Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-04-02 / 14. szám
új ifjúság 10 anyanueLvariK Mikor személyragozzuk a főnévi igenevet? Á magyar nyelvnek egyik sajátos vonása, hogy a főnévi igenevet személyragozhatjuk, sőt ragoznunk kell, ha bizonyos személytelen igei vagy névszói állítmányok mellett nyelvtani alanyként áll. S miért kell vagy nem kell ragoznunk a kérdéses szófajt? Mert pontosabban kifejezhetjük vele, hogy kire vagy mire vonatkozik az állítás, ki a cselekvő, a logikai alany: Sikerült megtudnom. Számítanod kell a kérdésre. Érdemes tanulnia. Jó ezt hallanunk. Korai még elmennetek! Nincs mitől tartaniuk. Á főnévi igenév személyragtalan a- lakja csupán elvontan, általánosságban fejezi ki a cselekvő személyt. Ezért ha a közlés vagy a kérdés személytelen, mindenkire vonatkozhat, vagyis általános érvényű, nem kell ragoznunk a főnévi igenevet: El kéne indulni, meg kén házasodni (népdal). Jaj, de bajos a szerelmet titkolni (népdal). Nem jó az ördögöt a falra festeni. Tehát kinek kellene elindulni és megházasodni? — Annak, aki benne van a házasulandó korban. S mi bajos (általában)? — Titkolni a szerelmet. Hogyha a főnévi igenevet ilyen esetekben ragozzuk, többnyire többes szám első személyű ragot alkalmazunk, s ezzel igyekszünk kifejezni a közlés általános érvényességét: Nem jó az ördögöt a falra festenünk. Nem ritkaság a- zonban az sem, ha tiltó mondat formájában alkalmazzuk: Ne fesd az ördögöt a falra! Most nézzük meg, milyen állítmányok mellett szokott a főnévi igenév nyelvtani alanyként előfordulni! Leggyakrabban akkor, ha ún. személytelen igei állítmány végéről hiányzik, pl. kell, lehet, sikerül, van, nincs, sincs, lesz, lehet, (jól, rosszul), esik, fáj stb. és akkor, ha természetszerűleg személytelen névszói állítmány van a mondatban, pl. szabad, szükséges, tilos, fölösleges, érdemes stb. A személyrag a közlést szabatossá teszi, az esetleges félreértést vagy értelmi zavart eloszlatja. Ilyen tipikusan kétértelmű mondat pl.: A barátomnak vissza kell fizetni a pénzt. Mert vagy a barátom fizet, s akkor szabatosan így hangzik a mondat: A barátomnak vissza kell fizetnie a pénzt., vagy én, illetve más, meghatározott személy, «személyek fizetnek, s a félreértés elkerülése végett ugyancsak a megfelelő személyragot illesztjük a főnévi igenévhez. Tehát: A barátomnak vissza kell fizetnem (fizetned, fizetnünk, fizetnetek, fizetniük) a pénzt. Az Oj Ifjúság „Veronika válaszol“ c. rovatában különösen sok főnévi igenévvel kifejezett nyelvtani alanyt találunk. Mind a kérdezők, mind „Veronika“ ezzel igyekeznek a problémákat, ill a tanácsokat általánosítani. Pl. „Nem tudom, érdemes-e folytatni ezt a kapcsolatot“ (1984., 33). Mivel a tizenéves kislány a saját (és a fiúja) kapcsolatáról ír, szabatosan így kellett volna fogalmaznia: ... érdemes e ezt a kapcsolatot folytatnom. Veronika válasza — hogy általános érvényű legyen, amit mond — szintén mellőzi a főnévi igenév személyragozott formáját, sőt, a másodikat mellékmondattá alakítja, s ettől még inkább személytelen a tanácsa: „Hogy egy kapcsolatot érdemes-e folytatni, vagy okosabb a szakítás, azt ki-ki maga kell, hogy eldöntse." Helyesen: 1. ha a közlés személytelen: Hogy egy kapcsolatot érdemes-e folytatni, vagy okosabb a szakítás, azt kinek-kinek magának kell eldöntenie. 