Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-07-23 / 30. szám
új ifjúság 6 1996: LENINGRAD? • Leningrad, a Szovjetunió második legjelentősebb városa bejelentette, hógy szeretné megrendezni az 1996-os téii olimpiát. A Szovjet Olimpiai Bizottság plénuma teljes mértékben támogatta Leníngrád jelentkezését és megbízta a vezetőséget, küldje el a Nemzetközt Olimpiai Bizottságnak a levelet egy melléklettel, melyben közli, hogy az Olimpiai Alapokmány szabályainak megfelelően fogják megrendezni a játékokat. A Szovjetunióban magas színvonalú és népszerű minden téli olimpiai sportág. E- Iég, ha csak azt említjük meg, hogy 5 millió ember sízik rendszeresen, edzésekre járnak, különböző versenyeken vesznek részt. Az élsportolók nemzetközi porondon elért eredményei ismertek. A Szovjetunió sportolói 1956 óta állandóan szerepeltek a téli olimpiákon és megnyerték a nem hivatalos csapatbajnokságot: 67 aranyérmet szereztek ezalatt az idő alatt. Az 1984-es szarajevói téli olimpián a szovjet csapat nyerte a legtöbb érmet —• 25-öt, köztük 6 a- rany-, 10 ezüst-, és 9 bronzérem volt. Az évek során a szovjet sportolók minden sportágban bajnokok és dobogós helyezettek lettek a téli olimpiákon. Leníngrád, az 5 millió lakosú város, az ipari, tudományos, kulturális központ sport- tradíciókban is gazdag. Különösen a téli sportágakban. A leníngrádiak mindig bekerülnek az olimpiai válogatottba; a leg. utóbbi olimpián, Szarajevóban a szovjet csapatban 10 sportoló képviselte a Néva parti várost, ők alkották a szovjet résztvevők 10 százalékát. A leníngrádiak sportágai: sí, gyorskorcsolya, szán, bob. Dmitrij Va- sziljev biatlonista, Jelena Valova és Oleg Vaszlljev műkorcsolyázók aranyéremmel tértek haza. Voltak olimpiai bajnokok korábban is, például Nyina Fjodorova és Jevgenyij Bel- jajev műlesiklók, Anatolij Alebjev és Nyi- kola) Puzanov biatlonisták. A ieníngrádi Vlagyimir Belouszov lett az első (és azóta is egyetlen) szovjet sportoló, akinek sikerült síugrásban olimpiai aranyérmet nyernie: az 1968-as téli olimpián Innsbruckban 90 méteres ugrással győzött. A leníngrád! sport hazai pályákon elért I nagy tekintélyét bizonyítja az is, hogy a Szovjetunió népeinek mind a téli, mind a nyári versenyein — ahol a köztársasági vá. logatottak mérik össze erejüket, ügyességüket — Leníngrád (mint Moszkva is) saját csapattal szerepel és mindig ott Van a győztesek között. Leningrádban elegendő korszerű sportlétesítmény van, nagyobb versenyek lebonyo. lításához. A résztvevők is és a megfigyelők is elismeréssel szóltak az itt megrendezett műkorcsolya Eurőpa-bajhokságról, az ifjúsági jégkorong-világbajnokságról. A sísport világában népszerűek a hagyományos kavgolovói versenyek Leníngrád mellett. 1980-ban ez a város olimpiai státust kapott: legnagyobb stadionjában zajlottak az 1980-as olimpiai játékok selejtező labdarúgó-mérkőzései, „Leningrád csodálatos — mondta a várost meglátogató Juan Antonio Samaranch, a NOB elnöke. — Gyönyörűek építészeti emlékei és modern sportpa. lotál. Itt érezhető az igazi olimpiai szellem. Imádom ezt a várost.