Új Ifjúság, 1987 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1987-07-01 / 26. szám

új ifjúság 4 AS Az országot járva, ha ifjúsági rendezvényeken vettem részt, gyakran hallottam a szónokok szá­jából: a rendezvénynek helyet adó város a „fiatalok városa“. Ezt több helyen, több alkalommal Is elmondták már, így kezdtem ké­telkedni e szavak hitelében. Ter­mészetesnek tartottam ugyanis, hogy városaink lakosságának je­lentős része a fiatalabb generá­cióból kerül ki, és hogy középis­koláiba a közeli és távoli kör­nyékről sokan járnak tanulni. Június 10—14-e között egy ke­let-szlovákiai nagyváros, Presov adott otthont a középiskolás fia­talok — tizenötödik — országos találkozójának. A találkozó kül­dötteinek ünnepélyes fogadásán, a városháza dísztermében a vá­rosi nemzeti bizottság alelnöke, Mária Gojdiőová ugyancsak azt hangsúlyozta, hogy Preáov a fia­talok városa, ahol figyelemmel kísérik a fiatal nemzedék életét, igyekeznek mindenben segíteni nekik. Az alelnök asszonynak ta­lán igaza volt, a 86 000 lakosú városban valóban sok a fiatal. Ti­zennyolc középiskolájában mint­egy 17 000 diák tanul, a négy itte­ni egyetemi és főiskolai karon körül-belül 3500. Mária Gojdiőová röviden meg­ismertette az egybegyűlt fiatalo­kat a város történelmével, jelené­vel és jövőjével. Kiderült az az érdekes tény, hogy Presov baráti kapcsolatokat tart fenn többek kö­zött Párizs egyik külvárosával is. A középiskolás fiatalok szlová­kiai találkozóját csütörtökön este nyitották meg ünnepélyesen, a Jónás Záborsk? Színházban. A megnyitó beszédet Augustin Ci- sár, a SZISZ SZKB titkára mond­ta. A megnyitó után a színház művészei a találkozó résztvevői­nek előadták a Charity, te édes című musicalt. A hivatalos megnyitó csak este hétkor kezdődött, előtte azonban — már kora reggel óta — javá­ban folytak a versenyek. Több rendezvényre is sor került addig, így például a szakács-pincér- és cukrásztanulők Zenit-versenyének szlovákiai döntőjére. Az ínycsiklandozás mesterei Á versenyt a Presovi Vendéglá­tóipari Szakközépiskola termeiben tartották. A fiatal szakácsok, pin­cérek, cukrászok már szerdán es­te megérkeztek, hogy előkészítsék a hozzávalókat a csütörtöki ver­senyhez, s ők maguk is felkészül­hessenek. Négy csapat versenyzett, három a szlovákiai kerületeket, egy pe­dig Bratislavát képviselte. A csa­(2) NÉGY NAP IZGALOM (~s #*■ ÉS SZÓRAKOZÁS 'HK patok két szakácsból, két pincér­ből és egy cukrászból álltak. A szakácsok ünnepi asztalra való hidegtálakat készítettek, a pincé­rek feladata volt az ünnepi asz­talok megtérítése. A bíráló bizottság nemcsak meg­nézte a hidegtálakat, ünnepi te­rítékeket és a szép süteményeket, nemcsak megkóstolta őket, hanem kérdéseket is föltett készítőiknek. Megkérdezte, mit miért csináltak. Nekünk, laikusoknak hiába csör­gött a nyálunk az ínycsiklandozó falatok láttán, hiába adtunk vol-. ría mindenkinek maximális pont­számot, a zsűri — szigorú krité­riumok alapján — mégis el tudta dönteni a végső sorrendet. Első a Nyugat-szlovákiai kerület csa­pata lett, ők a Piesfanyi Vendég­látóipari Szakközépiskolából jöt­tek. A zsűri elnöke, Milan Pribula így értékelte az idei versenyt: — A csapatok jó felkészültség­ről tettek tanúbizonyságot. Nagy­ra