Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)
1986-07-29 / 30. szám
U| N apközben harmíncfokos meleggel fogadja a nlcaragual főváros a vendéget. A repülőtérről bevezető úton az első benyomás, hogy nem sokat javult a tömegközlekedés helyzete. Emberek a teherautók platóján, zsúfolásig tömött buszok nemritkán még a tetőre felvezető vaslépcsőn is utasok. Sorbanáiiók a ke- nyérboit előtt, ugyanakkor gazdag választék a piacon, igaz jóval borsosabb áron, mint az áilami üzletekben. Az olajzöld egyenruhás sandinista katonák látványa hozzátartozik a városképhez. Nicaragua negyedik éve áll hadüzenet nélküli háborúban az Egyesült Államok támogatta kontrákkal, ám itt a fővárosban, mondhatni, teljes a nyugalom. Meglehet, Managuának ez a sajátos békeállapota magyarázza, hogy a főváros lakossága gyorsan növekszik, az utóbbi néhány évben legalább kétszázezren érkeztek vidékről. Az 1972- es földrengés következtében a város- központban is hatalmas, négyzetkilométeres foghíjak. Egyszerű faházak sokasága nőtt ki. Egy két új lakótelep is épült, többre egyelőre nemigen' futja: az ország védelmére kell fordítani a költségvetésnek mintegy felét. Az egykori belvárost sújtotta leginkább a földrengés. Az épen maradt épületek egy részében a kormányzati szervek működnek, itt van a belügyminisztérium is. Fiatal egyenruhás leány jelenti be telefonon érkezésemet, fegyveres őr kísér tel a liften a második emeletre. René Vivas parancsnok, miniszterhelyettes derekán ugyancsak revolvertáska. Bevezetőként életútjáról kérdezem, s bár tapasztalatom szerint a nlca- ragualak kitűnő interjúalanyok, a parancsnok érezhetően zavarba jön. Néhány mondat után kezdem megérteni, hogy miért. Harminchat éves, három gyereke van — mondja, s hozzáteszi — mindhármat 6 neveli. Első feleségétől már vagy tíz éve elvált, most újból házasodni készül. — A ditkatúra elleni háború a magánéletemet is felboritotta. Évekig a hegyekben, távor a családtól, közben új kapcsolatot teremtettem. Esetem nem tekinthető kivételesnek, a forradalmárok közül sokan jártak hasonlóan. Pedig a nlcaragual család hagyományosan konzervatív. — Egyébként az NSZK-ban, Hetdel- bergben tanultam, vegyész szakon. Negyedéves voltam, amikor a sandinista front képviselői megkerestek. Ogy döntöttem, hazatérek. Másfél é- vig összekötő feladatokat láttam el. Az amerikai titkosszolgálat, a CIA ekkor már kezdett érdeklődni a front iránt, egyik ügynökük be akart szervezni. Feletteseim úgy döntöttek, kivonnak a városból. 1973-tól a Somoza diktatúra megdöntéséig a hegyekben harcoltam. Henry Rulz (a sandiA háborúban is békés Managua nista front kilencfős nemzeti parancsnokságának tagja) mellett tevékenykedtem. Matagalpa, Jinotega és Zelaya voltak a fő hadszínterek. 1979 júliusát megelőzően az atlanti partvidéken, Puerto Cabezasnál voltam parancsnok. — A győzelmet követően egy nap Tomas Borge belügyminiszter magához hívatott s közölte, engem bíz meg a rendőrség megszervezésével. Legyek őszinte? Nem tudtam, hogyan kezdjek hozzá. Aztán mégiscsak hatékony rendőrségünk lett, két évig irányítottam, majd amikor Borge átszervezte a belügyminisztériumot, engem neveztek ki az egyik miniszter- helyettessé; a rendőrség és a tűzoltóság tartozik hozzám. Cigarettára gyújt, s ezzel időt enged, hogy az interjú voltaképpeni első kérdését feltegyem. — Önkéntesek ezrei indultak az északi kiirzetekbe a kávésziiretre. Láttam néhány induló csoportot: hátizsák és fegyver volt náluk. Menynyire lehet biztosítani a kávé beta- karitását és a sziiretelők életét? — A kávé fő területe Jinotega és Matagalpa, éppen ahol a kontrák jelentős erőkkel működnek. Tönkreteszik a termést, terrorizálják a helybéli lakosokat. Idén mégis a termelőterületeknek legalább kilencven százalékán begyfijtjük a kávét, ez tíz-tizenöt százalékkal többet jelent majd a múlt évinél. Az önkéntesek mellett több ezer katona és természetesen a helybeliek vesznek részt a kávészüretelésben. Szeretném hangsúlyozni, elvünk: inkább a kávé vesz- szen, semmint