Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1986-05-27 / 21. szám

új ifjúság 7 Mm KULCSÁR TIBDR ROVATA KESZI VILMOS Ünnepi vacsora X leeresztett redőny rései közt a neonfény csíkokat rajzolt a szoba fa­lára. Vajon hány óra lehet? Lustán nyújtózott a takaró alatt. Kis idő múl­va kinyúlt a paplan alól és felkattin­totta az éjjeli lámpát. Kezébe vette a jó öreg vekkert. Háromnegyed hat — állapította meg. ,Kint még sötét volt. Egy kis Ideig még heverészett az ágy­ban, aztán felkelt. Ma korán kezdi a napot. Vendéget vár, rendbe kell tennie a lakást. Meglátszik a lakáson és az egész portán, hogy nincs asszony a ház­nál. Imre már tizenöt éve egyedül élt. El­váltak. A felesége, Erzsi elköltözött tő­le, s természetesen magával vitte az akkor még csak hatéves Ágikát, egyet* len leányukat. S most, a jövő héten lesz Ági esküvője. Ma pedig, ahogy ez faluhelyen szokás, a vőfély sorra járja a rokonságot, és szíves szóval meghív­ja őket az esküvői ünnepélyre. Azért van olyan nagy Izgalomban Imre, mert nem akarja a vőfélyt nagy rendetlen­ségben fogadni. Nagy szerelem volt az övék. Képes lett volna mindenre, csak hogy Erzsi­két megkapja. Célját sikerült is elérnie. Nem volt túl nehéz a dolga, mivel a lány is szerelmes volt belé. Teljes volt az egyetértés köztük. Nagy elképzelé­seik, világrengető terveik voltak. A házasságuk első évében nem is volt semmi baj. Megszületett a szeme- fényük, Agika. Nem is tudná megmon­dani, hogy hol és mikor kezdődtek a problémák. Imre jónevű mérnök volt, vezető beosztásban dolgozott az egyik üzemben. Gyakran úgy adódott, hogy később járt haza a munkahelyéről. Egy- egy fontos tárgyaláson, főleg akkor, a- mikor az üzem külföldön is vállalt mun­kát, elképzelhetetlen volt, hogy ne Igyék meg a partnerekkel egy-egy po­hárkával, elvégre nem kínálhatta őket kuglóffal meg kakaóval. Erzsi nem értette meg ezeket az egy­re gyakoribb késői hazajöveteleket. E- zek kezdték ki a házasságukat. Meg aztán a feiesége Is jól keresett, anya­gilag függetlenítette magát, nem szo­rult rá a férjére. Aztán szép lassan mindketten kezdték járni a maguk út­ját. Pedig, legalábbis még ekkor, nem volt semmi nő sem a dologban. Az u- tolsó időszakban már egyre többet ve­szekedtek, sőt tettlegességre is sor ke­rült. Elváltak. Nem volt könnyű, de nem volt más választásuk. A válás után Imre egy ideig még tar­totta rnagát, majd mind gyakrabban né­zett a pohár fenekére. A munkáját sem tudta rendesen ellátni, alacsonyabb be­osztásba került. De nem tudott megáll­ni a lejtőn, ott kellett hagynia a mun­kahelyét. Volt feleségével és a lányá­val sem tartotta a kapcsolatot, már é- vek óta nem beszéltek. Pedig Erzsi so­hasem mondta a lányának, hogy ne menj el apádhoz. Igaz, hogy nem is küldte. Ketten élnek. Nem ment férj­hez másodszor. Az az igazság, hogy Ági szégyellte az apjáj„ Pedig Imre sokszor várta a lányt. A- mikor már nagyobb volt, sokszor gon­dolta, hogy egyszer majd eljön hozzá. De hiába várta. Később már megszokta ezt az állapotot, és élte egykedvű, ma­gányos életét. Papucsba bújt, becsoszorgott a fürdő­szobába. Elnézte az arcát a tükörben. Még csak negyvenöt éves volt, de a tükörből egy fáradt, törődött arc nézett rá vissza. Meghorotválkozott. Reggeli után nekiállt rendezgetni. Nem is volt olyan könnyű feladat. Köz­ben átnézte a ruháit is. Volt még egy