Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-05-14 / 20. szám

TOK BÉLA: Az ezerkilencszázhatvanas években történj hogy Gó- lyássyt, a főváros egyik építészeti vállalatának fiatal mesterét rábeszélték a Jugoszláviai üdülésre. Az Ifjúsági Utazási Irodánál rendelt meg egy hosszabb kirándulást az Isztria-félszigeten levő Porecba. A hangulatos kisvá­ros műemlékei, szórakozóhelyei, a meleg, tiszta és kék tengervíz akkor is ezerszámra vonzotta oda a vendége­ket. Volt ott minden, ami a turistákat csalogathatja. Forró napok felhőtlen éggel, fürdőzés kellemesen meleg, át­látszó vízben, s olyan csodálatos' változó színekben pom­pázó naplementék, amelyeket soha nem felejt el az em­ber. Ott még a különleges igényekről sem feledkeztek meg. A város közelében levő üdülőközpontban, a Plava lagúnán ferfiszépségversenyt is rendeztek. A nagyon jő megjelenésű, s amellett szerény Gólyás- synak eszébe sem jutott volna, hogy egy ilyenbe bene­vezzen, ha társai rá nem beszélik. Az egyik napon, az esti órákban, igen nagy számú közönség előtt került sor a bemutatóra. A verseny két részből állt. Először az elegáns megjelenést pontozta a hölgyekből álló zsűri, majd a fürdőnadrágos bemutató, az alak esztétikája következett. A harminc versenyző közül Gólyássy a ha­tos számot kapta. Egyszerű vászonnadrágjában^ kigombplt, rövidujú se­lyemingében a fiatalember alig kapott pontot. A szünet­ben azonban barnára’ süttetett testét bekente Nubian- olajjal, hogy a reflektorfényben jól mutasson. Mikor pompás izmaival körbejárta a pódiumot, örömujjongás­ban tört ki a fiatal vendégsereg. A németek mindenkit túlharsogva, csak a „Sechs“-et, vagyis a hatos számot kiabálták. Gólyássy sokkal jobban festett versenyző társainál. A zsűri végül mégis úgy döntött, hogy egy helybeli fia­talembernek adja az elsőséget. Meg is érdemelte a győ­zelmet, mert alakja sem volt rossz, ráadásul pedig ki­tűnő'bemutatót tartott a tengerparti jugoszláv elegan­ciából. Poréiban ezután Gólyássyt csak „Misterének szólí­tották. Olyan apróságokért, mint a fagylalt, kávé vagy egy pohárka vörös bor, el sem akarták tőle fogadni a pénzt. A forró napsütésben ragyogó pőrééi házak, a nagy­szerű építészeti emlékek sokáig megmaradtak az építő­mester emlékezetében. Annál jobban fájt a szíve, mikor a város szélén levő albérleti szobájába belépett. Elha­nyagoltnak, csúnyának és rendetlennek látta a helyi­séget, ahol eddig boldogan éldegélt. A falak repedezet­tek és dohosak voltak. Az ablakok sem csukódtak ren­desen. Sokszor, különösem a legfárasztóbb napok után, úgy érezte, nem kap elég levegőt. Keresek magamnak új albérletet a város központjá­ban, nem várom itt meg, amíg a lakást megkapom, határozta el magában. Terve azonban majdnem rnegva- lósíthatatlannak látszott. Már éppen le akart mondani mindenről, amikor megtudta, hogy a Stefánka kávéház közelében van egy kiadó szoba, s' azt egy bizonyos ügy­intézőnél, a Dolezal bácsinál lehet megbeszélni. A Palysádyn sorakozó gesztenyefák már javában hul­latták barna gyümölcseiket, de más csalhatatlan jelei is mutatkoztak a ősz megérkezésének,, amikor Gólyássy becsengetett az öreg ajtaján. • Nagy sokára egy hatvan év körüli, sovány, beteges külsejű férfi csoszogott a bejárathoz. Miután megtudta, kihez van szerencséje, s milyen ügyben keresik, rekedtes hangon, természetes kedvességgel tessékelte be