Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)
1986-05-27 / 21. szám
§ • UJ N agy fözsef festőművész hatvanéves. Megünnepelte-e ezt az évfordulót? Még ahányszor megfordultam nála, mindig munkában találtam, és most sincs másképp. Ünnep, hétköznap — ő dolgozik. A bútorokon szétrakva egy friss grafika nyomatai, lába alatt halomnyi papír, a már méretre vágott grafikai lapok szélei. Hatvan éve ellenére mintha megfiatalodott volna. Amióta nem láttam, kis kackiás bajuszt növesztett, talán ezért tűnik fiatalabbnak. — Dolgozol? — kérdem a szokásosat. — Egy kicsit — mondja —, most a tánc hatása alatt vagyok. Itt Járt a Szőttes. Jó műsoruk volt, és engem annyira magával ragadott, hogy nem tudok tőle szabadulni. Korábban dolgoztam egy nagyobb méretű munkán. Itt van a vázlata. Olajban szeretném megfesteni. Azt a címet adtam neki: Az élet megy tovább. Szeretnék benne olyasmit megfogni, ami örök. Felhasználtam néhány régebbi motívumot, így például a szántó földműves, a szereimespar motívumát, a művészet, a zene nangjait. Kicsit atizínek, hangulatok, élet pikus a kompozíciója, első pillanatban úgy tűnik, mintha szétesne, minden ki akarna futni a képből. Ez azért van, mert nem úgy rendeztem el, hogy minden befele forduljon, ösz- szezáruljon. Ellenkezőleg: kifele, messze, a „megy tovább“ gondolatnak megfelelően. Most félretettem, és nemcsak azért, mert azt mondta az e- gyik látogatóm, hogy miért foglalkozom ilyen összetett és hosszadalmas munkákkal, amely három évet is i- génybe vehet, hanem mert elkapott ez a táncmotívum. Annak a másiknak talán nem is árt, ha marad. Majd érik legalább. Talán még Jót is tesz, ha az emberben leüllepedik a gondolat, kikristályosodik a forma. De ez a tánc nem várhat, ez elillan. Én már korábban Is elég sokat foglalkoztam a táncmotívummal, hiszen a plakáOktóber — a hónapok clmQ lorozatböl tok, meghívók miatt is szükségem volt erre, de az egészen más volt, az más forrásból táplálkozott. Most viszont nézem a tévében ezeket a különböző táncokat, látom, mennyi Indulat, milyen sokféle hangulat van bennük. Eddig csak azt érzékeltem, hogy van a lassú meg a gyors csárdás, de ez csak az alap. Azt, hogy a táncosok hányféleképpen tudják cifrázni, hogyan bokáznak, micsoda változatosság van minden egyes megjelenési formában, azt csak most látom. És most ez tart fogva. Látom magam előtt az egészet, közben táncról, emberi hangulatról szóló verseket olvasok, Adyt például: Itt valahol, ott valahol / Esett, szép szomorú fejekkel / Négy-öt magyar összehajol. •. És amit olvasok, meg Is akarom fogni. Körülbelül úgy, mint azon a vázlaton, ott a falon. Három-négy legény busa fejével összehajol, és csak tl- peg-topog. Tulajdonképpen nem is nagyon mozognak, inkább csak egy helyben állnak, egy helyben járják nagy bánatukban. Ebben például nem is a mozgást, a hangulatot és emberi mivoltukat akartam megragadni. Másokban meg éppen a mozgás szépsége, nagyszerűsége, kapott meg. De ezzel sietnem kell, mert elmúlik az ihlet. Közben persze nemcsak a magyar táncok Izgatnak, hanem a többi is. Az európai táncok. A keringő meg a polka. Itt van például ez a vázlat — mutat az asztal sarkán lévő halom tetején az egyik vázlatra. — -Az egymásba kapcsolódó, egymásba fonódó vonalak, mint a mágneses térben elrendeződő vasreszelék. Ha megkapja a maga színes, dinamikus változatát, biztos olyan lesz, mint egy fa koronájának a ringása, egy