2. ha a megállapítást a kislány kapcsolatára vonatkoztatja: Hogy érdemes-e a kapcsolatot folytatnotok, vagy okosabb a szakítás, azt magadnak kell eldöntened. Tehát a főnévi igenév személyrago- zott formája egyértelműen utal a cselekvő, logikai alanyra. TT. Továbbra is sűrűn érkeznek a szavazatok, és aminek külön örülünk, állandó szavazatbeküldőink mellett további olvasóink is bekapcsolódnak a játékba. Üj szavazók, régi problémák. Rendszeresen érkeznek olyan levelek, amelyek írói nemtetszésüket fejezik ki egy-egy dal rangsorolásával kapcsolatban. Ogy látszik, nem veszik figyelembe, hogy a listákat kizárólag a szavazatok alapján állítjuk össze, ezeket pedig az olvasók küldik be. Ugyanez a helyzet az új dalokkal is. Igaz, hogy az egyik hétről a másikra nem mindig tapasztalható lényegesebb változás, de a lassú átalakulás észrevehető módosításokat eredményez. Tavaly sokan az új hullámos együtteseket kérték tőlünk számon, mostanában pedig a rock-együtteseket hiányolják. A levelekben gyakran olvashatunk ilyen megállapítást: a rock örök és elpusztíthatatlan. Az elmúlt hetekben valóban előtérbe kerültek a rockszerzemények, s mint ahogy ezt sokan megírták, úgy látszik, véget ért a rock válsága. Figyelemreméltó, hogy a popzene értékesebb számai is előkelő helyre kerültek a listákon, többek között Katona Klári legutóbbi nagylemezének a dalai. Előfordult már az is, hogy egy-egy olvasónk a Popcserebere rovatban szerzett rossz tapasztalatot. Az adok-kérek játék lényege, hogy olvasóink egymáá között cserélnek hanglemezeket, plakátokat. Állítólag előfordult már, hogy valaki a címére küldött plakátot átvette, de megszegve az egyezséget, a küldeményt nem viszonozta. Ha a jövőben ez előfordul, a póruljárt olvasónk közölje a „csere“-partner címét, és többé annak nem közöljük a hirdetéseit. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Karel Gott — Darinka Rolincová: Zvonky stéstí 2. Elán: Stukkóvá 3. Midi: Zuvacka za uchom 4. Miroslav Zbtrka: Pozri 5. Peter Nagy: Balét 6. Modus: Ja, ty a möj brat 7. Miroslav Zbirka: Nemodern? chalan 8. Michal David: Zűstaft a nechod' dál 9. Kotvald — Hlotek: Právo 2ít 10. fán Gregus: vymena stráZí 1. Varga Miklós: Európa 2. Katona Klári: Ólomkatona 3. Dolly Roll: Eldorádoll 4. Komár László: Halványkék szemek 5. Korái: Kölykök a hátsó udvarból 6. Bikini: Medvetánc 7. Neoton Família: Senorita Rita 8. Katona Klári: Kínai baba 9. KFT: Afrika 10. Fonográf: Visszatérés VILÁGLISTA 1. Alphaville: Ez nagy dolog 2. Paul McCartney: Báltermi tánc 3. Alphaville: Örökké fiatal 4. Fancy: Kínai szemek 5. Laura Branigan: Kérlek, ne jöjj hozzám 6. Ricchi e Poveri: Akar velem táncolni? 7. Tina Turner: Segítség 8. Michael Jackson: Bűnügyi regény 9. Stevie Wonder: Azért hívtalak, hogy elmondhassam, szeretlek 10. Boney M.: Kálimba de Luna ZSÁKBAMACSKA Ómega-posztert nyert Jombik Eleonóra galántai (Galanta), Juhász Zoltán nyárasdi (Topofníky), Száraz Erzsébet jánoki (Janik), Farkas Éva szepsi (Mol- dava nad Bodvou), Zorka Beáta érsekújvári (Nővé Zámky) és Repka Katalin bratislavai olvasónk. AZ OLVASÓ KÉRDEZ . Kezeket fel! — jeligére: Az Ottawán együttesről egyszerű okból nem hallani. A zenekar megszűnt. A diszkóvilág sikeres együttese volt. A DISCO című dallal hívta