Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-08-27 / 35. szám
A SZISZ SZKB LAPJA XXXIU. évfolyam 1985. aug. 27. Ara L,— KCt Két felvétel a XII. VIT-ről: Autogramvadászok az egyik nagygyűlésen. A csehszlovák klubban lapunkat is kiállították. A fiatalok', diákok nem töltik tétlenül a nyarat. A SZISZ- -szervezet jóvoltából építőtáborba mennek, hogy segítsenek népgazdaságunknak a termelési feladatok teljesítésében. Nincs ez másképpen a Galántai járásban sem, ahol a fiatalok százai segítettek vagy még segítenek most is a termés betakarításában, feldolgozásában, elraktározásában. A Galántai Járás fiataljain kívül dolgoznak itt Bratislavában tanuló főiskolások is. A legtöbben a sládkoviőovói Major István Cukorgyár tartósító részlegén szorgoskodnak. Látogatásunkkor az augusztusi turnus építőtáborosai léptek épp munkába. A részleg vezetőjének, Jozef Kudláő mérnöknek a távollétében Weintrager Katalin művezetőnő beszélt a fiatalok munkájáról. Megtudtuk, hogy a diákok már júniustól segítenek a gyárban. Előbb a Nitrát Élelmiszeripari Szakközépiskola, a Salai Vegyészeti Szakközépiskola és a Nitrai Közgazdasági Középiskola tanulói jöttek, majd ő- ket a bratislavai Szlovák Műszaki Főiskola Gépészeti és É- pítészeti Karának diákjai váltották fel. Most jövendő közgazdászok és gépészmérnökök mellett a Vegyészeti Kar és a Komenskjt Egyetem Gyógyszerészeti Karának diákjai segítenek a konzervgyáriaknak. A közgazdászlányok javában tartósították, az őszibarackot. Legtöbbjüket a válogatórészlegen találtuk, tisztították, felezték és magvazták a gyümölcsöt. A diáklányokat az itt dolgozó szocialista munkabrigád tagjai irányítják. Fóka Matild és Halada Éva brigádtagok mint minőségi ellenőrök veszik át tőlük a megtisztított őSEGÍTENEK szibaraclcot. Elsőként Jarmila Gal- bavá hozta a két ládika gyümölcsöt. Meglátva az idegent, kicsit szégyenlősen, csaknem lesütött szemmel adta át munkája eredményét. Fóka Matild néhány szem barackot kivett a ládából, mivel azok nem feleltek meg kompőtnak, amire Jarkát is figyelmeztette. S mint a láncreakció, jarkán keresztül ment a figyelmeztetés a többi iskolatársnőhöz is. Innen a termelési részlegre mentünk, ahol az üvegeket töltik. A megmosott poharakat Lenka Nestinová diáklány csoportja töltötte, munka közben fürgén jártak az ujjaik. Innen továbbvánT dorolva az üvegek megtelnek konzerváló folyadékkal. De még mielőtt Automatikusan lezárnák, Jana Falátosová ellenőrzi, tele vannak-e az üvegek, ahpl kevesebb a folyadék, feltölti. A lezárt üvegek a gépsorról henger alakú konténerekbe kerülnek, s onnan a föld alatti sterilizálóba, a kész termékek pedig raktárba. Itt sem hiányoznak a diáklányok. A kész ő- szibarack kompótot palettákra rakják, s a befőtt így várja, hogy a boltokba szállítsák. így fest a sládkoviőovói konzervgyár építőtáborosainak a munkája. Weintrager Katalin, aki igyekszik a lehető legjobban gondoskodni róluk, a végén megemlítette: „A diákok nélkül már el sem tudjuk képzelni a nyarat, hiszen nagy segítséget nyújtanak nekünk, és segítségünkre lesznek egészen október végéig. A már említett iskolák diákjain kívül még eljönnek a Komensky Egyetem Természettudományi és Matematikai-Fizikai Karának hallgatói is. Idén több mint ezer építő- táboros dolgozik nálunk háromhetes turnusokban. Remélem, hogy minden csoport nagyon i- gyekszik, és így segíti idei igényes termelési feladataink teljesítését.“ OLÁH GYULA' FRANO KRAL: PARTIZÁNOM Ha szűkös is a kenyerünk, mindenkivel megosztjuk, de ki orvul ellenünk, gazságát megtoroljuk! Zúg a Duna, zeng a Tátra, büszkén dörgi szikla, bérc: Felkelt hazánk ifjúsága szabadságért, jogokért! Szirtek ormán leng lobogó, hős fiaink vasöklén, sérelmeink vérrel torló- Jánosík szülőföldjén! Zúg a Duna, zeng a. Tátra, büszkén dörgi szikla, bérc: Felkelt hazánk ifjúsága, szabadságért, jogokért! Vérünk szívó gálád férgek hasztalanul kínoztak, • hasztalan mart belénk mérget a fasiszta gyilkoS-had! Zúg a Duna, zeng a Tátra, . büszkén dörgi szikla, bérc: Felkelt hazánk ifjúsága, szabadságért, jogokért! Rácz Olivér fordítása 1