Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-04-02 / 14. szám

új ifjúság 10 anyanueLvariK Mikor személyragozzuk a főnévi igenevet? Á magyar nyelvnek egyik sajátos vo­nása, hogy a főnévi igenevet személy­ragozhatjuk, sőt ragoznunk kell, ha bi­zonyos személytelen igei vagy névszói állítmányok mellett nyelvtani alany­ként áll. S miért kell vagy nem kell ragoznunk a kérdéses szófajt? Mert pontosabban kifejezhetjük vele, hogy kire vagy mire vonatkozik az állítás, ki a cselekvő, a logikai alany: Sikerült megtudnom. Számítanod kell a kérdésre. Érdemes tanulnia. Jó ezt hallanunk. Korai még elmen­netek! Nincs mitől tartaniuk. Á főnévi igenév személyragtalan a- lakja csupán elvontan, általánosságban fejezi ki a cselekvő személyt. Ezért ha a közlés vagy a kérdés személytelen, mindenkire vonatkozhat, vagyis általá­nos érvényű, nem kell ragoznunk a fő­névi igenevet: El kéne indulni, meg kén házasodni (népdal). Jaj, de ba­jos a szerelmet titkolni (népdal). Nem jó az ördögöt a falra festeni. Tehát kinek kellene elindulni és meg­házasodni? — Annak, aki benne van a házasulandó korban. S mi bajos (ál­talában)? — Titkolni a szerelmet. Hogy­ha a főnévi igenevet ilyen esetekben ragozzuk, többnyire többes szám első személyű ragot alkalmazunk, s ezzel igyekszünk kifejezni a közlés általános érvényességét: Nem jó az ördögöt a falra festenünk. Nem ritkaság a- zonban az sem, ha tiltó mondat formá­jában alkalmazzuk: Ne fesd az ördögöt a falra! Most nézzük meg, milyen állítmá­nyok mellett szokott a főnévi igenév nyelvtani alanyként előfordulni! Leg­gyakrabban akkor, ha ún. személytelen igei állítmány végéről hiányzik, pl. kell, lehet, sikerül, van, nincs, sincs, lesz, lehet, (jól, rosszul), esik, fáj stb. és akkor, ha természetszerűleg személy­telen névszói állítmány van a mondat­ban, pl. szabad, szükséges, tilos, fölös­leges, érdemes stb. A személyrag a közlést szabatossá teszi, az esetleges félreértést vagy ér­telmi zavart eloszlatja. Ilyen tipikusan kétértelmű mondat pl.: A barátomnak vissza kell fizetni a pénzt. Mert vagy a barátom fizet, s akkor szabato­san így hangzik a mondat: A barátom­nak vissza kell fizetnie a pénzt., vagy én, illetve más, meghatározott személy, «személyek fizetnek, s a fél­reértés elkerülése végett ugyancsak a megfelelő személyragot illesztjük a fő­névi igenévhez. Tehát: A barátomnak vissza kell fizetnem (fizetned, fizetnünk, fizetnetek, fizet­niük) a pénzt. Az Oj Ifjúság „Veronika válaszol“ c. rovatában különösen sok főnévi igenév­vel kifejezett nyelvtani alanyt találunk. Mind a kérdezők, mind „Veronika“ ez­zel igyekeznek a problémákat, ill a ta­nácsokat általánosítani. Pl. „Nem tu­dom, érdemes-e folytatni ezt a kapcsolatot“ (1984., 33). Mivel a tizen­éves kislány a saját (és a fiúja) kap­csolatáról ír, szabatosan így kellett volna fogalmaznia: ... érdemes e ezt a kapcsolatot folytatnom. Veronika válasza — hogy általános érvényű le­gyen, amit mond — szintén mellőzi a főnévi igenév személyragozott formá­ját, sőt, a másodikat mellékmondattá alakítja, s ettől még inkább személyte­len a tanácsa: „Hogy egy kapcsolatot érdemes-e folytatni, vagy okosabb a szakítás, azt ki-ki maga kell, hogy el­döntse." Helyesen: 1. ha a közlés sze­mélytelen: Hogy egy kapcsolatot érde­mes-e folytatni, vagy okosabb a szakítás, azt kinek-kinek magának kell eldöntenie. 