vitorlának a hullámzása. Tudod, ezeket az európai dolgokat ki lehet fejezni matematikailag. Itt dominál a rendszer, az arányosság, a magyarban meg a hangulatok... — Szeretsz táncolni? Vagy talán táncoltál is korábban valamelyik e- gyüttesbenl — Nagyon! Együttesben, igaz nem táncoltam soha, sajnos, (je táncolni mindig is nagyon szerettem. Sőt, még ma is szeretek. Ha itt nálunk bál van, hajnalig is táncolok. Feloldódom, Jól érzem magamat, nem bírok betelni a mozgás, a hangulat szépségével. Magad is láthatod, hogy sokat (dolgozom, elég sokat vagyok egyedül, ilNagy József festőművész Petőfi Sándor: Apostol című költeményéhez készült grafikai sorozat egyik lapja letve kettesben a feleségemmel, ezért aztán néha igényli az ember a forgatagot, a vidám emberek társaságát, az önfeledtséget. Ezért is nyűgöz le mindig, ha táncot látok. A Szőttes fellépése is ezért volt olyan nagy élmény számomra. Csodálatos, ahogy azok a fiúk és lányok ropták, ahogy rakták a lábukat — mondja lelkesen. Közben megjön a művész felesége, de rögtön át is megy a szomszédba. Az öreg kutya, amely mindig a művész mellett van, kikíséri gazdasszonyát az utcaajtóig, majd visszajön, de nem találja a helyét, és bánatosan fel-felvakkant, egészen különös hangon hívni kezdi a gazdasszonyát. — No, elment a gazdasszony? Mtnd- járt itt lesz... Gyere ide, gyere be — szól hozzá a művész, és kinyitja a műterem ajtaját, hogy a kutya bejöhessen. — Tudod, hogy nem szeretem, ha sírsz — csitítja az öregedő állatot, hogy utána ismét velem foglalkozzék. — Azt kérdezted, hogy vagyok? Hát láthatod magad is, hogy így, megvagyok. Jól. Nem érzem, hogy öregednék. Az embernek egyre több a tapasztalata, felelevenednek a régi emlékek, sorjáznak a képek, a gondolatok. Ezt is látja, azt is. Egyre több a dolgom, alig győzöm megcsinálni mindazt, ami az eszembe Jut. Amellett itt van a hobbim, írom a könyveimet, a színek, a formák, a művészet kérdéseiről írom a különböző krónikákat, de közben meg is kell élni. Mondtam is már nemegyszer, Jó lenne, ha adnának az embernek rendes fizetést, és nem kellene másra gondolnia, csak arra, amit maga előtt lát. Én szívesen odaadnám a képeimet akár Ingyen is, szétosztanám a grafikáimat, csak ne kellene a megélhetésre gondolnom — mondja, és mutatja a legújabb munkált, majd a falon Jévö pannókat vesszük szemügyre. Hihetetlen, hogy hányszor és hányféleképpen elkészítette már szőnyeg- rajzait. Az egyik, a csodaszarvasmotívum újabb változatban függ a falon. Ami a grafikán sárga volt, az most aranyban pompázik, úgy vibrál rajta az esti tény, mint a nap sugarai az arany nyakéken, gyűrűkön. Egyik-másik barátja nekláll és megszövi ezeket a szőnyegeket, ő pedig örül, hogy a munkál ott lehetnek a családi házakban, barátai lakását díszítik majd, miközben maga is gazdagodik, hiszen az emberek barátsága, szeretete is élteti. Németh István Aki megtalálta a poklot (Tóth László: Ötödik emelet avagy Egv éden bugyrai; versek 1977—1984: Madách Könyv- és Lapkiadó. Bratislava. 