könnyelműen kockáztassuk az emberek biztonságát. — Értelmezhetem a szavait úgy, hogy sikerült érdemben visszaszorítani a kontrákat? , — A mi topográfiai körülménye- nyeínk között irreguláris háború folyik. Hegyek, szinte áthatolhatatlan őserdők, ahol rendkívül nehéz átfogó győzelmet kivívni. Lehetetlen ellenőrizni a majd ötszáz kilométeres határvonalat Hondurasszal, Kiverünk egy bandát, s néhány hét múlva más úton visszatérnek. Mindezek ellenére mégis sikerült komoly csapásokat mérni a fegyveres ellenforradalomra. Meghiúsítottuk céljukat, hogy tartósan hídfőállást építsenek ki. A háború jellege miatt döntő, hogy a korábban megtévesztett helyi lakosság elfordult a kontráktól. Az általuk ígért gyors siker elmaradt, egyre gyakrabban nyúlnak a brutalitáshoz. Ennek a változásnak meghatározó szerepe lesz, a további harcok szempontjából. — Miként biztosítja a - belügyminisztérium állománya a belső rendet, hiszen az ellenforradalom nem csupán a fegyveres kontrákat jelentheti? — A belső fronton az ellenforradalom semlegesítése megvalósíthatatlan lett volna a tömegek aktív részvétele nélkül. Támaszkodunk munkánkban a CDS, a Sandinista 'Védelmi Bizottságok aktivistáira, ez több százezer embert jelent, akik a nép sűrűjében élnek. Nem véletlen, hogy az ellenforradalom ez ideig nem is merészeit merényletet megkísérelni a sandinista vezetők ellen s nem tudott konspírációshálózatot kiépíteni. — A Somoza-diklatúrától harminc- százalékos munkanélküliséget örököltek. Ezt ugyan sikerült lényegesen csökkenteni, de' a foglalkoztatás még ma sem teljes. Nem jelent gondot a bűnözés? — Egy konkrét adattal válaszolok: 1980-ban harmincnyolcezer bűnesetet tartottunk nyilván, tavaly ez a szám kilencezerre csökkent. — Managua lakosságának felduzzadása nem okoz-e rendőrségi problémát? A vidékről felköltözők körülményei meglehetősen szegényesek, hi ányzik a munkaalkalom is az újonnan érkezetteknek. — A Somoza-diktatúrától örökölt lakáshelyzet kétségtelenül drámai, s ezt valóban súlyosbítja az utóbbi é- vek migrációs jelensége. Az országban becslések szerint háromszázezer lakás hiányzik. A forradalom a szűk lehetőségek közepette igyekszik megoldást találni: olyan körzetekben engedélyezik a letelepedést, ahol adva vannak az urbanizációs teltételek, iskolai és orvosi ellátás. A főváros összképét sajnos bizonyos értelemben fel kell áldozni. Nem állnak rendelkezésünkre azok a dollármilliók, a- melyeket Somoza sikkasztott el a földrengés után kapott nemzetközi segélyekből. Igaza van, az új szegénynegyedek táptalajt kínálnak a bűnözéshez. Reményünk, hogy idővel enyhíteni tudunk a szociális problémákon. Azt viszont nyugodtan állíthatom, hogy ezek a rétegek a forradalom biztos támaszát alkotják. Az ellenforradalomnak, ha van bázisa, az nem a szegényekből, hanem éppen a gazdagokból kerül ki. Olyanokból, akik korábbi kiváltságaikat sírják vissza, no meg a feketézőkből, akik most is csak a saját hasznukat keresik a ránk kényszerített amerikai kereskedelmi embargó miatt súlyosbodó közellátási gondjaink közepette. Ezek a rétegek küldik külföldre csemetéiket a kötelező honvédelmi szolgálat elől. A középosztály egy része volt az, amelyik a gondok láttán elhagyta az országot. Ismétlem. Managua lakosságának döntő többsége a forradalom oldalán áll, sorsuk jobbrafordultát várják a sandinista front politikájától. Az elmondottakhoz mit tehetünk még hozzá? Lapzártakor kaptuk a hírt, hogy a helyzet békés rendezést kívánna. Daniel Ortega nlcaragual államfő a térségben kialakult válságos helyzethez való felelős hozzáállásra szólította fel a térség kormányait. Costa Ricát, Salvadort és Hondurast figyelmeztette arra, ne gondolják, hogy az USA Nicaragua elleni fegyveres támadása esetében a konfliktus csak erre az országra íog korlátozódni. Megállapította: az említett országok kormányai súlyos felelősséget vállaltak magukra, amikor engedtek az USA nyomásának és szövetségeseivé váltak közép-amerikai agresszív politikájának azzal, hogy utasítására