tartottam a kulturált terítést, az érzékeny színösszeállítást, a tetszetős virágdíszeket, a hideg­tálak és cukrászsütemények elké­szítésének precizitását. Ugyanak­kor figyelmeztetném a vendéglá­tóiparba dolgozni készülőket, hogy a Cedok vezérigazgatósága, a cseh és a szlovák kereskedelmi minisz­térium nemrég egységesítette a vendéglátás, kiszolgálás alapel­veit, racionalizálta egyes mozza­natait. Gondolok itt például a po­harak, evőeszközök elrendezésé­re stb. Jó lepne, ha ezek az elvek minél előbb átültetődnénpk a gya­korlatba is! Nekem a fényképek is tetszettek Pénteken délelőtt megnyitották a fiatal képzőművészek kiállítá­sát. A zsűri már csütörtökön lát­hatta az alkotásokat, a kerületi versenyek győzteseinek műveit, így pénteken már eredményt is hirdethettek. A sok kategória sok­sok győztesének a nevét nehéz lenne itt felsorolni, ezért ettől most eltekintünk. A fényképek versenyében meg néhány alkalom­mal a rajzok, a grafikák eseté­ben is előfordult, hogy nem ad­ták ki az első két díjat. Hogy Peter Vadöcz a fotósok között miért, azt Jozef Baran, a Smena napilap fotóripor­tere, a zsűri fényképészeti szak­értője így indokolja: — Az idei verseny színvonala a korábbi évekhez képest lénye­gesen alacsonyabb volt. A fény­képeken elcsépelt témákat láthat­tunk, nemigen voltak gondolatéb­resztők. A fényképésznek nemcsak tudósítania kell, hanem mondania is valamit a képeivel, alkotni, for­A fényképkiállítás málni a világot. A fényképezés ugyanúgy művészet, mint a rajz, a festészet, a szobrászat, nem pusztán fizikai és kémiai folya­matok összessége, ahogy egyesek gondolják. Én az idén vettem részt először a középiskolás fiatalok találkozó­ján, először láttam hát a fény­képkiállítást is, így nem tudom el­dönteni, igaza volt-e Jozef Ba- rannak. Biztosan. Az viszont tény, hogy a képzőművészeti kiállítá­son leginkább a fotók tetszettek, és épp a rajzokon, festményeken éreztem, hogy készítőik pusztán másolták a világot, a képek több­ségéből hiányzik az alkotás szel­leme, a mondanivaló. No, de ezek elbírálása, értékelése nem az én dolgom volt, hanem Bártfay Tibor szobrászé, nemzeti művészé, aki a zsűri elnöki tisztét is betöltötte és Marian Presnajder festőművé­szé, aki a versenyen a festmények és grafikák szakértője volt. Hogy pontot szerezzek a kelet-szlovákiai csapatnak... A találkozó legnagyobb izgal­mait bizonyára a röplabdatorna résztvevői élték át — négy lány — és négy fiúcsapat. Versenyük két napon át tartott, pénteken kezdődött és csak szombaton dél­előtt hirdettek eredményt. A jó színvonalú mérkőzéssorozatot a lányok között a Presovi Pedagó­giai Szakközépiskola csapata nyer­te, a fiúknál a bratislavai Bilik Utcai Gimnázium bizonyult a leg­jobbnak. Nemcsak a röplabdázók spor­tolhatta^ a rendezvény négy nap­ja alatt, a versenyek után a ta­lálkozó valamennyi résztvevője használhatta a gépipari szakkö­zépiskola tornatermét meg az uszodáját. Ez utóbbiban ugyan senki nem versenyzett, viszont jó­kat lehetett úszni. Akinek kedve és ereje volt hoz­zá, az pénteken vagy szombaton lefuthatta a „békemérföldet“ is. Akinek csak kedve volt hozzá, de ereje nem, az is rajtolhatott, a táv második részét legföljebb már gyalogolva tette meg. Több vál­lalkozó