Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-08-13 / 33. szám

r. “ Szia! — villant rá az ajtó mögül a fiú sugárzó arca. A szemében fürge lángocskák lobogtak. Jól ismerte ezt a huncutkás mo­solyát. Az ilyen pillanatokban ellenálhatat- lan volt. — Egyedül vagy? — szűrte át baloldalt bajuszkája alatt, mint a kandúr. A szíve körül finom remegést érzett. Né- mán bólintott. „Mit is akarhat?“ — kérdez­te, de hiába próbált olvasni a szeméből. Az hirtelen összeráncolta a homlokát, mint egy megsértődött gyerek: — Te itt hagysz engem jagyoskodnl a j folyosón? Arany hajfonatát a füle mögé simította és kényszeredetten elnevette magát: — Bocsáss meg, gyere csak továbbt Átlépte a küszöböt, könnyedén megérin­tette a vállát kabátjának az ujjúval. Össze­rezzent. A felöltő nyirkos volt és hideg. — Kicsit megáztam — kért bocsánatot és a kabátot az akasztóra hajította. — Megér­keztek az első hópelyhek, pedig Mártonig még mindig egy szekérnyi idő van hátra. Az időjárás sokszor szeszélyesebb, mint a nők. Sápadt vagy, Helena. Ujjaival megérintette az arcát. Hófehér volt és jeges. Gyorsan elrántotta kezét. — Mit bámulsz rám úgy, mintha in fla­granti találtalak volna? — fogta tréfára a dolgot. — Nem takargatod valahol véletle­nül a szeretődet? — Mondd, miért jöttél el újra, hiszen ml már mindent elmondtunk egymásnak ... — Zuhog, mintha dézsából öntenék. Nem érted? Kopog az eső az ablakon. Eszembe futottál ebben az ítéletidőben. Tulajdonkép­pen állandóan miránk, kettőnkre gondolok. Csak most vette észre az apró kis csöp- peket fekete hajtincsein. A tarkóján egy sárga levél világított. — Peter, valami van a fejeden — öntöt­te el az arcát a pír. — Nyírfalevél — forgatta tenyerében — mint egy aranypénz. Ezt neked hoztam, a virágárusok már mind bezártak. — Mindig föltalálod magadat szúrta blúzába az ajándékot. — Fogd az apám pa­pucsát, és utána menj be a szobába, hi­szen ismered itt a járást. — Jobban, mint otthon — kacsintott cin­kosán. — Teszek fel vizet teára, vacognak a fogaid. — Óriási rummal kérem, főpincér asz- szony. Magára maradt. Ügy látszik, a legnehe- i zebben már túl vagyok. Olyan itt minden mint régen. Cipők sora a sarokban, a pol­I con krémek és kefék. Társalkodó, az asztal középén Óriási krtzantémcsokor. — Honnan veszitek ezt a sok virágot? —< kiáltott az ajtón át a konyhába. — A kertünkből. Ebben az évben egy ra­kat óriást almánk is termett. Menj a szo­bámba, mindjárt ott leszek. — Nem találok rá ott véletlenül valami férfira? — Okvetlen. Kettőt az ágy alá dugtam, egyet meg a szekrénybe. Tekintetével végigszaladt a helyiségen. Tényleg, itt minden olyan, mintha csak épp egy órája szaladtam volna el Helénától ci­garettáért. Az asztalon széldobált divatla­pok. Elhúzta a száját. Buta kacatok. Ho­gyan érdekelheti őt az ilyesmi?! Átlapozta őket. — Hm, ez a pici ebben a világoskék ru­hában bűnösen csinosl — csettintett han­gosan. Megpödörte a bajszát. — Átkozott egy fajzati — Itt van kérem a tea a szokásos négy darab cukorral és a deci rummal — kö- szönt be Helena. — Csodálod a szépsége­ket? Biztosan az a kék ruhás szőkeség tet­szett