megakadályozták a Contadora-csoport béketörekvéseinek megvalósítását. Guatemalával együtt fejenként 75 millió dollárért hagyták magukat megvásárolni. Ekkora összeget szavazott meg nekik ugyanis június végén az amerikai képviselőház azzal a feltétellel, hogy csatlakozzanak a Nicaragua elleni kampányba. S étáltunk Varsó utcáin, terein. Ismerkedtünk a város múltjával, jelenével, nézegettük nevezetességeit. Az idegenvezető a lebombázott, szétlőtt, poraiból, romjaiból újjáéledt város élnlakarásáról beszélt és az előttünk sorakozó, látszólag korhű házsorokra mutatott. — íme, itt ezek a házak... Ez Is egyfajta lengyel jellegzetesség — mondta —, a város ragaszkodott a régi látképhez, újjáépítette azt, de ott belül, minden tégla új; modern lakások találhatók. itt minden a romjaiban hevert. Régi képek, dokumentumok alapján építették újjá a házsorokat... — Megérte, miért volt erre szükség? — kérdezte aztán valaki közülünk. — Ezen ml nem gondolkoztunk, hogy megérl-e, megérte-e? És tulajdonképpen ezt más nem Is értheti, csak ml, akik Ismerjük a lengyel történelmet, a rengeteg háborút, a nemzeti fennmaradásunkért vívott harcunkat — válaszolta kapásból és bennem azóta is visszhangzanak ezek a szavak Sőt, minden egyes Lengyelországról érkező hír kapcsán e- szembe jut ez a kijelentés. A lengyel történelem, a mi történelmünkhöz hasonlóan, nagy-nagy nekibuzdulások és pusztulások sorozata. Ha Igazán bálegondolunk, nem Is csoda, hogy a szocialista építés során sem problémamentes az ország és a lengyel nép élete. Sőt, részben épp ezeknek a történelmi eseményeknek a következménye, hogy az újabb tapasztalatok isTörténelmi tapasztalatok mét csak a történelem távlatába á- gyazva érthetők meg. Itt van mindjárt a lengyel eladósodás kérdése. Közismert, hogy a gazdagabb mindig könnyebben vészeli át a szűkebb esztendőket. így aztán egyrészt érthető, hogy a második világháború romjaiból felkelő lengyel állam adósodott el leginkább. Persze, mint ahogy azt a Lengyel Egyesített Munkáspárt kilencedik és az idén megtartott tizedik kongresz- szusán is elmondták, s határozatba foglalták, mindehhez hozzájárultak nemcsak az objektív, a történelem következményeiből fakadó tények, de a szubjektív hibák is. A lengyel állam eladósodása következmény. Az életszínvonalat, mint ahogy az közismert, próbálták megfelelő szinten tartani, ám közben nem nőtt a nemzeti jövedelem. Sőt, olykor csak köl- csönök segítségével tudták fenntartani az elért életszinvonalat. A következmény közismert: vagy huszonnyolc milliárd dollárra nőtt az állam adóssága, amely Időközben a kamatlábak emelkedésével és az átütemezések következményeképpen magától is emelkedett, további két mll- liárddal. Az Idegen mindezt természetesen nehezen érti meg, s azt sem egészen értjük, miért van olyan nagy szere pe a lengyel katolikus egyháznak vagy miért is nem szocializállák job ban a lengyel mezőgazdaságot. Ml ért? — kérdezhetjük, de mint az 1 degenvezető mondta, ezt csak ők értik, és tudják. Egyszerűen csak a történelem lehet rá a magyarázat, mint ahogy arra is, hogy miért is olyan nehéz például a kibontakozás. Itt van mindjárt a legújabb történelmi eseménysor lényege: az 1980- -as évek krízise után például közel huszonnégy százalékkal esett vissza a nemzeti jövedelem. Ugyanennyivel esett vissza az ipari termelés, az é- pítölparl termelés még ennél Is súlyosabb zuhanást élt 'át, amikor felére csökkent a lakások. Ipari létesítmények építése. Mindezt még sok más jelenség is kísérte. Így például tizenkilenc százalékkal csökkent a kiskereskedelmi forgalom. 