Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-08-20 / 34. szám

INDIÁN FALISZŐNYEG MINTÁJA Bármilyen távoli országból származnak is a keresztszemes hímzések, a technikából kö­vetkezően adódnak bizonyos rokon vonások. A díszítmények megformálása, színezése és a komponálás azonban változik. A szinte mesebeli állat- és madárábrázolás játékos kialakításában gyönyörködhetünk itt. A madár és a szarvas formájában biztos meg* figyelő és alakító, stilizáló erő nyilvánul meg. Fehér színükkel élénken villannak elő a tö­mötten kivarrt, sötétbarna háttérből. Ez az élénkség jellemzi a kisebb-nagyobb, ritmikus rendbe illeszthető, feíuletkitöliő 'díszítménye­ket is, a nálunk is jól ismert hegyes és ke­rek levelű rózsákat, stilizált makkokat, ezek az erdő sűrűjére utálnak. Újszerű számunkra az a komponálásmód, hogy a zegzugos vo­nalba illesztett sordísz nem nálunk megszo­kott módon, a kompozíció szegélyén, hanem a közepén helyezkedik el. Faliszőnyegnek, párnalapnak egyformán szépen kivitelezhető, akár sötét, akár vilá­gos alapszínen. A minta kivarrásánál válto­gatni is lehet egymás mellett az alapszíneket. lárok a szomszéd fiúval, aki egy- szer-kétszer jön, majd egy darabig elmarad. Én már két éve szeretem, de nem tudom, hogy szerelem-e ez közöttünk. Lenne más fiú is. akivel járhatnék, de engem csak ő érdekel. Mit tanácsolsz?“ Sajnálom, hogy nem írtad meg á korod. így nem tudhatom, hogy ka­maszkori próbálkozásokról van- szó, vagy esetleg házasulandókként Is kö­zeledhettek egymáshoz. Ha az első lehetőség áll fenn, akkor nem éri meg erőltetni a kapcsolatot, és ba­rátkozhatsz nyugodtan te is más fi­úkkal. így meglátod, milyen értéke van számodra a fiúnak. Habár úgy érzed, hogy őt szereted, de az adott helyzetben nem éri meg csupán őrá várni. Ha viszont tizennyolc éves elmúl­tál, másképp kell megítélnünk a helyzetet. A fiúnak nagyobb komoly­sággal kéne közelednie hozzád, és te Is jobban számon kérheted tőle a viselkedését. A fiú számára biztos pont vagy, hozzád mindig visszatér­het. Ha megmondod neki, hogy nem vagy hajlandó várni rá, hanem más fiúval fogsz járni, kénytelen lesz mér­legelni érzelmeit. Próbáld megl „Tizenkilenc éves lány vagyok. Volt egy komoly szerelmem, de sajnos na­gyon rövid ideig tartott. Sokára si­került csak kihevernem a csalódást. Most lenne egy fiú, akivel járhatnék, de mindig az elsőre gondolok. Miért tetszem olyanoknak, akik nekem nem tetszenek?“ Kérdésedre válaszolhatnám azt is, hogy mindig olyan fiút választasz, aki elérhetetlen számodra. Nem vagy képes egészséges mércével mérni a szimpátiád. Akinek te tetszel, több oknál fogva nem megfelelő partner. Hiába írod, hogy viselkedésed nem kihívő, mégis csupán a nős férfiaknak tetszel. Korán kezdtél rendszeres ne­mi életet élni, tehát te már érett nő vagy. Ezért tetszel az idősebb, ta­pasztaltabb férfiaknak. Meglepett leveledben, Edgy ftfl nagyra -értékeled önmagadat. Nem vagy túlzottan önérzetes? Az önmeg­tartóztatás sem az erényed. Miért okolod a másikat azért, hogy te már nem bírod ki? Ezért csakis fe vagy a felelős, és ha hibázol, magadnak róhatod fel. Ha már éle'stílusodat a felnőttek szerint irányítod, a felelős­séget is magadnak kell vállalni. „Tizenhat éves lány vagyok, és na­gyon nagy problémát okoz, hogy szem­üveget kell viselnem. Az az érzé­sem, hogy emiatt nem tudok fiúkkal ismerkedni. Ez mindig igy lesz?“ Az előző levélíróval szemben ne­ked meg túl kicsi az önbizalmad. Na­gyon hamar elment a kedved az is­merkedéstől. Ilyen hamar nem Iahet feladni. Az ismerkedés nem megy könnyen. Azt hiszed, elmész diszkó­ba, és máris örök szerelemmel térsz haza? A szemüvegre nem foghatod rá a kudarcodat. Nem kell ezzel magya­rázni a sikertelenségetl A mai divat kedvez a szemüvegeseknek. Nagyon, szép, ízléses szemüvegkeretek van­nak. Sokan merő divatból hordanak szemüveget. Téged meg az aggaszt, hogy viselned kell, mert szerinted csúnyít. Ugyan! Különben is lehető­séged van a kontaktlencse beszerzé­sére is, ha a szemorvos is úgy talál­ja jónak. „Tizennyolc éves lány vagyok, és komolyan járok egy fiúval. Nagyon szeretem, számomra ő a nagy szere­lem. Még nem volt vele intim kap­csolatom. Nagyon félek a teherbe­eséstől. Ezért szeretném, ha ismer­tetnéd a legjobb fogamzásgátlókat.