198S.) Nem kívánok bírálatot írni Tóth László legüiabb verseskönvvéröl. csupán az impresszióimat szeretném közreadni. Írásomban tehát nem törekszem mindenáron „obiektív állásfoglalásra“ és a kötet olvasása ürügyén a „tapasztalataimat“ sem fogom „ösz- szegezni“. Nem kívánom pléhkádakba gyűjteni a zsenge harmatot, inkább azon frissiben felkínálom az Édenfa leveléről: vigyétek igyátok — részegedjetek Józanabbra tőle. Ahogy az állat habzsolta a friss herét, amíg fel nem fúvódik tőle úgy habzsoltam én Is— másodvacsora gyanánt — Tóth László legújabb kötetének verseit Minden lap. minden vers/ új ízeket reltegetett. új 'Hatokkal csábított Minden vers végén úiabb és újabb kíváncsiság fogott el: vaion a következő lap miiven ötletet tartogat még. müven metaforából pattan ki az úiabb vers? S a feszültség nem lankadt. Az eredeti ötleteket még eredetibbek követték A meta- foraerdő egvre gazdagodott egvre terebélyesedett Egészen a tartalomiegvzéklg ... Élfélre lárt az idő. Könvvielzőként útiamat hagytam a tartalnmiegyzéknél a kötetet a mellemre fektettem és iólesóen hunytam le a szemem Arra még világosan emlékezem hogy magam elé idéztem a tartalom- legvzéket. de közben el Is szenderedtem. Két óra múlva ébredtem lel: éllel kettőkor. Eszmélésem első nlllanatában megpróbáltam magam elé idézni a tartalomiegv zéket de nem sikerült. Erre — mint a kisdiák a nadban — Izegni-mnzognI kezdett könyvjelzővé lapított ulJam. Felütöttem a könyvet és komótosan végigböngésztem — áttanulmányoztam! — a tartalomjegyzéket, de egyik verscím olvastán sem dobbant hangosabban a szívem. Üsse kői — gondoltam —. nem a cím a fontos, hiszen ezeket félig-meddig úgyis tititkolta a költő —. és olvasni kezdtem elölről a verseskötetet. Alig lutottam a közepéig — elaludtam rajta. Arra ébredtem, hogy valami nyom. A ver- seskönyvecske volt, de valójában én nyomtam öt. mert a szó szoros értelmében elaludtam rajta. Megnéztem az órámat: mind- ösze fél óráig vasaltam a könyvet... No, nézzük csak újral Hátha most nemcsak a könyv — a szöveg mélyére is sikerül behatolnom. Be kell vallanom őszintén: elmúlt az egyszeri varázs. Már nem vonzottak — taszítottak a versek. Vajon mért nem tud újra hatalmába keríteni ez a könyv? Mi volt a varázsa — ha volt? Vagy még mindig tart a varázs, csupán az előbbi vonzás most ellenkező előjellel: taszításként nyilvánul meg? Ha így van, kutassuk hát az okátJ ,,A vers kész. / Danáznak a részeg részek. / hallgat a Józan egész“ — vallja á költő az 51. oldalon, s hirtelen úgv érzem; kezemben van a kötet kulcsa. Az első olvasás alkalmával magam Is együtt danáztam a részeg részekkel aztán ugyancsak álomba untatott makacs hallgatásával a Józan egész. Mért hallgat a iózan egész? Hiszen ha igaz: a hallgatás minden szónál beszédesebb. Arról árulkodik, hogy a hallgatás titkot takar. Vajon mi is lehet az a titok? Kezdjük csak elölről az olvasásti Távolítsuk el a hallgatás leplét! Csodák csodájal Élő testté válik a könyv! Ezer hangon zeng benne a csendl Ezer- falta illat árad a hangtalan zengés hullá- mainl Tombol a sötétség, mégis virágillat -árad a színek mélyéből. Határtalan csend van. mégis énekelnek a színek. S miközben a napszakok fesztelenül egymásba folynak. derűs hangon vallani kezd a költő: „Már régen elrejtőztem a világ elöl, / beköltöztem abba ! ebbe a szobába, / beköltöztem a húsomba, mozdulataimba. / És velem rejtőzött. / velem költözött a világ is. / És látom azt, amit sohasem láthatok,/ és utazom akkor is, / ha ki se mozdulok a húsomból, / ha ki se mozdulok a mozdulataimból. / ha ki sem mozdulok abból / ebből a szobából, // Egyszerre vagyok kint és bent.“ De Jó lehet neki! Valón hogy csinálja mindezt?! Tanuljuk el tőlel „Az eső ma nem Is odakint, / Idebent a szobában esik. // a. külső s belső kozmosz sír föl / egyszerre bennem." De miért?! „Minden mozdulatom magányos.