fel magára a figyelmet. Első lemezük 1979-ben jelent meg. Igazi sikerüket 1980-ban érték el. összesen három nagy- és több tucatnyi kislemezük jelent meg. Több hónapon keresztül vezették a slágerlistákat. Arról, hogy az együttes újjáalakult volna, nincs tudomásunk. A legsikeresebb szerzők: Daniel Vargarde és Jozepf Kluger. OLVASÓINKNAK: A Slágerlista 12. számában sajnálatos • tördelési hiba folytán összekeveredtek a Zsákbamacska, a Címek és a Világlista sorai. Reméljük, ennek ellenére sikerült eligazodnotok, a fejtörésért pedig szíves elnézéseteket kérjük. POPCSEREBERE Bánovec Nóra (924 00 Galanta SNP, 1001): Adok Teens-, Michael Jackson-, Pupo-, Steffen-, Elvis Presley-, Dolly Roll-, R—-GO-, Katona Klári-, HIT-, 0- mega-, Korái-, Szűcs Judit-, Darinka Rolincová-, Lenka Filipová-, Helena Vond- rácková- és John Travolta-képeket. Kérek Nena- és Peter Nagy-képeket. Szakács Alica (935 33 Maié Kozmá- lovce 135): Adok Elán-, Helena Vond- rácková-, Marie Rottrová-, Miroslav Zbirka-, Jana Kociánová-, Lenka Filipová-, Jitka Zelenková-, Olympic-, Kotvald — Hlo2ek-, Nena-fotókat és -posztereket. Kérek Peter Nagy- és Duran Duran-képeket, -plakátokat. PAPP SÁNDOR HÚSVÉT Rejtvényünkben Dénes György „Rózsavíz" című verséből Idézünk két sort: VÍZSZINTES: 1. A versidézet első. része. 11. ... Rodnyina, a szovjet páros korcsolyázás olimpiai bajnoka. 12. Fordított kicsinyítő képző. 13. Pelin bolgár író személyneve. 14. Indiai istenség. 15. Cseh festőművész (Mikolás). 17. Tölt a pohárba. 18. Falat közepe! 19. Indiában az európaiak megszólítása. 21. Makó közepe! 22. ötszázegy római számmal. 23. Az ókori egyiptomban az istenek királya volt. 24. Fordítva: japán aprópénz. 27. Férfinév. 28. Ülőbútor. 30. Nagyon nehéz munkát végez. 33. Bálterem régiesen. 34. Bizonyos irányba változik. 35. Érzelmileg felfog. 36. Gyomos a kert. 37. Az 1789-i nagy francia forradalom egyik jelszava volt (egyenlőséget jelent). 38. Francia személynév. 39. Akta. 40. A nátrium és a bőr vegyjele. 42. Zamatos. 43. A foszfor és a kálium vegyjele. 45. Ugar közepe! 47. Hangot ad a zár. 49. Fordított ábrázat. 50. Éktelenül áll. 52. Háztáji. 53. Nyakbavaló névelővel. 54. Öntözőcső. 56. Határozórag, a -ra párja. 57. Balatoni 'üdülőhely. FÜGGŐLEGES: 1. A tévé rendszeres esti adása. 2. Ilyen nyelv a finnugor és a szamojéd. 3. Sík felületű. 4. Van betűi keverve. 5. Béka egynemű!. 6. Előre meg nem jelölt helyen. 7. „A“ a lőbeteg- ség. 8. Márkus Emília. 9. Szoba jelzője lehet. 10. Lollobrigida olasz filmszínésznő személyneve. 15. Juhok istállója névelővel. 16. Vonat jár rajta. 19. Kinevezett alkalmazottaknak az állománya. 20. Társalog valakivel. 25. Ruhát kitereget. 26. Az úszómedence. 29. Lét. 30. A versidézet második része. 31. Északi férfinév. 32. Sokat tudnak. 33. ... Island, sziget a New York-i öbölben. 35. Ismeretrendszerek részterülete. 37. Etiópiái vidék a Vörös-tenger partján. 41. Kecskepapa. 43. Európai főváros. 44. Fejfedő. 46. Fasor. 48. Elgondolás. 49. Tetszetős forma. 51. Újság. 53. ... baba és a negyven rabló. 55. Budapesti áruház neve. 57. Névelő. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 30. számú sorok megfejtése. SV. A 12. számban megjelent rejtvény helyes megfejtése: Elhiszem, doktor úr, az imént ugyanis a karórámat fogta meg.