vendégét. — Mielőtt megbeszélnénk a maga ügyét nézze meg az én lakásomat — kezdte a társalgást a közbenjáró. Amikor látta, hogy vendége körbejáratta tekintetét, egy pillanatot sem késett a fecsegéssel. — Ugye, maga is kicsinek találja? A bútörok Is öre­gek benne, fürdőszoba nincs hozzá, csak egy vacak mosdó. Ez a dupla ágy, itt a szoba közepén, ez minden boldogságom. Erre rogyok le pihenni, ha vállamat és karomat gyötörni kezdi a reuma. — Az utolsó szavak­nál olyan hallgatag lett, hogy végül a látogatónak kellett megtörnie a csendet. — Örülök, kedves bácsíkám, hogy ilyen részletesen bemutatja a lakását és mindjárt mindent el is panasz­kodik, de engem most mégis a kiadó szoba kell, hogy érdekeljen. — Jól van, elmondok magának mindent — szólt Dole- Zal bácsi, miközben feltápászkodoít az ágyról. Nem szólalt meg mindjárt, úgy tett, mintha erősen töprengene valami felett. Lehet, hogy meg akarta kérni vendégét, hozzon néki valami jó snapszot és dohányt a közeli Fajka-vendéglőböl. Néhányszor nyögdicsélt és köhé'cselt, amiből sejteni lehetett, hogy újra szólni akar. — A bérházban egy középkorú asszony és férfi lakik, akik már húsz éve elváltak, de a kettéosztott lakásban továbbra is lakótársak maradtak. Van egy fiuk, aki már régen megszokta ezt a furcsa helyzetet. Az asszony gyakran vesz fel lakót, akiktől elég furcsa dolgokat követel. Csak festőművész lehet, aki nem dohányzó, korán fekvő és csendesen viselkedő. Ha nagyon akarja, hamarosan felhívom az asszonyságot, és holnap jelent­kezhet nála. Gólyássy sokat várt az új albérlettől. Nem csoda, hogy izgatottan készült a bemutatkozó látogatásra. Szer­zett poliszteren lapokat, amelyekből olvasztássá 1 és színezéssel igen dekoratív faldíszeket hozott létre. Vá­sárolt egy nagy, barna barettsapkát, amelye)- majd ha­nyagul félrecsapva a fejére húz. Miután a rajztáblát is a hóna alá csapta, elindult, hogy a belvárosi lakást felkeresse. Többszöri csengetés után egy meglehetősen rossz kül­sejű, hövérkés asszony jelent meg az ajtóban. Ápolatlani őszes hajszálai anténaként meredtek az égnek. Szemüvege annyira nagyított, hogy szinte öklömnyinek látszó szeme majdnem megijesztette az érkezőt. Ahogy az ajtónál megtorpant, minden barátságosságát és kedvességét magára erőltette. Kis ideig valami mosolygásféle lát­szott az arcán, majd hirtelen mozdulattal előrelépett, megragadta a művészkellékeket, mert ezek ugyebár a legfontosabbak voltak számára, s kissé tán túlhangosan társalogni kezdett. — Weismanné vagyok! Már kíváncsian vártam magá­ra. Jöjjön csak beljebb, hogy a $zobát megmutathassam. Ha megengedi, én megyek előre, hogy el ne tévedjen a lépésöházbaH. Ném szeretném, ha ehhez az undok-em­berhez tévedne be — s vaskos ujjával volt férje szobája felé bökött. Weismanné az új lakót egy, a folyosóról nyíló picike szobába tessékelte. Külön bejáratú helyiség volt, még­sem jogosított fel nagyobb reményekre, mert tőle csak néhány lépésnyire volt a háziasszony szobája. Még szerencse, sóhajtott Gólyássy, hogy attól egy függönyszerű vékony anyag választja el. A Stefánka- kávéház felől világító lámpa fénye éppen erre, a huzat­tól állandó hullámzásban levő, színehagyott anyagra esett. Mindjárt látszott az is, hogy a szobácskábán csak egy vaságy és egy éjjeliszekrény fér el. A legkisebb remény sem látszott arra, hogy itt tornászni vagy akár szabadabban mozogni