“ De miért?! „Vacog bennük / a kozmikus lélek.* De miért?! „Már tudom, hogy a poklot rossz helyen kerestük. / És tudom, hogy a mennyet is./ Nem lent van az egyik, és / nem fent a másik. / A belülből ásít, / onnan ásít mindkettő.“ Mire újra végigolvasom a kötetet, rá kell Jönnöm; ez az ember nem a „valóságon túli valóság“-ot találta meg. hanem a valóság valódibb arcát fedezte fel. Ez az ember megtalálta és nevén nevezte a poklot. Egyúttal azt Is tudia: ez a pokol — maga a mennyország... Ezért taszítanak hát — az első varázslat óta — ezek a versek! S egyúttal nyugodni sem hagynak. Tehát mégiscsak vonzanak, de a szónak nem a hagyományos értelmében;.. Az órámra pillantok; reggel hat óra van. , Nyolc órája Járom „Egy éden bugyrai“-!. Veszek egy forró-hideg-forró-hideg zuhanyt és felöltözöm. A költővel együtt én is „újból megnyugszom — // odakint, az öteme- letnyl mélységben // és Idebent, az íróasztalnál.“ Kmeczkó Mihály A mégújhodott Líra A Szakszervezetek Háza nagytermében tegnap csendültek fel először a Bratislava! Lira könnyűzenei fesztivál XXI. évfolyaménak akkordjai. A rendezők szakítottak ez eddigi hagyományos lebonyolítási rendszerrel. Az idén a csehszlovák könnyűzenei verseny három dalát a közönség szavazatai alapján nevezték be. A pályázatra beérkezett dalok háromszor elhangzottak a Hviezda rádlőállomás hullámain. A közönség 4196 szavazattal a következő három dalt Juttatta be a döntőbe: Posledn? Valiik pre Euröpu, Robo Grygorov és a Midi, Ne- vldltelné dievőatá az Elán előadásában, és ugyanez az együttes adja elő a Detektlv-kát. További hét dalt a bírálő bizottság nevezett be a hazai versenybe. Tegnap a nemzetközi dalversennyel kezdődött a fesztivál, a második hangversenyre ma kerül sor. Ebben Petra Janü és Júlia Heíková képviselik a csehszlovák színeket. Holnap, csütörtökön lesz a hazai verseny. Pénteken tartják a gálahangversenyt, amelyen fellépnek a csehszlovák és a nemzetközi dalverseny győztesei; a Sztasza Namlna együttes a Szov- Jetnulőből, valamint a legjobb csehszlovák könnyűzenei előadóművészek. Ezen a hangversenyen hangzik el a Dobré ráno című szám, amelyet a szerzők a nemzetközi békeév alkalmából írtak. A dalt a Bratislava! Lira összes hazai és külföldi résztvevője adja elő. A nemzetközi dalversenyben fellép az NDK- bell Sascha Thoma. a svájci Paul Monte, a máltai Tony Camíllery, Judy Maxwell Archer Trinidadból, Hans Theeslnk Bániából, Katz Svédországból, Anette Belgiumból, Nell Sarco Jugoszláviából, Heike Schafer az NSZK-ból, Glenda Peters Hollandiából, Spider Sympson Írországból, Szäntl Judit Magyarországról, és mások. Versenyen kívÓ! ma fellép a Bad Boys Blue együttes az NSZK-ból. Holnap láthatjuk Borisz Bragovlcsot Jugoszlávlábó!, továbbá Hans Theesslnket és Glenda Peterst. A Lírával egyldőben kerül sorra a Stúdió S zenés színházban a Poetikus Líra, amelyen ma fellép Václav Patejdl és a Trend együttes. Sofia Horüáková, Jan Spálen? triója, Bagmar Voiiková-Andrtová és Jaroslav Vyykrent. Holnap AndreJ Alekszejevlcs Mironov ad önálló műsort 16.30 órakor. A sportcsarnokban ma 17 00 óra kezdettel a fiatalok hangversenyén Petra Janfl és av Ex- pres együttes, a Nerez, Miroslav Zbirka és a Limit, Peter Nagy, és az Indigo, valamint a lengyel Bajm együttes mutatkozik be. Szombaton 20.30 órai kezdettel lesz ugyanott Manfred Mann világhírű angol zenekarának a hangversenye. (palágyl)