“ Eddig a Szovjetunióban egy olimpiát rendeztek — 1980-ban Moszkva volt a XXII. nyári olimpiai játékok házigazdája. Az o- limpia előkészítésében az egész ország részt vett. A kormány teljes támogatását élvezve Moszkva — ahogy a külföldi szakértők, sportolók és turisták megállapították — mintaszerűen szervezte meg és bonyolította le az olimpiát, nem tért el az. Olimpiai Alapokmány előírásaitól, az olimpiai törvények szellemétől és betűjétől. Nem kétséges, hogy Leníngrád is ugyanilyen támogatásban fog részesülni. Leníngrád jelentkezése a XVII. téli olimpiai játékok megrendezésére — újabb bizonyítéka annak, hogy a szovjet sportolók hisznek az olimpiai mozgalom nemes esz. méiben. A jégkorongozó küldött A Szovjetunióban alighanem a jégkorongozás a legnépszerűbb sportág. A válogatott, amióta kilépett a világ porondjára, sikert sikerre halmoz. Az utóbbi évtizedekben jóformán alig van a világon méltó ellenfele, szinte kibérelte a világ- és Euró- pa-bajnokí címet. Az Idén azonban a csehszlovák válogatott megszakította páratlan sikersorozatát, elhódította a világbajnoki címet. A szép sikernek részese volt DuSan Paéek, a Slovan Bratislava Játékosa is, aki egyúttal a válogatott SZISZ-csoportjának vezetője. Érdemei elismeréséül tagja a csehszlovák VIT- -küldöttségnek. Minden valószínűség szerint az egyik legnépszerűbb külföldi küldött lesz, mert a Szovjetunióban ugyancsak tudják értékelni a jó jégkorongozót. Bizonyára gyakran felteszik majd neki a kérdést: hogy sikerült megszerezni a világ- bajnoki címet? — A világbajnokság előtt aligha akadt ember, aki remélni merte volna, hogy megszerezzük a címet. A válogatott átalakuláson ment keresztül, még nem érett be. A szerencsés véletlennek és a szovjet válogatott formahanyatlásának folytán azonban valóra vált a legvérmesebb remény is. Hiszen egy jó formában levő szovjet válogatottat ma is nehéz lenne legyőzni. A VB előtt én sem voltam a legjobb formában. Mindenki tudja azt is, hogy csapatunk, a Slovan az utolsó pillanatban harcolta ki a bentmaradást az első ligában. Idegileg teljesen kíkészülttink a nagy felelősség terhe alatt, szinte gyógyírként jött számunkra ez a világbajnoki cím. Duáan Paéekről valóban el lehet mondani, hogy minden átmenet nőikül bedobták a mélyvízbe. A Slovanban is nemzedékváltásra került sor, egyik napról a másikra került az ifjúsági csapatból a felnőttekhez. — Az egyik edzés előtt Duáan 2l2ka azzal fordult hozzám, hogy fogjam* a sisakot meg a többi szerelést, mert megyek a felnőttekkel Budéjovicébe. Azt hittem, hogy ugrat, hiszen alig voltam tizenhét éves. Nos, nem ugratott, még aznap utaztam a csapattal. Pályára is léptem, és attól kezdve már vissza sem tértem az ifjúsági csapatba. Nem voltak különösebb problémáim, mert az ifiben is keményen edzettünk. De lelkem mélyén azért féltem. Folyton aggódtam, hogy velamt végzetes hibát vétek, amivel magamra haragítom az idősebb játékosokat. Félelmem azonban alaptalannak