1960-ban ugyanis normálisan befejeződött az ötéves terv, de utána nemcsak hogy nem indult be a következő, hanem még évi tervek sem léteztek, ezért aztán 1983-85-ben kénytelenek voltak egyfajta felújító terv segítsége után nyúlni, beindítani a gazdasági reformot és valahogy talpra állítani a gazdaságot. Mindez úgy tűnik, sikerrel járt. A X. kongresszus végül is megállapíthatta, hogy a konszolidáció befejeződött. A lengyel állam, a lengyel gazdaság, az egész társadalom, a lengyel nép túljutott a legnehezén, s az idén elkezdődött 1990-ig tartó ötéves terv. Az ötéves terv részleteiről szólva Zbigniew Messner lengyel kormányfő kongresszusi beszámolójában elmondta, hogy a nemzeti jövedelem 16-19 százalékos növekedésével számolnak. Ez a rendkívül megnövekedett beruházási igény teljes kielégítésére nem elég, de lehetővé teszi, hogy az előző öt évhez képest a fejlesztésekre fordítható összegek mint egy 17 százalékkal nőjenek. Az ország külgazdasági kapcsolatairól szólva Messner leszögezte, hogy a meghatározó tényező a jövőben is a szocialista országokkal, mindenekelőtt a Szovjetunióval meglevő együttműködés fenntartása és elmélyítése lesz. Az egészséges gazdasági légkör kialakítása érdekében a kormány az eddiginél is nagyobb figyelmet szentel az infláció megfékezésének. Ezért következetesebb és határozottabb po- lltlkát kíván folytatni a piaci kínálat, az árak és a lakossági jövedelmek területén. Ennek ellenére 1986 és 1990 között még nem várható a lakossági jövedelmek és az árukiná- lat közötti egyensúly megteremtése — mondotta kongresszusi beszámolójában a lengyel kormánytő. „HÄZASSAGKÖZVETITÖ“ NAGYKÖZSÉG A Brüsszeltől 30 kilométerre lévő Ecaussines nagyközségben régi hagyomány dívik: 1903 óta. a háborús éveket kivéve minden évben egyszer összehívják az ország magányos fiataljait, ö- regeit. Karneváli mulatságot rendeznek számukra, s a község egyik elöljárója lelkes beszédet tart a házasság mellett. A statisztika arról tanúskodik, hogy énnek a „házasságközvetítő“ községnek már eddig is sok pár köszönhette boldogságát... vagy boldogtalanságát. Az idén mindenesetre „csúcstermés“ volt Ecaussl- nes-ben: 34-en fogadtak mát- kaságot. ÖRÖKLŐDŐ HAJLAM Amerikában több mint 4000 ikertestvér tanulmányozása alapján megállapították, hogy a hízásra való hajlam a leggyakrabban ü- röklődő. A kutatásokat az Amerikai Tudományos Akadémia adatai alapján végezték. Az Akadémián adatok léteznek tizenötezer 1917 és 1927 között született ikerpárról. FIGYELMEZTETŐ TANULMÁNY Egyre több iskolás korú gyermek fogyaszt kábítószert Belgiumban. Erre a jelenségre egy Brüsszelben most megjelent egészségügyi tanulmány figyelmeztet. Néhány Iskolában a 13 évesnél fiatalabb gyermekek 14 százaléka fogyaszt rendszeresen kábítószert. A helyet az iparilag fejlett vidékeken a legrosszabb. HATÉVES ÉLETMENTŐ A Német Demokratikus Köztársaságban a hatéves fanna Smidt megmentette egy évvel fiatalabb, fuldokló baráTnöjét, Jennyt. A kis Jenny beugrott egy tóba. s amikor elkezdett fuldokolni, Janna odaúszott hozzá, és kezénél fogva a sekély vízbe húzta barátnőjét, janna is alig néhány nappal ezelőtt tanult meg úszni. SZÄMLA Miután közölték, hogy zendülés vádjával bíróság elé állítják. Arturo Tolentino. a fülöp-szigeteki államcsinkl- sérlet szervezője. 500 000 dolláros számlát is kapott attól a szállodától, ahol 300 katonájával együtt főhadiszállását felütötte. A szálloda igazgatósága ennyire taksálta a kárt és a veszteséget, amely 36 óra alatt érte, mig a zendülök megszállva tartották a szállodát. Néhány nap óta a szálloda ismét kinyitott, de renoválásra szorul. Az utolsó renoválást 1976-ban hajtották végre, amikor a Nemzetközi Valutaalap ülését készültek vendégül látni. WATERLOO AZ ASZTALON A francia Charles Lau- rent-nek 18 évre volt szüksége ahhoz, hogy elkészítse a Waterlooi csata makettjét, a hozzá tartozó 12 ezer 6- lomkatonával. Laurent valóban hatalmas munkát végzett — élethűen kidolgozta a legapróbb részleteket Is, egészen a katonamundérok gombjainak rajzolatáig. A makett 26 négyzelmáternyi terülatat foglal el. és Com- plégne város múzeumában látható. VERSENY A Törökországban 1988. október 6—11-e között megrendezésre kerülő első mediterrán zenefesztivál alkalmából mediterrán zeneversenyt is rendeznek. A török rádiő'elevizió szervezte verseny nyitva áll minden zeneszerző előadó és együttes előtt, aki, ilUtve amelv tel- legzetes mediterrán dalokat komponál, ad elő.