“ Tizennyolc év az a korhatár, ami­kor már a nőgyógyász felírhatja a fogamzásgátlót. Ezért fordulj nőgyó­gyászhoz, mert ő határozza meg a megfelelő kivizsgálás alapján, hogy a fogamzásgátló szerek melyike fe­lel meg neked leginkább. VERONIKA POSTÁJA 1. Tizennyolc éves lány vagyok. Sze­retem a zenét, a természetet, az állatokat. Szeretnék megismerked­ni vidám természetű, 175 centiméte­resnél magasabb és 22 évesnél nem idősebb fiúval. 2. Tizenkilenc éves szőke lány va­gyok. Szeretek sportolni, a termé­szetbe járni. Szeretnék huszonhat évnél nem idősebb fiúkkal levelez­ni. VERONIKA’ MELEG TÖLTÖTT PARADICSOM Hozzávalók: 8 db nagyobb paradi­csom, 20 dkg darált sertéshús, 10 dkg főtt, füstölt sonka, 1 db zsemle, 1 kis fej vöröshagyma, 2 dkg marga­rin, 1 késhegynyi bors, 1 mokkáska­nál majoránna, 4 dkg kemény sajt, só, 4 adag petrezselyemmártás. Egy kevés margarinban megfutta­tott, finomra vágott hagymával együtt a darált sertéshúst megpirítjuk, majd egy kevés vizet aláöntve kb. 10—12 percig, lefedve, puhára pároljuk. Só- val, majoránnával, borssal fűszerez­zük. Közbpn az előzetesen beáztatott zsemlét kinyomkodjuk és főtt sonká­val együtt ledaráljuk, összekeverjük a sertéshússal, Közben a paradicso­mok felső negyedét levágjuk és az alső részét óvatosan klvájjuk és meg­töltjük a töltelékkel. A paradicsomok tetejére egy-egy szelet sajtot teszünk. Forrő sütőben kb. 10—12 percig süt, Jük. Tálaláskor a paradicsom kalapp. kát visszahelyezzük és körülöntjük petrezselyemmártással. gombás pulykájává Hozzávalók: 30 deka pulykajava, 10 deka gomba, őt deka zsír, só, törött bors, csomag zöldpetrezselyem, há. rom tojás, 10 deka liszt, 15 deka morzsa, 2 deci olaj. A pulykajavét nyolc vékony szelet­re vágjuk. A gombát megtisztítjuk, jól megmossuk, és vékonyra felsze­leteljük. A zsírt felhevítjük, bele­tesszük a gombát, megpirítjuk, sóval, törött borssal és vágott zöldpetre­zselyemmel ízesítjük. Amikor a gom. ba teljesen megpirult, egy egész to­jást ütünS hozzá, fakanállal gyorsan elkeverjük, amíg egész lágy rántotté­hoz hasonló lesz. Ha kihűlt, négy szeletet ezzel kenünk meg, majd a másik négy szeletet ráborítjuk.-Liszt­be, felvert tojásba és morzsába for­gatva bundázzuk, és, bő, forró olaj­ban kisütjük. HÚSOS RÁNTOTT palacsinta Hozzávalók: nyolc sós palacsinta, 20 deka szárnyasfelvágott, 1 deci tej­föl, só, 10 deka sajt, 10 deka liszt, 15 deka morzsa, két tojásból készült tartármártás. A szárayasfelvágottat vékony me­téltre vágjuk, összekeverjük a lere­szelt vagy áttört sajttal és a tejföl­lel, sóval ízesítjük. A megsütött pa­lacsinták közepére halmozzuk a töl. teléket, és négyszögletes alakúra haj­togatjuk. Lisztbe felvert tojásba, mor­zsába bundázzuk, majd forró olajban kisütjük. Tafármártással fogyasztjuk, zBnnaaanN A Szocialista If|ústgl Szövetség Szlovákiai Központi Bízott-ágának lapja. Kiadja: a Smena Kiadóvállalat Szerkesztőség: LeSkova 5, 812 84 Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő; Főszerkesztő-helyettes: CS1KMAK IMRB N. ZACSEK ERZSÉBET Nyomja a Západoslovenské tlaSlarne, 812 62 Bratislava, Odborárske nám. 3. Előfizetési dip egy évre 52,— KCs, fél évre 28,— Kés. Terjeszti: t Posta Htriapszolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél. A lep küllőidre a PNS, Ostredné stpedfcla a dovoz ttaüe, 813 81 Bratislava, Gottwaldovo nám. 5. 8 útján rendelbeté meg. Kéziratokat nem önünk meg és nem küldünk vissza. Indez: 49802 \

Next

/
Thumbnails
Contents