szép, keveset viselt öltönye, ezt fogja felvenni. Az esküvőre pénzt gyűjtött össze. Már régebben félretett kétezer koronát, ehhez a világért nem nyúlt volna. Törte is a fejét, de nem tudta eldönteni, mit vegyen. Dél felé lassan elfogyott a munka. Fáradtan leült egy székre, végighor­dozta a tekintetét a lakáson. Elégedett volt magával. Hanyatt dőlt a heverőn, és újságo­kat lapozgatott. Jóleső érzés fogta el. Maga elé idézte lánya arcát. Szép lány — állapította meg magában. Inkább az anyjára hasonlít. Karcsú, hosszú haja van. A vőlegényt nem ismerte. Pedig helybeli volt, de ő már a fiatalokat nem nagyon ismerte. Három óra felé kiment a ház elé. Nem sokáig volt kint. Visszament a házba, nem nagyon akart szóba állni, beszélgetni senkivel. Sok helyre kell mennie a -vőfélynek, hiába, nagy lako­dalom lesz — nyugtatta magát. Ezen a késő őszi vasárnapon korán sötétedett! Öt órakor bezárta a kaput, bement a lakásba és bekapcsolta a té­vét. Nem nagyon tudott a műsorra fi­gyelni, gondolatai szétszórtak voltak. Egy ideig Ismeretlen érzés kerítette hatalmába. Óriási csalódást érzett. Az, hogy a lánya esküvőjére nem hívják, meg, eddig meg sem'fordult a fejében. Ez lehetetlen, ez nem lehet igaz — is­mételte magában. Egyszerre tört rá a düh, a szégyenkezés és az elkeseredett­ség. — Hát ennyi vagyok én — állapította meg hosszú töprengés után. — Egy senki. Az elkövetkezendő napokon alig moz­dult ki a lakásból. A munkahelyén fl- zetetlen szabadságot kért. Levert volt, kedvetlen, betegnek érezte magát. Az­tán igyekezett túltenni magát a dolgo­kon. A szomszédok, ismerősök előtt úgysem volt már titok, hogy nem lesz ott a lánya esküvőjén. Lassan napi­rendre tért a történtek felett. Ha nem, hát nem, gondolta magában. Kibírtam már az életben nagyobb pofonokat is, kibírom ezt is. De azért az esküvő reggelére virradó éjszakán nyugtalanul aludt. Megfordult a fejében az is, hogy hívatlanul beállít. Ügy érezte, hogy nem dobnák ki. De ezt a gondolatot hamar el is vetette. Nem akart botrányt. Annál jobban fog­lalkozott azzal az elképzeléssel, hogy délután elmegy a szertartásra a nem­zeti bizottság házasságkötő termébe. Oda elmehet akárki. Szép, új és kor­szerű házasságkötő termük van a fa­luban, néhány éve adták át. A szertar­tás utóvégre is nyilvános, ott a roko­nokon, ismerősökön kívül mindig akad bámészkodó, felnőtt és gyerek egyaránt. Azután erről a tervéről is lemondott. Ügy döntött, mégis otthon marad. Sö­tétedés után bezárkózott, és leült a tévé elé. Esténként nemigen volt más szórakozása. Most éppen elég jó filmet adtak, le is kötötte a figyelmét. Hét óra körül a csengő hangja éle­sen hasított bele a lakás csendjébe. Hát ez meg ki lehet? — gondolta bosz- szúsan. Nem várt már aznap semmilyen látogatót. Idegesen, szinte ügyetlenül nyitotta ki az ajtót. Felgyújtotta az ud­vari világítást, és sietős léptekkel ment kinyitni a kaput. Ahogy kinyitotta, a meglepetéstől szinte földbe gyökerezett a lába. Ági, a lánya állt ott a számára Ismeretlen fiatalemberrel. Vagyis a férjével. — Bemehetünk? — törte meg a lány a döbbent csendet. — Természetesen, gyertek csak — te.ssékelte be őket zavartan. Gyönyörű volt a menyasszony. A hó­fehér ruha még jobban kiemelte kar­csú alakját. Mint az anyja — gondolta Imre —, szakasztott az anyja. Hellyel kínálta őket. Egy kissé szégyenkezett, mert