Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-09-03 / 36. szám

1. rA vánkosom mintha félrecsúszott vol­na. A férfi hangja mély hasadékból tü- remlett elő. Harminc öt-harminchét éves lehetett. Nem érezte a nő érintését. Hó­napok óta semmit sem érzett. Olykor, ha a közelében matatott, elérzékenyült. Ihletettebb pillanataiban szinte a póru­saival gyűjtötte magába Aranka illatát. Pitymallatkor ébredt; eszmélő félho­mályban. A távolabbi sarokban feltá- pászkodott a társa. Meleget hagyó macs­kalépteit hallotta. Lélegzetét is vissza­parancsolva fülelt. Gyakran tetten érte, magát hasonló kezdeményezéseken, a- melyektől valóságos információkat re­mélt a léthelyzetével kapcsolatban. A tisztálkodási rítus után a nő min­den reggel felmosta a kopott tölgyfa padlót, letörölte a bűrtort, s térítőt cse­rélt. az idejét múlt asztallapon. A vázá­ba friss virág került. A virágot a fekvő mindennap számon kérte. Vasárnaponként Aranka másfél órát utazott, hogy friss csokorhoz jus­son. A beteg ilyenkor a felvonó halk duruzsolását hallgatta. A szomszédok zörejeit. Az átszüremlő gyermekhango­kat. 2. rA baleset utáni hónapokban Aranka nem hagyta el a szobát. Úgy érezte, a férfi rövidesen itthagyja ezt a árnyék­világot. Am mégsem a sajnálat vagy a szerelem lökte őt ide, s tartotta fog­lyul. Az újdonság esszenciájának hó­dolt be. A nő gondoldtai a jövendőt vet­ték célba. Fiatal volt, tudta, az élet előt­te van. A macskák realitásával fogadta hát a történéseket. Viszont a beteg — Aranka ezt nem sejthette ■— mozgósította életben ma­radási képességét. S addig-addig vias­kodott, mígnem elszakadt az elmúlás közegétől. Megtért. S olykor már nagy­képűen arra gondolt: alku és hit kér­dése is az élét. Nem törődve a nő emberi mivoltával, megalkuvások árán is élni akart. Az életben maradásával foglalta el magát. Arankát, az alkalminak ígérkezett 'élettársát magához láncolta. Szűnös- szüntelenül bitorolta. Csorbulatlan sá­táni erővel ostromolta, s szinte a kopá­sig ismételte, ha helyzete és fizikai ere­je megengedi, feleségül veszi. A napjait, a napjaikat ő szervezte, meg. A korai ébredéseket, a makulát­lan tisztaságteremtést, a bevásárlások idejét. Ha éppen nem szunyókált, a pár­beszédek szövevényes útjait választotta. Az első hónapokban leginkább a fér­fi kezdeményezett. Hajdani korszakai­ról szövegelt, s Arankának hallgatnia kellett. Volt, hogy a fekvő megszakí­totta monológját, s az utolsó mondatot visszakérdezte: — Nem figyelsz eléggé... — mondta. Aranka bocsánatot kért. '— Folytassam? ■— Természetesen. ■— A vánkosom mintha félrecsúszolt, volna. A nő érintését nem érezte, mint aho­gyan a bénasága miatt semmit sem ér­zett. Az idő múlásával már nem ámította magát. Már nem gyűjtötte magába Aranka illatát. Szuperrealistává vált. Tudatosította, hogy csupán ama nya­valyás baleset tapasztotta öt alkalmi társához. S a tehetetlensége miatt nem küldheti a feledés csúszdájára. Mégsem önmagát, hanem Arankát sújtotta leki­csinyléseivel. „Miféle ember, hogy egy élő roncs mellett kitart...“ S úgy vél­te: „Kitart, mert házasságot ígért ne­ki...“ Mikor állapota ciklikusan válságosra fordult, titkon azért esedezett, nehogy elveszítse... Aztán... A nő magánbeszédet következtek. A beteg most megkövetelte a tökéle­tes előadásmódot. A natúr altsztikus pontosságot. Heteken át Aranka egy-egy életsza­kaszait elemezték. A nő sem beszélgetés közben, sem egyéb alkalmakkor nem pillantott a be­tegre. S a gyengélkedő is legfeljebb napjában két-három alkalommal ellen­őrizte társa ápoltságát. Egy napon arra eszméltek, hogy min­dent elmondtak egymásnak. Aranka az ablaknál állt. A sálakkal hintett teniszpályát bá­multa. Talán esett, mert igencsak csendes nap volt. A beteg is tovább szunyókált, és mi­kor felébredt, a puha csendben ezt kér­dezte: !— Mit látsz? Aranka maga sem értette az egészet, legalább egy esztendeje lakott ebben a hodályban, a lehetetlenül kockányivá sűrűsödött szférában, s váratlanul elne­vette magát. A teniszpályát bámulta, s kacagott, ijesztőn, nyújtottan kacagott, míg el nem fáradt... E délelőttöt siet­ve elfeledték... 