal komolyabb az a di­lemma, amelyet világosan látok magam előtt: hogyan, milyen módon éljünk jólét­ben, magas életszínvonalon, melyet min­denki, ha törik-szakad, még emelni akar. Nem olvashattam tovább a levelet: apám egyszerien ott lépdelt felém a ragyogó fényáradatban, mely a nemzeti bizottság új épülete előtti mésztufa burkolatról verődött vissza: kissé szokatlan volt ez az anyag a kertészláb számára, melynek gazdája szé­les léptekkel, kifelé fordított lábbal járt, kissé ügyetlenül lépkedet a méltóságteljes csöndbe burkolózott hosszú folyosókon, be­lélegezve azok ismeretlen szagát, miközben azt mérlegelte, merre vegye az irányt, me­lyik ajtón kopogtasson be, kit zavarjon meg a munkájában, amely bizonyára fon- tosabb, mint az ő nevetséges könyörgése néhány ár földért és néhány tucat gyű-* mölcsfáért. KI elé lépett oda, kivel beszél-1 getett, milyennek tűnt fel az ismeretlen hivatalnok szemében? Bizonyára valami is­merőst választott ki, akinek eltett egy lá- dácska piros ranettet, vagy tanácsot adott, hogy tavasszal mivel permetezzen az apá­calepke falánk hernyója ellen, és megle­het az az ismeretlen ismerős letagadtatta magát előtte: „Mától fogva ennek és ennek nem vagyok itt!... Találjon másvalakit, a siralmaihoz!“ Lehet, hogy egy másik hiva­talnok pusztán csak sajnálatból végighall­gatta, később, kávézás közben meg azt mondta a többieknek: „Itt járt az a Burius, hiszen ismeritek! Ide jutott szegény feje vénségére ... Tudjátok, hogy szokott az len­ni az ilyen öregeknél, egyedül élnek az Isten háta mögött, a gyerekeik mind szét­széledtek, és ha nincs kire meg mire tá­maszkodnia az embernek ..; Féltékenyked- ni kezd, úgy félti azt a kertet, mindtha a sajátja volna!“ ...és be kell vallanom, hogy nemigen lep meg az események eddigi alakulása, Mit várhatok az idegenektől, ha a saját gye­rekeimet élvhajhászásra, meggondolatlan­ságra és kényelemszeretetre neveltem, ha nem akadályoztam meg, hogy mindkét fiam épen azt a foglalkozást űzze, amit űz? Vajon mit tehet ilyen helyzetben az ember? Zákoviő mérnök, az. én régi bará­tom úgy gondolja, hogy csakis a nevelés jobbíthatja meg az embereket, szerinte el kell érni, hogy minden ember a művész szemével, a festő szemléletével legyen ké­pes nézni a természetet, a művészével, akt mindennek örülni tud, ami szép. Néhány olyan festőt említ levelében, akik a múlt­ban megvásároltak egy-egy telket vagy kis Ügetett, mert olyan. beavatkozások fenye­gették azokat, amelyek bántották a szép­érzéküket. Egy másik levélben pedig a bar­bárokat és a természetkultuszukkal kap­csolatos összefüggéseket említi... Képzel­jék csak el: a kelta törvények szerint ke­gyetlen büntetést róhattak ki arra, aki csak egy darabka kérget is lefejtett az élő fá­ról! Az ilyen embernek a törvény értelmé­ben kimetszették a köldökét, és odaszögez­ték a megkárosított fához, öt magát pedig addig hajszolták körbe-körbe a fa körül, míg csak az egész bele rá nem tekeredett a fatörzsre, és el nem fedte azt a helyet, ahonnan hiányzott a kéreg. Az ókori Ró­mában egy hegyoldalban álló szent somfá­nak hódoltak, és ha bárki az arra menők közül elkiáltotta magát, hoyg hervadni lát­ja a somfát, az emberek azon nyomban hanyatt-homlok rohantak a vízzel teli vöd­rökkel, és locsolgatták a fát, űzték a rossz szellemet, mintha csak tűzvész ütött volna kt. A sziámi szerzeteseknek az volt a meg­győződésük, hogy a lélek mindenben ott lakozik, eszerint bármit elpusztítani a vi­lágon annyit tesz, mint megfosztani a lé­lektől — ezért nem törtek le egyetlen ágacskát sem a fáról, miképpen az ártat­lan ember kezét sem törték el... K éső este, mielőtt elaludtam volna, apámra gondoltam. Milyen agyafúrt, futott át rajtam: ahelyett, hogy a levelet annak rendje és módja szerint el­küldte volna a szerkesztőségnek, úgy ren­dezte, hogy először az én kezembe kerül­jön. Vajon nem ugyanaz volt-e ez, mintha közvetve nekem címezte volna? Tehát egy­általán nem véletlenül küldte a levelet anyám által, s egyáltalán nem véletlenül kért meg arra az „apróságra“. Tudta, hogy a levéllel ugyanazt teszem majd, amit ő kí­ván, és ha semmiféle visszhangja sem vol­na, a legrosszabb esetben legalább egy emberben ott él majd testet öltött felkiál­tójelként. KÖVESDI JÁNOS fordítása * Részlet az Ismert szlovák író nemré­gen magyarul is megjelent Kert (az év ötö­dik szakaszában) című regényéből. A LEVÉL

Next

/
Thumbnails
Contents