nem volt valami nagy rend a szo­bában. Az estéli ételmaradék is ott volt az asztalon, a hamutálca is tele csik­kel. Hiába, nem várt mára látogatót. — Hát eljöttetek? ■— kezdte halkan a beszélgetést. Ügy tűnt. inkább csak magának teszi fel a kérdést. — Ne haragudjon, apu... — présel­te ki magából a lány a szavakat. Lát­szott rajta, hogy nehezére esett kimon­dani. Imre megsajnálta őt. végtére is ö nem tehet semmiről. Ági elpityere- dett. — Jól van, no, ne sírj — vigasztal­ta —, a saját esküvőd napján csak nem fogsz sírni... Ma boldognak kell len­ned —. mondta tettetett vidámsággal, és a fiatal férjre tekintett. Az elmosolyodott, s bátorítóan tekin­tett fiatal feleségére. — Apu ... Hoztunk egy kis vacsorát — mondta Ági, s férjével együtt kipa­kolta a táska tartalmát az asztalra. Volt ott annyi minden, hogy öt embernek is bőven elég lett volna. Közben a macs­ka leugrott egy székről, Imre lábához dörgölődzött és nyávogott. Az új férj közben a karórájára pil­lantott. — Akkor ml lassan el is megyünk ... Várnak a vendégek... — szólt kis idő múlva a menyasszony. Felálltak, szede- lődzködtek. — Várjatok — szólt Imre, és besietett a másik szobába. Benyúlt a szekrénybe,, kivette a régen félretett kétezer koro­nát. Szerencsére talált borítékot is. Sie­tősen beletette a pénzt. — Ezt tegyétek el. Ágikám, kislá­nyom, legyetek nagyon boldogok. A fiatalok egy ideig szabadkoztak, aztán megköszönték és eltették a borí­tékot. — A vacsorát pedig köszönöm — szóit utánuk Imre, amikor már kiléptek a kapun. Amikor az autó lámpája eltűnt a sö­tétben, bement a házba. Leült a Leve­rőre, s kezébe temette az arcát. A csendet csak a macska morgása zavarta meg, amint mohón marcangolt egy Jókora húsdarabot a lakodalmi va­csorából az asztal alatt. GYURÄSZ ILDIKÓ VERSEI Széttört a pillanat a sötétség és a fény az élet és a halál határán lebegtél még egy hosszú-hosszú pillanatig egy pókfonálon aztán széttörött a pillanat és cserepein megvéreztem a szívemet ahogy belezuhantál az elmúlás örvényébe szíved többé nem ver furcsa ritmusokat tüdőd útjain sem táncolnak a rakoncátlan levegőmolekulák a szivárványhártya mögött valami megszakadt a film többé nem pereg széttört a pillanat sötét árnyékok otthona lett véges életed RADNÓTI Nézz rám és mondd meg ki vagyok Hrdeg szemem fénylik ragyog Halántékomon vér csorog Vállaimon liliomok Ugye nem tudod ki vagyok Sötét égen rőt csillagok Távol vannak magam vagyok A korhadt földbe markolok Szívemből az élet csorog Itt lent egyedül meghalok De szívemből halál-liliom nyílik az idők végezetéig FÖLDI FERENC VERSEI Béke „Létem ha végleg lemerült, ki rettenti a keselyűt?“ (Nagy László) Hagyjátok fészket rakni a galambot! Lángoljon Picasso-arca! Ne legyen száj, melynek kérdeznie kell; ki viszi át a szerelmet a túlsó partra?! Ha Ha márványtömb lennék, feleségül mennék Michelangelóhoz. Arcomra faragná a Hajnalt, ágyékomra az Éjt. Ha megölelne, ' megértené, hogy a halhatatlanoknál nem törvény a reprodukció. M. M.: Ojabb verse ]öl sikerült, tetszett; az ősz folyanián az előbbivel együtt közöljük. Az első versszakában ugyan nem a legjobb a rím, a második és harmadik versszak viszont na­gyon kidolgozott, fegyelmezett, tömörsége, megszerkes/tettsége figyelemre méltó. Ajánl­juk. próbálkozzék a szabadabb, oldottabb vers­formákkal Is, ne ragadjon meg a rim bűvö­letében. Ifj. V. J.: Beküldött versel sikeres próbálko­zások. Jó verselókészségéröl vallanak. Bár a legtöbbjüket rimes formában Irta. ezekben elég sok a hiba, pontatlanság A Nincs kiüt című versében például az egészen végigvezetett rím- pár nem erósltl. Inkább gyengíti a szöveget, már-mér rigmus lesz belőle. Majd minden ver­sét kétütemű nyolcas sorokban Irta, ez a for.