3. rA nő bevásárolni indult, arra gdndolt, hogy előbb-utóbb elhagyja a beteget. Valójában nemigen kellett siettetnie a dolgokat. S ez az együttlét bármennyi­re is kínos volt számára, mindeddig sok­sok érdekességet tartalmazott. Néha már ott tartott, hogy megfigye­léseit naplóba gyűjti. Egy tetszetős fü­zetre volt szüksége, s ahogyan ismerte személyét, tudta: nem vásárolja meg. Különben a baleset előtt néhány órácskával ismerkedtek meg. A férfi Aranka baráti körébe tarto­zott. A nő, mivel éppen unatkozott, ve- te tartott. Néhány fiaskó bort ihattak a hodályban, amikor a férfi autóba ült, és elviharzott. ■— Tehát ... * Tehát sohasem ölelkeztek. Legalábbis ezen a reggelen nem, a férfit súlyos baleset érte ... ■— Ám korábban ... Igen. Korábban mintha már találkoztak vol­na, vagy csupán Aranka tudatzavara diktálta azt, hogy esetleg ... együtt is lehettek... A nő hozzáköltözött. Ez mindössze abból állt, hogy néhány holmiját a pol­cokra csomagolt. '4. - - ’ 3-.: Igazat mondva, maga sem tudta, hogy meddig marad, s a pillanatnyi bizony­talansága sem nyugtalanította, — A férfi... A férfi zsarnok volt, mint minden „elítélt“, nyers, kötözködő, olykor ha­ragos ... Viszont a beszélgetések, aí újságolvasások, a meditációk egészen „kellemesek“ voltak. S bármennyire is a beteg diktálta a programot. Aranka megtehette volna kívánalmait... Kettejük dolgáról sohasem beszéltek. Attól kezdve, hogy a férfi először visszanyerte öntudatát, tegezőviszony­ban voltak. S eltekintve Aranka egy-egy odavetett mosolyától, lélekben nem kö­zeledtek egymáshoz.. A nő teljesítette a férfi kívánalmait. Ám ha szóltak egymáshoz, úgy igyekez­tek, hogy a tekintetük ne találkozzék. Aranka nevét sem említette a másik­nak, ettől ngyan aligha van nagyobb megaláztatás, de arra gondolt, hogy ENNYIVEL tartozik az ELET mítoszá­nak. Ha a beteg állapota súlyosbodott, Fó- nay dokit hívták. Ö írta elő a soros gyógyszereket és katétereket. Aranka át-átkocsikázott a városon, s idővel titkolt viszony is alakult ki köz­tük. Tán két évvel a baleset bekövetkezte után a doki hiába közeledett hozzá: ■— Nem tehetem ... — suttogta Aran­ka. •— Nem tehetem meg többé, mert szeretem ... ■■— Rettenetesen szeretem őt, uram... Azt rosszul teszi... — mondta az orvos, és tudomására hozta, hogy a be­teg állapota előreláthatólag néhány röp­ke hét múlva végzetesen válságosra fordulhat... Aranka ettől kezdve éppúgy viselke­dett, mint korábban. Önkéntes kötele­zettségeit elvégezte. S ha a beteg rári- pakodott, nem vette komolyan. Titkon szerette a férfit. Fogcsikorgatva szeret­te. S nem akarta kiszakadását ebből az árnyékvllágból megnehezíteni. Amint Fónay úr sejtette, ama „válsá­gos“ állapot éjszaka következett be. Aranka rémületében még telefonálni is elfeledkezett. A férfi ágya mellé kupo­rodott, s amíg a másik öntudatlanságá­ban az. élet szikrácskáiért küzdött, Aranka az érzéketlen csuklót szoron­gatta, szorította, szorította a megnyo­morított kezet, s patakzottak a könnyel. — Épp most kell elmennie, mikorra megszerettem ... Épp most kell... Tér­den állva őrjöngött. A beteg arcán a léghiányban szenve­dők szederjessége jelent meg. Végül is csönd lett. Aranka a mosdóban megtörölte az ar­cát. Megigazította a haját. Majd tele­fonált az orvosnak. —- A macskák realitása ... Igen. Ügy érezte, a küldetése lejárt. A taxiszolgálat kocsijával hajtatott a városon át. A túlélők örök megkönnyebbülése vett rajta erőt. Vonatra szállt. Minden elő- tervezés nélkül átdöcögött az országon, s egy távoli településen állást vállalt. Nem könnyű szavakba foglalni az el­következő esztendőket. A hajdani „be­teg“ úgy gondolja, hogy mikor a szó meg­jelenik, valami igazán fontos elkótya- vetyélödik. Megcélzunk egy léthelyze­tet, de bármennyire is ügyeskedünk, az elmondhatóval nem azonosulhat az el­mondott magánbeszéd. Persze... az ismereteink mankóival lódulhatunk ... Addig, ameddig eljutha­tunk ... Tény, hogy hősünkre cudar esztendők vártak. Aztán egy reggel ráeszmélt, hogy túl­élte megpróbáltatásait. Kényelmetlen, fehér, kórházi ágyon pihent, és esztendők karavánjai után most teljességben megkönnyebbült. Lám, lám a