szellemű diák is nekiru­gaszkodott a futásnak. Hogy miért tették, arra nézzünk néhány véle­ményt. — Illik, mert a sport erősíti az egészséget és a békét. — Muszáj. — Hogy pontot szerezzek a ke­let-szlovákiai csapatnak. — Mert akaródzik. — Mit tudom én! — Futok. Biztos, ami biztos! — Csak úgy! Üjságíró-palánták A találkozón minden nap meg­jelent a Híradó új száma, amely az eseményekről tudósított, s ame­lyet Szlovákia legjobb középisko­lai diáklapjainak szerkesztői ké­szítettek. Ezek a fiatal tollforga- tók azonban nemcsak tudósítani jöttek ide, hanem elhozták lap­jaikat is — szombaton ugyanis megtartották a diáklapok szlová­kiai versenyét. A zsűri szerint ma­gas színvonalú, érdekesen szer­kesztett újságok versenyeztek eb­ben az évben is. Legjobbnak a trnavaí Blesk című lapot vélték. Második, a Somorjai (Samorín) Szlovák Tanítási Nyelvű Gimná­zium Lampásik című diákújságja lett. A bírálók szerint csak egy hajszálnyira maradt alul, úgyhogy nyugodtan kiadhattak volna két első díjat is. Tavaly a Lampásik nyert, lehet, hogy ezért döntöt­tek most a trnavaí lap mellett. A találkozó Híradójának főszer­kesztője egy harmadikos somorjai gimnazista, Peter Vadócz lett, aki a Lampásiknak is főszerkesztője. — Szerinted miért tartják jó lapnak a Lampásikot? — Először is: praktikus. Kis mérete miatt óra közben, a pad alatt is olvasható. De félre a tré­fával! Bizonyára azért tetszik min­denkinek, mert nem hiányzik be­lőle a tréfa, a humor, az esemé­nyek diákos felfogása. — A viccet nem mindenki érti meg,, esetleg a tanárok között is akadhat ilyen ember ... — Nekem még nem volt kelle­metlenségem. De ha már a taná­rokról van szó, nem maradhat említés nélkül Helena Hamulja- ková tanárnő neve, aki nagyon sokat segít nekünk a Lampásik szerkesztésében. — Milyen a „cenzúra“ nálatok? — Ha jó az anyag, meg is jele­nik a lapban. A tanárok nemigen szólnak bele a szerkesztésbe. A 15. középiskolás találkozó szombaton este ért véget egy kö­zös műsoros esttel és táncmulat­sággal. A résztvevők vasárnap délelőtt indultak haza. Klinko Róbert (A szerző felvételei) AMIT A RÉVEN NYERŐNK ... elvesztjük a vámon? Turlstaidény- ben sokan szoronganak a vámvizsgálat előtt: vajon átengedik-e majd a kisebb- nagyobb ajándéktárgyakat, nem ve­szik-e el az anyu plóverét, Peti póló­ját, Irénke nyári ruháját. Sokszor ak­kor is szorongunk, amikor nem kelle­ne, pusztán azért, mert nem ismerjük eléggé a vámelőírásokat. Szlovákiából évente többezer turista keresi fel a szomszédos Magyarorszá­got. Az üdülés, .pihenés szüneteiben azért az üzletekben is szétnéznek, s ha megtetszik valami, akkor azt szívesen megvásárolnák, vinnék haza magukkal. Csakhogy a vámon aztán sokakat meg­lepetés ér: elveszik vagy megvámolják a vásárolt árut. A Vendégi (Hosfovce) — Tornaná- daska határátkelőhely a csehszlovák — magyar turistaforgalmat szolgálja. Vám­hivatalának helyettes vezetőjét. Solcz Ferencet kértem meg, adjon tanácso­kat a Magyarországra Induló turisták­nak: mit vihetnek, mit hozhatnak át a határon, hogyan kíméljék meg ma­gukat a kellemetlenségektől. — Csehszlovák állampolgárok kül­földről 5000 korona értékben hozhat­nak *be vámmentesen árut Persze, ez nem jelenti azt, hogy a turista bevált mondjuk 