2. ha a megállapítást a kislány kapcsolatára vonatkoztatja: Hogy érdemes-e a kapcsolatot foly­tatnotok, vagy okosabb a szakítás, azt magadnak kell eldöntened. Tehát a főnévi igenév személyrago- zott formája egyértelműen utal a cse­lekvő, logikai alanyra. TT. Továbbra is sűrűn érkeznek a szava­zatok, és aminek külön örülünk, állan­dó szavazatbeküldőink mellett további olvasóink is bekapcsolódnak a játékba. Üj szavazók, régi problémák. Rendsze­resen érkeznek olyan levelek, amelyek írói nemtetszésüket fejezik ki egy-egy dal rangsorolásával kapcsolatban. Ogy látszik, nem veszik figyelembe, hogy a listákat kizárólag a szavazatok alap­ján állítjuk össze, ezeket pedig az ol­vasók küldik be. Ugyanez a helyzet az új dalokkal is. Igaz, hogy az egyik hétről a másikra nem mindig tapasztalható lényegesebb változás, de a lassú átalakulás észreve­hető módosításokat eredményez. Tavaly sokan az új hullámos együtteseket kér­ték tőlünk számon, mostanában pedig a rock-együtteseket hiányolják. A leve­lekben gyakran olvashatunk ilyen meg­állapítást: a rock örök és elpusztítha­tatlan. Az elmúlt hetekben valóban előtérbe kerültek a rockszerzemények, s mint ahogy ezt sokan megírták, úgy látszik, véget ért a rock válsága. Figyelemre­méltó, hogy a popzene értékesebb szá­mai is előkelő helyre kerültek a listá­kon, többek között Katona Klári leg­utóbbi nagylemezének a dalai. Előfordult már az is, hogy egy-egy olvasónk a Popcserebere rovatban szer­zett rossz tapasztalatot. Az adok-kérek játék lényege, hogy olvasóink egymáá között cserélnek hanglemezeket, plaká­tokat. Állítólag előfordult már, hogy valaki a címére küldött plakátot átvet­te, de megszegve az egyezséget, a kül­deményt nem viszonozta. Ha a jövőben ez előfordul, a póruljárt olvasónk kö­zölje a „csere“-partner címét, és többé annak nem közöljük a hirdetéseit. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Karel Gott — Darinka Rolincová: Zvonky stéstí 2. Elán: Stukkóvá 3. Midi: Zuvacka za uchom 4. Miroslav Zbtrka: Pozri 5. Peter Nagy: Balét 6. Modus: Ja, ty a möj brat 7. Miroslav Zbirka: Nemodern? chalan 8. Michal David: Zűstaft a nechod' dál 9. Kotvald — Hlotek: Právo 2ít 10. fán Gregus: vymena stráZí 1. Varga Miklós: Európa 2. Katona Klári: Ólomkatona 3. Dolly Roll: Eldorádoll 4. Komár László: Halványkék szemek 5. Korái: Kölykök a hátsó udvarból 6. Bikini: Medvetánc 7. Neoton Família: Senorita Rita 8. Katona Klári: Kínai baba 9. KFT: Afrika 10. Fonográf: Visszatérés VILÁGLISTA 1. Alphaville: Ez nagy dolog 2. Paul McCartney: Báltermi tánc 3. Alphaville: Örökké fiatal 4. Fancy: Kínai szemek 5. Laura Branigan: Kérlek, ne jöjj hoz­zám 6. Ricchi e Poveri: Akar velem táncol­ni? 7. Tina Turner: Segítség 8. Michael Jackson: Bűnügyi regény 9. Stevie Wonder: Azért hívtalak, hogy elmondhassam, szeretlek 10. Boney M.: Kálimba de Luna ZSÁKBAMACSKA Ómega-posztert nyert Jombik Eleonó­ra galántai (Galanta), Juhász Zoltán nyárasdi (Topofníky), Száraz Erzsébet jánoki (Janik), Farkas Éva szepsi (Mol- dava nad Bodvou), Zorka Beáta érsek­újvári (Nővé Zámky) és Repka Kata­lin bratislavai olvasónk. AZ OLVASÓ KÉRDEZ . Kezeket fel! — jeligére: Az Ottawán együttesről egyszerű okból nem halla­ni. A zenekar megszűnt. A diszkóvilág sikeres együttese volt. A DISCO című dallal hívta fel magára a