- ma ma már eléggé korszerűtlen. A Vágyakozás című versében az alllterációs záró sor 'na­gyon erőltetett, nem Illeszkedik az előbbiek­hez. Az Életűt című versében sok a rím és ritmus miatt elkövetett nyelvi erőszak. Szó­kincse is helyenként elavult (kéJOröm, hévvel, pillám, álomkastély, stb.). Legjobb versét al­kalomadtán közöljük. Zs. Elbeszélése nem eléggé megszerkesztett, ebben a formáJá,ban befejezetlen. Gyermekver­sei gyengék, nem csupán a rím és a ritmus tökéletlen és erőltetett, de hangvételük sem megfelelő. Nem ajánljuk, hogy valamelyik la­punk gyermekrovatában pröbálkozzék. ZICS; Kis karcolata ugyan Időszerű problémá­val foglalkozik, de nem éri el a közölhetőség színvonalát. A. J.: Két beküldött írása közül a rövidebb lényegesen Jobban sikerült. Az előbbi szerke­zeti szempontból eléggé széteső, kidolgozatlan. Másik írását viszont alkalomadtán közöljük. R. A.: Két verse nem éri el a közölhetőség színvonalát. „ . . . Még eddig nem foglalkoz­tam behatóbban a költészettel, a versírással, amit bizonyára észre Is vesz kezdetleges so­raimon; — írja. Jól ítélte meg verselt, s el­siette az első jelentkezést. Sz. L.: „Tizennyolc éves gimnazista vagyok. Már elég régen foglalkozom a gondolattal, hogy író legyek. Sokat olvasok. Olvasmányaim műfajukat tekintve sokfélék; leginkább a cse- leaményes, lordulatos, kalandos történeteket kedvelem“ — írja levelében. ,,Kedvenc műfa­jában“ Irt elbeszélése Jól sikerült próbálko­zás, az év második felében közöljük. B, Zs.; üjabb elbeszélését Illetően eltérő a véleményünk. Témaválasztásában sem a leg­sikerültebb, kissé a bulvárlapok han.gvételére emlékeztet. A szereplők lélekrajza nagyon el­nagyolt, az írás szerkezete la eléggé széteső. Azzal a meglátásával egyetértünk, hogy ez a próbálkozása stílusában különbözik az előb­biektől, de még mindig sok írásaiban a pon­tatlanság, a kidolgozatlanság és a nyelvi hiba. F. Dawid: Két újabb próbálkozása semmivel sem Jobb az előbbieknél. „Igyekeztem újabb töredékeken a fejemet törni“ — írja levelé­ben. Ajánljuk, csak akkor Jelentkezzék újra, ha egész, befejezett írást Is tud küldeni. Sz. K.: Két újabb versét sem tudjuk ,,nagyvo­nalúbban“ elbírálni. Ha kételkedik értékítéle­tünk helyességében, ajánljuk, próbálkozzék I- rásalval más lapok Irpdalmi rovatában. Roller: Két újabb verse kevésbé tetszett, annak ellenére, hogy verselése, íráskészsége szinte tökéletes, rímel, ritmusa kifogástalanok. Mind a két vers tökéletes utánérzés, a Nóta című hellyelközzel magyarnőta-paródlának Is bell- lene. Példának elég, ha a vers „kellékeit“ fel­soroljuk: szegény legény, gazdag lány, selyem ingem, babám csókja, foltos Ing, ütött-kopott hegedű' stb. Életkorát, foglalkozását még min­dig nem Irta meg. Talán P. G.: örülünk, hogy hosszú hallgatás után Ismét Jelentkezett. Négy rövid írása kö­zül a leghosszabb tetszett, ezt alkalomadtán közöljük. Múltkori elbeszélése után várjuk az újabbakat.

Next

/
Thumbnails
Contents