700 forintot és 10 000 forint értékben vásárol ajándéktárgyakat érte. Ha a vásárolt áru értéke maghaladja a beváltható összeg felét, akkor szük­ség van ajándékozási papírra. A ma­gyar vámhatóságok részéről van egy másik korlátozás is: csehszlovák állam­polgárok összesen csak 1500 forint ér­tékben hozhatnak ki Magyarországról ajándékokat. Ezen felül már szükség van a Magyar Nemzeti Bank engedélyé­re is. Az imént felsorolt rendelkezések azokra az árukra vonatkoznak, ame­lyek szabadon kihozhatok a Magyar Népköztársaságból. Vannak azonban olyan termékek is, amelyeket tilos ki­vinni onnan. Talán nem ártana ezeket felsorolni! Ilyen az élelmiszeripari ter­mékek legnagyobb része — például a szalámi és kolbászfajták, kávé, csoko­ládé, cukor, tehéntejből készült ter­mékek stb. Nem hozhatók ki Magyar- országról gyógyszerek, mosó- és moso­gatószerek, babaápolási készítmények, gyermekcipők, csecsemőruházati cik­kek, fényképezőgép, filmfelvevő- és vetítőgép stb. A lista korántsem teljes, de aki bővebben meg akarja Ismerni, az utazás előtt olvassa el az általunk kiadott vámtájékoztatót. — Előfordulhat, hogy valaki tiltott árut szeretne áthozni a határon, de nincs is tisztában azzal, hogy tilos dol­got művel, mert nem ismeri eléggé alaposan az előírásokat. Mi történik ilyenkor az illetővel és a megtalált áruval? — Az attól függ, hogy a turista el­dugta-e az árut vagy sem. Hogyha nem, akkor megkapja a lehetőséget arra, hogy visszavigye a magyar üzletbe. Ilyenkor meghosszabbítjuk az ott-tar- tózkodási idejét. Hogyha nem tudja visszavinni, akkor megőrzésre letétbe helyezheti a magyar vámszerveknél. Csakhogy így őrzésért napi 500 forintot kell fizetni, s ha az illető három nap után sem veszi ki a letétbe helyezett dolgot, akkor azt a magyar szervek el­kobozzák, mivel 1500 forint a felső ha­tár, ami az árukivitelt illeti, de erről már volt szó az imént. — Ha valaki turistaként utazik Ma­gyarországra, akkor kötelezően kell be­váltania pénzt. Vannak-e ez alól a kö­telezettség alól kivételek? — Igen, hogyha valaki közeli hozzá­tartozójának az esküvőjére, temetésére megy, vagy hagyatéki tárgyalására. Ha kiskorú gyermeke él külföldön, és őt szeretné meglátogatni. — Betegség vagy valamilyen más nyomós ok miatt meghosszabbítható-e a csehszlovák állampolgárok Magyaror­szágon való tartózkodásának időtarta­ma? — Állampolgáraink 30 napig tartóz­kodhatnak a Magyar Népköztársaság­ban anélkül, hogy erre a csehszlovák konzulátustól külön engedélyt kellene kérniük. Ehhez persze 50 koronás ok­mánybélyegnek kell lenni a vámcédu­lájukon. Ha előre nem látott okok miatt maradtak tovább, a különbözetet itt a határon, a vámhivatalnak fizetik ki. — Sok turista csak átutazik Magyar- országon, Jugoszláviába, Bulgáriába vagy Romániába tart. Hogyha minde­nütt, mondjuk három országban vásá­rol valamit, akkor a csehszlovák vám­hatóságok ezt az árumennyiséget együtt könyvelik el, vagy külön nézik az egyes országokban vásárolt árut. — A csehszlovák hátóságok az össz- mennyiséget nézik, tehát a vámmentes­ség 5000 koronás felső határa az áru összmennyiségére érvényes. De például a magyar vámhatóság csak a Magyar- országon vásárolt termékeket vizsgálja meg. K. R.

Next

/
Thumbnails
Contents