bizonyult, mert az idősebbek felkaroltak és igyekeztek átsegíteni a kezdeti nehézségeken. Rövidesen a válogatott szakvezetői is felfigyeltek rá. Először a tizennyolc, majd a húsz évesek válogatottjában játszott, jó öt éve pedig az első csapat egyik oszlopos tagja. Elmondható róla, hogy gyors karriert futott be. — Ez jó is, meg nem is. — mondja. — Egyszerre sok idős játékos vált ki a Slo- vanból, ránk, fiatalokra egyszeriben nagy felelősség hárult. Lélektanilag nehezen tud. tűk elviselni. A magam részéről egy kis külön edzést is vállaltam, hogy pótoljam a hiányosságaimat. Azt hiszem, megérte a fáradságot, és a fiataloknak is csak azt a- jánlhatom, ha valamire vinni akarják, dolgozzanak keményen és szorgalmasan. Az utóbbi napokban a szokottnál is mozgalmasabb Duéan Pasek élete. Katonai szolgálatát Jihlavában fogja tölteni, és átigazolták a bajnokcsapathoz. Mihelyt visz- szajön Moszkvából, megkezdi a feltószü-. lést az új csapatával. Ezért fordult elő, hogy az egyik edzés előtt mindössze néhány szót válthattunk. Megbeszéltük, egyszer majd leülünk egy alapos beszélgetésre. Sajnos, erre már nem került sor. A moszk. vai kiküldetésével kapcsolatban ennyit mondott. — Moszkvában gyakran megfordulok, mint jégkorongozó. jól ismerem a várost. A mostani moszkvai utam azonban mégis más lesz, mint az előzők. Egy kicsit izgulok, hiszen először fordul elő, hogy a világ összes népének fiaival találkozhatok egyszerre. Bizonyára sokat fognak majd kérdezősködni afelől, hogyan sikerült megszerezni a világbajnoki címet, amely — őszintén megmondva — az ölünkbe hullott. Jő barátaim a „szborná“ tagjai, bizonyára ve. lük is találkozom majd. Ügy hallottam, hogy jégkorongmérkőzést is rendeznek. Mindenesetre nagyon örülök, hogy ott lehetek a fesztiválon. PALÁGYI LAJOS S8888 Duáan Palek a kapura tör. Vojtíáek felvétele EGY EVVEL MEXIKÓ ELŐTT (Befejezés) II. csoport Svédország — Málta 4:1, Svédország — Portugália 0:1, Portugália — Csehszlovákia 2:1, NSZK — Svédország 2:0, Csehszlovákia — Málta 4:0, Portugália — Svédország 1:3, Málta — NSZK 2:3, Málta — Portugália 1:3, Portugália — NSZK 1:2, NSZK — Málta 6:0, Málta — Csehszlovákia 0:0, Csehszlovákia — NSZK 1:5, Svédország — Csehszlovákia 2:0. 1. NSZK 5 5 0 0 18:4 10 2. Svédország 5 3 0 2 9:4 6 3. Portugália 5 3 0 2 8:7 6 4. Csehszlovákia 5 113 6:9 3 5. Málta 6 6 1 5 3:20 1 Hátralévő mérkőzések: IX. 25. Csehszlovákia — Portugália, IX. 25. Svédország — NSZK, X. 16. Csehszlovákia — Svédország, XI. 16. NSZK — Csehszlovákia, XI. 17. Mái. ta — Svédország, Az első két helyezett jut Mexikóba. III. csoport Finnország — Észak-trország 1:0, Észak- -Irország — Románia 3:2, Anglia — Finnország 5:0, Törökország — Finnország 1:2, Törökország — Anglia 0:2, Észak-írország • — Anglia 0:1, Románia — Törökország 3:0, Románia — Anglia 0:0, Észak-írország — Törökország 2:0, Finnország — Anglia 1:1, Finnország — Románia 1:1. 