is lehet. — Ogy látom, már körül is nézett — szólt az asszony, hogy az aprólékos nézelődést szándékosan megzavarja. — Magának a szobát kiadom havi 250 koronáért, amit előre kell fizetnie. A fiamnak adhat néha sörrevalót. A szobában nem dohányozhat, és szeszes italt sem fo­gyaszthat. Női látogatókat nem tűrök a házamban, aján­lom, meg se- próbálkozzék az ilyesmivel. — Köszönöm asszonyom, hogy befogad a házába — udvariaskodott Gólyássy. de közben az járt az eszében, hogy ő nem egy ilyen lyukba szeretett volna beköltöz­ni. — Mindent úgy csinálok, ahogyan parancsolja. A szobát tisztán tartom, biztosíthatom, hogy nem fogok sem inni, sem dohányozni. Nappal nem is tartózkodom itt, este pedig nesztelenül fogok megérkezni. Az asszony láthatóan megnyugodott. Nem is akarta engedni, hogy a mester maga- rakja fel a falra a „mű­vészi“ alkotásokat. A nonfiguratív formák élénk színei otthonosabbá tették a fakó falakat. Bizonyára megnyer­ték a tetszését a hárpiának, gondolta magában Gólyássy, s most már attól félt, hogy az asszonyság minden le­fekvés előtt bejön, hogy kedvére gyönyörködhessen. Az új lakóra a beköltözés után fárasztóbb, de élmé­nyekben gazdagabb napok vártak. Reggel korán indult a munkahelyére, ahonnan csak késő délután ért vissza a belvárosba-. Mindent úgy intézett, hogy csak este ér­kezzék meg a legényszobára. Idővel ugyanis kitapasz­talta, hogy ha hamarább jön, a háziasszony valamilyen ürüggyel bekopogtat hozzá. Elmondja elválásuk törté­netét, reumás bántalmait és időnkénti fejfájásait. Ha pe­riig véletlenül jó kedve van, olyan hangon kacarászik, hogy a szegény lakó hátán végigfut a hideg. Azt is ki akarta tapasztalni a fiatalember, mi törté­nik, ha késő éjjel teszi be a lábát a házba. Az egyik héten éjfél után tért haza. Már csendesek voltak az utcák, csak a kávéház felől szüremlett ide valamiféle zenefoszlány. A lépcsőházat Is mozdulatlanság vette körül. Ügy igyekezett Gólyássy, hogy sikerüljön a la­kásba nesztelenül bejutnia. Na, így talán túljárhatok boldogítóm eszén, gondolta. Nem sokáig érezhette azon­ban a boldogságot, mert ahogy a sötét folyosóra beszű­rődő lámpafény felé nézett, elállt a lélegzete. A válasz­tófalként szolgáló színehagyott anyagon egy asszony alakjának elmosódott körvonalai látszottak. Felettük pedig valami hajfélét lobogtatott a folyosón végigvonuló huzat. Akármikor jövök is haza, mindig ez a kép fogad, só­hajtotta napok múlva az építész. Kezdte törni a fejét, mit találhatna ki, hogy a folyosón éjjel csendben uj ifjúság 7 KISS PÉNTEK JÓZSEF: Szolgálhat-e még? Lépek. Pókhálós ablakát becsukja a lélek. Szemedből a láz fehér madarat repít. Követném suhanását, mely az ég távoli csöndjébe leng. Hol van a táj? Elvitte a hajó. Karodban vacogva lenne jó. Lépek. Késön tűnt fel a változás: egy ideje csend van a tekintetedben. Tudom, tetteink gyakorta kijátsszák lehetőségeinket. Megtérünk észrevétlen. Lépünk. Szerelmünk kifosztott hazája' szolgálhat-e még teres-szíveinknek menedékül? Vnmep, Anno 2000. henteskampó billeg az égen évezredek óta ketyeg az óra felcsendül a Himnusz 1 becsapódik a lövedék kérdezve kérdezzetek merre mentek a fák amikor a szívekben utolsót csendült a gyémántcsengettyű amikor fészket rakott a csöndnek a szél henteskampó billeg az égen fészket rakott a csöndnek a szél felcsendül a Himnusz álldogálló asszonyt eltávolítsa. Borzasztóan