figyelmet. El­ső lemezük 1979-ben jelent meg. Igazi sikerüket 1980-ban érték el. összesen három nagy- és több tucatnyi kisleme­zük jelent meg. Több hónapon keresz­tül vezették a slágerlistákat. Arról, hogy az együttes újjáalakult volna, nincs tu­domásunk. A legsikeresebb szerzők: Da­niel Vargarde és Jozepf Kluger. OLVASÓINKNAK: A Slágerlista 12. számában sajnálatos • tördelési hiba folytán összekeveredtek a Zsákbamacs­ka, a Címek és a Világlista sorai. Re­méljük, ennek ellenére sikerült eliga­zodnotok, a fejtörésért pedig szíves el­nézéseteket kérjük. POPCSEREBERE Bánovec Nóra (924 00 Galanta SNP, 1001): Adok Teens-, Michael Jackson-, Pupo-, Steffen-, Elvis Presley-, Dolly Roll-, R—-GO-, Katona Klári-, HIT-, 0- mega-, Korái-, Szűcs Judit-, Darinka Ro­lincová-, Lenka Filipová-, Helena Vond- rácková- és John Travolta-képeket. Ké­rek Nena- és Peter Nagy-képeket. Szakács Alica (935 33 Maié Kozmá- lovce 135): Adok Elán-, Helena Vond- rácková-, Marie Rottrová-, Miroslav Zbirka-, Jana Kociánová-, Lenka Fili­pová-, Jitka Zelenková-, Olympic-, Kot­vald — Hlo2ek-, Nena-fotókat és -posz­tereket. Kérek Peter Nagy- és Duran Duran-képeket, -plakátokat. PAPP SÁNDOR HÚSVÉT Rejtvényünkben Dénes György „Rózsavíz" című verséből Idézünk két sort: VÍZSZINTES: 1. A versidézet első. része. 11. ... Rodnyina, a szovjet páros korcsolyázás olimpiai bajnoka. 12. Fordított kicsinyítő képző. 13. Pelin bolgár író személyneve. 14. Indiai istenség. 15. Cseh festőművész (Mikolás). 17. Tölt a pohárba. 18. Falat közepe! 19. Indiában az európaiak meg­szólítása. 21. Makó közepe! 22. ötszázegy római számmal. 23. Az ókori egyiptomban az istenek ki­rálya volt. 24. Fordítva: japán aprópénz. 27. Férfi­név. 28. Ülőbútor. 30. Nagyon nehéz munkát végez. 33. Bálterem régiesen. 34. Bizonyos irányba válto­zik. 35. Érzelmileg felfog. 36. Gyomos a kert. 37. Az 1789-i nagy francia forradalom egyik jelszava volt (egyenlőséget jelent). 38. Francia személynév. 39. Akta. 40. A nátrium és a bőr vegyjele. 42. Za­matos. 43. A foszfor és a kálium vegyjele. 45. Ugar közepe! 47. Hangot ad a zár. 49. Fordított ábrázat. 50. Éktelenül áll. 52. Háztáji. 53. Nyakbavaló né­velővel. 54. Öntözőcső. 56. Határozórag, a -ra pár­ja. 57. Balatoni 'üdülőhely. FÜGGŐLEGES: 1. A tévé rendszeres esti adása. 2. Ilyen nyelv a finnugor és a szamojéd. 3. Sík felületű. 4. Van betűi keverve. 5. Béka egynemű!. 6. Előre meg nem jelölt helyen. 7. „A“ a lőbeteg- ség. 8. Márkus Emília. 9. Szoba jelzője lehet. 10. Lollobrigida olasz filmszínésznő személyneve. 15. Juhok istállója névelővel. 16. Vonat jár rajta. 19. Kinevezett alkalmazottaknak az állománya. 20. Társalog valakivel. 25. Ruhát kitereget. 26. Az úszómedence. 29. Lét. 30. A versidézet második része. 31. Északi férfinév. 32. Sokat tudnak. 33. ... Island, sziget a New York-i öbölben. 35. Isme­retrendszerek részterülete. 37. Etiópiái vidék a Vö­rös-tenger partján. 41. Kecskepapa. 43. Európai fő­város. 44. Fejfedő. 46. Fasor. 48. Elgondolás. 49. Tetszetős forma. 51. Újság. 53. ... baba és a negy­ven rabló. 55. Budapesti áruház neve. 57. Névelő. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 30. számú sorok megfejtése. SV. A 12. számban megjelent rejtvény helyes meg­fejtése: Elhiszem, doktor úr, az imént ugyanis a karórámat fogta meg.

Next

/
Thumbnails
Contents