neked a legjobban. A te eseted. — Igen, hasonlít rádl — A szeme újra játékba kezdett. Észrevette, hogy közben rendbehozta a haját. — Te besia, egyre vonzóbb vagy, hogyan csinálod? — Kérsz kekszet Is? — folytatta, mintha nem hallotta volna a bókot. — Ahogy is­merlek, biztosan éhes vagy, mint a farkas. — Süteményt rakott az ezüst tálcára. — Nem tehetek róla, ha nekem mindig minden ízlik. Neked nem? Bizonytalanul fészkelődön a karosszék­ben. — Észrevetted, virágzik a zápcsigám? Közönyösen hörptntett egy kicsit a forró teából. — Te tulajdonképpen megveted az én zöld barátaimat. A homlokát ráncok barázdálták. — Miért jöttél újra el? ■— Próbáltam, de nem bírtam ki nélkü­led. Az ajkát a tenyerébe támasztotta és me­rőn a szemébe nézett. Megremegett az ajka, Szépen klkerekltett finom ívű ajka volt. Mindig olyan édes, engedékeny és most kt kell, hogy mondják fölötte az ítéletet? Az az apró kis száj, amely pár héttel ezelőtt még csak és csakis az övé volt? Nyelt egyet szárazon. Mi vagyok én, örült, így elhagyni őt? Es ha már valaki más csó­kolja? — Varázslatos az ajkad, de te ennek a tudatában vagy, ugye? — próbálkozott más irányból. A lány tudat alatt végigszaladt az ajkán a nyelve hegyével. Elszégyellte magát. — Ördög — mormogta. 'A fiút ez felbátorította. •— Hela — nyújtotta ki feléje a kezét. Ne — dőlt hátra a karosszékben. •— Miért? — buggyant ki belőle. A sze­mére fátyol borult. Tudta, ez hatni fog. — Hela — súgta, amikor nem válaszolt neki — megjavulok, esküszöm. Összetette a kezét, tördelte és könyörgött. — Hela, bocsáss megl _ A szíve valahol a torkában dobolt. Meg kell, hogy legyen a magam büszkesége. Szeretem még egyáltalán? A szerelem olyan, mint az első hó. Váratlanul megje­lenik, de aztán el is tűnik. — Peter — vetette át a lábát a térdén ■— tegnaptól teljesen megváltozott az éle­tem. Sok mindent megértettem. Egészen más valaki akarok lenni, mint ami eddig voltam. Hasznos valaki. Miért csak magunk részére akarunk összegyűjteni minden bol­dogságát? Tegnap ... Már későn jöttél visz- sza hozzám, Pető. — Valid csak be nekem a titkaidatI — Lehet látta, hogyan pergett le a jávorfáról a levél, és ennk alapján megállapította, hogy a világ embertelenné vált. Ezzel az okoskodásával a véremet szívja. Mindig olyan kevés volt az időnkI „Peter, most ne csókolj! Nézd, milyen gyönyörű a geszte­nye. Mint egy modern gombocska! Különös egy nőszemély, és én már megint itt tér­depelek a lába előtt. — Pető, tegnap gratuláltam Ivanának a tszületésnapjára. Bemutatott a bátya ba­rátjának. Mintha a szeméből esett vobia ki. — Csinos, mi? — próbált viccelni, de az ádámcsutkája sebesen megrándult. — Nem olyan csinos, mit amilyen csi­nos te vagy, de van benne valami, ami be­lőled hiányzik. Hogyan is mondjam? Egy­fajta belső biztonságérzet sugárzott belő­le ... — Legalább elkomáztatok egy kicsit egy­mással? — mosolygott savanyúan. Megin­gatta a fejét. — Kárt Ha engem hozott vol­na össze a sors egy ilyen kellemes külsejű dámával, biztos csak úgy forgott volna a toll. — Peter, ne tettesd magad rosszabbnak, mint amilyen a valójában vagy. — De