kellemet­len volt számára ez a helyzet. Azóta már félt is, mióta egyszer hazatérőben az asszonyra oldalra hajolva né­zett. Akkor úgy tűnt neki. mintha az halottan egy uszo­da fenekén feküdne, s felette hullámzána a Víz. Azért is szerette volna, ha nem leselkednek utána, mert Juci, akivel a kultúra és Pihenés Parkjában ismer­kedett meg, beleegyezett, hogy 'felvigye a legényszobá­ba. Ennek a lánynak pedig nagyon szeretett a kedvében járni. Kedves volt, karcsú és telt idomú. Nem volt fel­tűnően csinos, de megjelenése roppant megnyerő. Sze­retett sétálgatni, különösen a Duna-parton. Annyira ra­gaszkodott Gólyássyhoz, hogy az joggal hihette, a lány szerelmes bele. Egy szeles és esős késő őszi pénteken megegyeztek, hogy a mozi után Jucit vendégül láthatja. A háziasszony úgy tett, mintha nem venné észre a fiú az napi izga­tott viselkedését Akkor sem kérdezett semmit, amikor az egy doboz csokoládéval és virágcsokorral kedveske­dett neki. Nem szólt egy szót sem, de bizonyára gon­dolkodóba ejtette lakója szokatlan viselkedése. A fiatalok azon az estén alig várták, hogy kijöjjenek a moziból, s az este hátralévő részét kettesben tölthes­sék el. Ahogy ,a házhoz megérkeztek, a fiú a lányt ölébe vette, s úgy osonj vele a szoba ajtajáig. Ott le kellett tennie, mert óvatosan, csendben akarta kinyitni az ajtót. Közben fél szemével alig észrevehetően oldalra sandí­tott. Így is észrevette, hogy az asszonyság a szokott he­lyen áll, azzal a szent meggyőződéssel, hogy nem lát­ják. Miután a fiúnak sikerült az ajtót kinyitnia, a lányt is­mét az ölébe vette és a szobába vitte. Majdnem teljes sötétség borult a helyiségre. Nem láthatták egymást, de ez a közelség mégis különleges lelki élményt nyújtott. Az is különös volt, hogy a lány itt ül az ágyán, csak úgy árad belőle a szeretet, s ő még sem csókolhatja. Majdnem mereven ült a lánnyal szemben, s igyekezett elhessegetni magától a szerelmes gondolatokat. Több­ször célzást tett arra, hogy Juci elkési az utolsó autó­buszt, és akkor itt kell hálnia. A lány, azonban, úgy lát­szik, nagyon jól érezte magát, csak mondta a magáét, és nem is figyelt oda a célozgatásokra. Bármennyire is csodálatos volt Juci, a fiú mégsem jud- ta teljesen átadni magát a vele való társalgásnak. Egyik fülét igyekezett mindig a kulcslyuk irányában tartani, hogy a zörejeket és a neszeket alaposan megfigyelhes­se. Attól tartott, hogy a háziasszony előbújik rejtek­helyéről, beront a szobába és mindennek elmondja a gyanútlanul csevegő lányt. Még akkor sem tudott megnyugodni, amikor Juci már régen elaludt az ágyban, ő pedig a székből és az éjjeli- szekrényből összeeszkábált fekvőalkalmatosságon heve- részett. Akármennyire füleit is azonban, nem hallott aj- tócsukódást. Az is feltételezhető volt, hogy az asszony­ság egész éjjel a folyosón maradt. Reggel a szokásosnál hangosabban kopogtattak az ajtón. A ház úrnője be sem lépett az ajtón, csak a fo- ' lyosóról kiabálta be: — Művész úr! A mai nappal felmondok magának. Kér­tem magát, hogy jól viselkedjék, de sajnos nem enge­delmeskedett. Mire a fiú feltápászkodott és nagy nehezen kiegyen­gette elgémberedett végtagjait, már hiába nyitotta ki az ajtót, nem volt alkalma bocsánatot kérni. A sértődött asszony már elment onnan, és magára zárta az ajtót. NAGY ZOLTÄN illusztrációja A félrecsapott barettsapka a

Next

/
Thumbnails
Contents