1. Anglia 5 3 2 0 15:1 8 2. Észak-írország 5 3 0 2 7:5 6 3. Finnország 6 2 2 2 6:10 6 4. Románia 4 12 1 6:4 4 5. Törökország 4 0 0 4 1:15 0 Hátralévő mérkőzések: VIII. 28. Románia ’—Finnország, IX. 11. Anglia — Románia, IX. 11. Törökország — Észak-írország, IX. 26. Finnország — Törökország, X. 16. Ro- mánia — Észak-írország, X. 16. Anglia — Törökország, XI. 13. Anglia — Észak-íror-i szág, XI. 14. Törökország — Románia, i Az első két helyezett jut a 24-es döntőbe. IV. csoport Jugoszlávia — Bulgária 0:0, Luxemburg — Franciaország 0:4, NDK — Jugoszlávia 2:3, Luxemburg — NDK 0:5, Franciaország — Bulgária 1:0, Bulgária — Luxemburg 4:0, Franciaország — NDK 2:0, Jugoszlávia — Luxemburg -1:0, Jugoszlávia — Franciaország 0:0, Bulgária — NDK 1:0, Luxemburg — Jugoszlávia 0:1, Bulgária — Franciaország 2:0, NDK — Luxemburg 3:1, Bulgária — Jugoszlávia 2:1. 1. Bulgária 8 4 11 9:2 9 2. Jugoszlávia 6 3 2 1 6:4 8 3. Franciaország 5 3 1 3 7:2 7 4. NDK 5 2 0 3 10:7 4 5. Luxemburg 6 0 0 6 1:13 0 Hátralévő mérkőzések: IX. 11. NDK — Franciaország, IX. 25. Luxemburg — Bulgária, IX. 28. Jugoszlávia — NDK, X. 30. Franciaország — Luxemburg, XI. 16. Franciaország — Jugoszlávia, XI. 16. NDK — Bulgária. Az első két helyezett jut Mexikóba. V. csoport Ciprus — Ausztria 1:2, Magyarország — Ausztria 3:1, Hollandia — Magyarország 1:2, Ausztria — Hollandia 1:0, Ciprus — Magyarország 1:2, Ciprus — Hollandia 1:2, Hollandia — Ciprus 7:1, Magyarország — Ciprus 2:0, Ausztria — Magyarország 0:3, Hollandia — Ausztria 1:1, Ausztri^ — Ciprus 1:0, Magyarország — Hollandia 0:1. •1. Magyarország 6 5 0 1 12:4 10 2. Hollandia 6 3 12 11:5 7 3. Ausztria ,6 3 1 2 9:8 7 4. Ciprus 6 0 0 6 3:18 0 A csoportgyőztes magyar válogatott már résztvevője a 24-es döntőnek, Hollandiának az I. csoport második helyezettjével kell két mérkőzést játszania a mexikói utazásért. VI. csoport Norvégia — Svájc 0:1, Írország — Szov. jetunió 1:0, Dánia — Norvégia 1:0, Norvégia — Szovjetunió 1:1, Norvégia — Írország 1:0, Svájc — Dánia 1:0, Dánia — Írország 3:0, Svájc — Szovjetunió 2:2, Írország — Norvégia 0:0, Szovjetunió — Svájc 4:0, Írország — Svájc 3:0, Dánia — Szovjetunió 4:2. 1. Dánia 4 3 0 1 8:3 6 2. Írország 5 2 1 2 4:4 5 3. Svájc 5 2 1 2 4:9 5 4. Szovjetunió 5 1 2 2 9:8 4 5. Norvégia 5 1 2 2 2:3 4 Hátralévő mérkőzések: XI. 11. Svájc — Írország, IX. 25. Szovjetunió — Dánia, X. 9. Dánia — Svájc, X. 16. Norvégia — Dánia X. 16. Szovjetunió — Norvégia, XI. 13. Svájc — Norvégia, XI. 13. Írország — Dánia. Az első két helyezett kerül a mexikói 24-es döntőbe. VII. csoport Izland — Wales 1:0, Skócia — Izland 2:0, Skócia — Spanyolország 3:1, Wales — Izland 2:1, Spanyolország — Skőéia 1:0, Skócia 1— Wales 0:1, Wales — Spanyolország 3:0, Izland — Skócia 0:1, Izland — Spanyolor. szág 1:2. 1. Skócia 5 3 0 2 7:3 6 2. Wales 5 3 0 2 6:5 6 3. Spanyolország 5 3 0 2 7:7 6 4. Izland 5 1 0 4 3:8 2 Hátralévő mérkőzések: IX. 10. Wales — Skócia, IX. 25. Spanyolország — Izland. A csoportgyőztes Jut Mexikóba, a második helyezett az óceániai zóna első helyezettjével mérkőzik kuparendszerben s annak továbbjutója ugyancsak tágja lesz a 24-es döntőnek.