én tényleg rossz vagyok? Szörnye­teg! Brrr... — vicsorította ki a fogát. — Már megint kezded? Miért akarsz a lelketlen srácok tömegéhez tartozni, ami­kor nem tartozol oda? Csak azért, hogy ne térj el az általánostól, az ifjúság uniformi­zált, kopott farmernadrágos tömegétől? — Biztos valami ügyetlen fickó volt, hi­szen egészen elomoltál és úgy málltál vol­na szét a kezében, mint vaj a serpenyőn. — MalacI — szakadt ki a szájából. —■ Semmit sem értesz. XXX Dalibor magányosan ült az ablaknál. 'A többi vendég táncolt a szomszédos helyi­ségben. A kézitáskáját kereste. Nem sej­tette, hogy valaki tartózkodik a helyiség­ben. Csak akkor vette észre, amikor a fél­homályban megvillant a szeme. Bizonyta­lankodva állt meg előtte. •— Szórakoztok? — kérdezte. ■■— Igen — nevette el magát. De úgy lát­szik egy kicsit édeskésre sikerült az egész, mert rögtön elfordította a fejét. — Van mit innod? — akarta helyrehozni a hibáját. — Természetesen — szűrte a fogai közt. Az ablakdeszkán ott csillogott a pohár, benne rózsaszínű bor. — Hozok valami édességet. Ivana nagy­szerű kalácsot sütött. — Nem, ne csinálj magadnak gondot mondta kicsit megenyhülve. — Menj ugráld ki magadatI — Már meguntam — húzta hozzá köze­lebb a széket. Végigmérte a tekintetével. Egy kis ideig hallgattak. — Gyönyörű az égbolt — jegyezte meg. Megérezte, hogy nemcsak azért mondta, hogy mondjon valamit. — Szereted a csilla­gokat? — Bólintott. — Nézd a Göncőlsze- kéren egy űrhajó repül át. Látod? — haj­totta tovább a függönyt. — Ott a gyárké­mény fölött. Találd el, hány csillag ragyog az égen? XXX i— Miről diskuráltatok?, — tudakolta Pé­ter. — A világűrről, A fiú meglegyintette a combját és felka­cagott: — Ez nem lehet igaz, minden pasast így fűzöl? — mondta, de közben megijedt, hogy magára haragította. Viszont az arca várat­lanul felderült. — Emlékszel a Várna mel­letti éjszakára? Egyre csak a sarkcsillagról daráltál és én pedig azon törtem a fejemet, hogyan dönthetnélek le a fűbe. — Alantas vagy, mint általában — szi­szegte. — Ki sem próbáltátok Ivana ágyát? —« bosszantotta tovább. Mi történik vele? Rázza a hideg. A lába megmerevedett, a kézfeje remeg. Épp csak­hogy kapkodja a levegőt, mintha valaki rátelepedett volna a mellkasára. Ujjaival végigfutja a homlokát. Tüzel, mint a pa­rázs. — Pető, te féltékenykedszl Egy hónapig feléje sem néztél, és most meg egyszeresek haragszol. Elhagyod Helénát és azt hiszed, hogy az a karcsú, hosszú lábszárú leányzó a maga érzéki ajkával egy életen át hű lesz hozzád? De hiszen egész idő alatt Úgy élt, mint valami aszkéta. A barátai ki is röhögték: Szerzetes. Es igazuk is volt. Épp csak arra a pipiskére, aki néhány nappal ezelőtt az útjába került, nem gondoltak. Viszont épp annak a karjában tudatosította, hogy mit jelent számára Helena. Fölpofozza, agyon­üti azt a szörnyeteget, aki kettőjük közé keveredett. . — Teljesen beleestél, mi? — támodott is­méi a lányra. — Nem tudom — válaszolt halkan — le­het. hogy ez csak barátság, együttérzés. — Barátság, férfival? Aranyoskám, te már nem vagy tizennégy éves. Te és a pla- tonikus szerelem! Hová