féltucatnyi specialista nem hiába remélte betegünk testének zugaitól a tehetségének elismerését... Megmentették. S a délelőtt krétás fényében elismerte önnön élet­erejét. Megmentették: • mert úgy akarta. Az akaratereje volt a dokik sikerének záloga. Most idemásolhatnánk a keze­lések fél tucatját. Tény, hogy néhány hónappal később már ott trappolt a Kár­pátok dombjainak dülóútján, ráérősen egyengette az egy nyomtávú aszfalt­útokat, az avarillatú frissen gereblyé­zett sétányokat, mennyi-mennyi év után ismételten tudott a testének parancsolni, s a váratlan kanyarulatok mögött mindig akadt egy elégedett ápo­lói tekintet ... — Csak így ... Csak így. Élvezte a haladást, mert most életé­ben először és utoljá az életelvévé vált. Trappolt, trappolt mind előbbre, a vég­ső kifulladásig. Cseppet sem érdekelte a monoton visszaút. És senki sem ne­heztelt mohóságáért. Naponta két-három alkalommal is fu­tott. Vagy munkaszolgálatra jelentke­zett. Ügy érezte, sok-sok kínlódás után végre jutalmul ezt kapta a sorstól. Viszont e paradicsomi helyzet is vé­get ért. Visszasodródott a hodályszerű szobájába, és mintha cseppenként elve- szítgette lehetőségeit. Végül is apátiá­ba esett. Az ajtaját magára zárta. Az ablakhoz telepedett. /Klatta a húsz méternyi melyben bor­dó színű, senkitől sem látogatott tenisz­pályák ... Három-négy pálya, és azon túl már a város határvonala, a tarolt föld héjzata ... Ücsörgött. És arra várt, hogy egy alkalommal CSAK megjelenik valaki. VALAKI ott a MELYBEN. Várt, s az egyhangú napsütést figyel­te. A máskor kócos, vagy karcos leve­gőt. A néma esőzéseket. A hálók... A teniszhálók tán műszálasak voltak, mert éveken át — ha tél, ha nyár — ott fe­szülték a pályák derekán ... Ücsörgött. Es várt. ^. Abban a hodályban már kora sem volt az embernek. Végigdőlt a kereveten. S mint hajda­ni életszakaszában, most ismételten a felvonó duruzsolását hallgatta. Hét má­sodperc alatt érte el a szobájának szint­jét, s ez az időtöredék régóta a tudatába rögződött. Feküdt a kereveten, s a halk duruzsolást hallgatta, s aztán már arra sem figyelt. Napokon át nem vett ma­gába étket. Az agya... az agya egyre következetesebben rögzítette a történés eme folyamatát... új ifjúság 7 Hodossy Gyula Mélán Már azt hittem rózsaszín minden, amikor csen-csemcsengettyű! Hát akkor nem is eszek vacsorát; truccból kókuszdió a fejed. Széklábamnak súlyom többszöröse. A vággyal felfújt lufit kössétek ki, mert jönnek a nimfák! Felállni sem bírok. Szélfúvásban pontosabban a jelenség bizonyíthatatlan A gondolat futva születik. Szaladgálj, üsd a falat, vagy amivel épp megbíztak, s a feje már kint van. A szél nem kegyelmez, a maradékot mielőtt megbíznak, drótjáról fogóval lecsípem. A fal tele van falakkal, a falak szögekkel, a szögeken fogóval keresztbeharapott acélos drótokkal. i Ostorként verik a falat. Kendi Mária Altató Hóba mártott ujjal írom az orrodra: juj! Sötét pelyhekben havazik: ne pirulj! Az ég szemében — te szemedben szenderegnek csillagmadarak, szádon kipityegnek — nem horkolnak —: csitt, pitty-palatty! Felhőhullámon lovagol a holdherceg hajnalig, titokban leszáll a tóra: fürdik egyet, korcsolyázik, vagy csak tükrészkedik? Manóvá változik, ki ne lesd! Ablakon át, függönyön át — hogy alszol-e — ő beles. Hajnalra, bárha kutya fagy harap, fészket raknak hajadba a tarka fénymadárak. Megcsipkedik a füledet: csip-csup, kócos, haragszol? Ha akarod, még ma, holnap, de legkésőbb holnapután áttetsző, ha úgy akarod — átlátszó napernyőt szirmoz föléd a nap, esernyőd kilencvenkilenc pöttyén csücsül esőcsepp száz, ha úgy tetszik, mind a száz az orrod hegyén hintéz: zsebkendőddel le ne töröld! Keress ejtőernyőt, lámpaernyőt vagy kékes képernyőt, ha talán az kell! Domboldalon csipkeház hajladoz, levélfalu alagútban árny szalad: álmodban rejtőzz el, hogy megtaláljalak. ­Holdfénybe mártott ujjammal írom szemedre a legszebb álmokat. Csillagvirágernyő alatt — kövek álma is megszakad — jaj, fel ne riaszd, simogasd meg, fel ne riaszd szívem gyökérágán az örökéj-madarat! Mélyen aludj! Nagy Zoltán tusrajza Vajkai Miklós ARANKA

Next

/
Thumbnails
Contents