gondolsz? — Me­rőn néztek egymás szemébe. Nem bírta ki a forró tekintetét és ezért lehajtotta a [e- jét. — Lehet, hogy éppen most fog hívni. — Csak próbálja meg — a szeme fenye­getőn összeszűkült —; széttépem, mint a kutyát. Magába öntött egy korty rumot. Az arcán piros foltok jelentek meg. Féltékenykedik, féltékenykedik — ujjongott önmagában. •— Ezt nem teszed meg — súgta — nem teszed meg, nyomorék. •— Micsoda? — nem hitt a saját fülének, ■— Nyomorék, deréktól béna. ■— Deréktól? — kérdezte nevetve. Ilyen ellenfelet nem várt. Inkább valami kosár­labdázót, félkegyelmű poétát vagy egy da- dogós diákot. Nyomorék! Hela elkomorodott. A fejében egymást kergették az emlékek. XXX — Miről búgtok itt? — zavarta meg őket Ivana a testvérével. — Andrej, kérlek — fordult a béna em­ber a vendéglátójához. — Természetesen — mondta az és kisegí­tette a barátját a kocsival a szobából. — Szimpatikus. Mi a baja? — kérdezett rá Ivanánál, amikor Dalibor után becsukó­dott az ajtó. — Autóbaleset. Egy csigolya a gerincé­ben ... — magyarázta amaz lassan. Hele­na rátétté a kezét a vállára. — Meglehet gyógyítani, ugye? Egyszer még biztos fog tudni szaladni. — Isten tudja. Aligha — sóhajtott szo­morúan Ivana és visszatért a társasághoz. A lány nézett ki az ablakon. A Göncöl- szekér egy arasszal odébb volt, végighaladt a Tejúton. A rúd is már csak alig ért a kéményhez. A csillagok nem ragyogtak már olyan vidáman. — Ojra itt vagyok — hallotta maga mö­gött a hangot. Megfordult. Az arcán gyöngyként gurult végig egy könnesepp. Bá­torítólag rámosolygott. — Csak nem fogsz sírni? — Mondott valamit rólam? — pillan­tott a szomszédos helyiség felé, ahonnan a táncolók robaja hallatszott. — Igen — mondta, de azonnal elakadt a szava. — Tulajdonképpen semmi lényege­set. — Említette, hogy örökre ehhez a Jármű­höz vagyok láncolva?. — csapott az öklé­vel a tolókocsi karfájára. — Tudod az el­múlt négy év alatt már megbékéltem a gondolattal. Néha magam előtt is idegennek érzem magamat, már teljesen hideg és kö­zömbös vagyok saját gyötrelmeim iránt. Tö­röld le a könnyeidet, nincs szükségem sen­kinek az együttérzésére. Undorodom tőle. Inkább dicsérj meg: Büszke vagyok a ke­zemre. Nézd, — mutatta a tenyerét. — A baleset után teljesen elmerevedtek. Minden nap szorgalm.asan tornáztam. Es nézd —< erősen megszorította a vállát az ujjaival. — Jaj — szisszent fel ijedtségében. — Nagyszerű — nevette el magát —nem is sejted, hogy mennyire megörvendeztettél. Te vagy az első kinek a baleset óta fizikai fájdalmat okoztam. Ne haragudj, tudom, önző öröm. Már nem bántalak. Reggel eső lesz ... Nyugaton tornyosulnak a felhők. A csillagok is elbújtak ... Amikor készülődött haza, ki akarta kí­sérni. — Nem, nem kell! Maradj csak itt szé­pen. Andrej levisz a lépcsőkön. Ilyenkor nagyon magatehetetlenül nézek ki. Felhív­hatlak holnap? — Biztosan hívj fel! — búcsúzott tőle — hatkor már otthon találsz. XXX — Nem szereted! — szakította Peter fél­be gondolatainak a szálát. — Nagylelkű vagy, mindenki megdicsérne, de csak az együttérzés szól belőled. — Hallgass, kérlek! — torkollta le. Abban a pillanatban megcsörrent a te­lefon. — No, menj, vedd csak fel a kagylót — kiáltotta a fiú. — Súgj valamit a fülébe, könnyebben elalszik. Lehet, az ajkadról fog álmodni. A telefon csöngött, de Helena, mintha a székhez szegezték volna, úgy ült ott. — Menj, pár szóval boldoggá teszed. Legalább ezen az estén. De emlékezz rá, hogy az együttérzés az az utolsó, amire a megjelölt embereknek szükségük van. — Mi az isténért magyarázod ezt nekem — robbant ki. — Mert most még van elég idő. A fogadóból szüntelen visszhangzóit a te­lefon csörgése. A fiú felfújta a tüdejét: — Kitartó, minden nap felhív majd. — Többször nem fog hívni — mondta szárazon — soha többé nem fog hívni. Sok­kalta okosabb, mint bárki közülünk. Tudja, hogy miért nem veszem fel a kagylót. — Hát, miétt nem vetted fel a kagylót? — szakította félbe a csendet Peter. — Nem tudom. Lehet, hogy igazad van. A fiú belemarkolt az edénybe és néhány süteményt szórt a szájába. Elég öregek vol­tak és szárazok. A helyiséget betöltötte a ropogtatás. Szürcsölt egy keveset a teából is. Csettintett egyet és rákacsintott a lány­ra. Hideg futott végig a hátán. Szörnyeteg! Állat, kócos hajjal és felborzolt bajusszal. Szelíd macska. Ha végigsimítaná a tarkó­ját, biztos elkezdene dorombolni. Ojra megcsörrent a telefon. Mindketten összerezzentek. Helena felugrott és szaladt a fogadóba. Egy perc múlva gongterhelten jött vissza. A fiú feszülten figyelte. — Elkéstem — sóhajtott fáradtan. — Csak egyszer csörgött — jegyezte meg Peter. — Igen, csak egyszer — ült le a fiú mel­lé és nézett a semmibe. Peter hangosan szívta az orrát. Mit is mondott? Hogy nemcsak saját maga ré­szére akarja összekaparni a boldogságot? Hát az autóbaleset az egyetlen disznóság az életben? Hányán vesztik el naponta az Összes vagyonukat, a hozzátartozójukat, az egészségüket sőt, még az életüket is?l Miért kellene épp nekem elveszteni a kedvese­met. Legrosszabb ha szemünkre csapjuk a szemellenzőt, csak a saját célunk után lo­holunk. Igen, önzők vagyunk, nagyon ön­zők vagyok! Olyan önzők, mint a körülöt­tünk lévő világ. — Helena — könyörgött — vetkőzz le. — Micsoda? — fordult hozzá meglepet­ten. Az orruk majdnem összeéri. Kölcsönö­sen egymás arcába fújták a levegőt.-r- Mondom, vetkőzz lel — ismételte meg csendesen. — Te megbolondultál? Most, mindezek után? — Igen. vetkőzz le! — mondta határozot­tabban. Lehúzta a szvetterét. A lány rezgő ujjak­kal próbálta szétgombolni a blúzát.. Sehogy sem sikerült neki, ezért aztán a fiú is se­gített. Felzokogott. A válla remegett. — Undorító vagy! — szűrte át a fogain. — Ennyire gyűlölsz? — vetette le róla a blúzát. A mellére bújt. — Egyáltalán .. — Hát akkor — simította gyöngéden vé­gig a vállát. — Önmagamat gyűlölöm. Miért vagyunk ilyen tökéletlenek? — Ne nyafogj! Te tökéletes vagy, csak a szívecskéd ver valamivel gyorsabban, mint ahogy kellene. Ne sírj, az istenbe is.„ Micsoda új patent ez már megint? Hogyan kell ezt szétkapcsolni? — kérdezte és a lány a könnyein keresztül odasúgta neki: —• A jobb oldalt van két kapocs ,,. NÉMETH ISTVÁN fordítása NAGY ZOLTÁN rajza

Next

/
Thumbnails
Contents