Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1984-12-27 / 52. szám
Az egyetemi könyvtár csodaszép homlokzata. A mozaik a modern mexikói képzőművészet egyik kiemelkedő alakjának, juan O’Gormannak a műve. a pecsenyesütők, az édesség- és gyümölcsárusok, na meg a fáradhatatlan fényképészek. A legkitartóbb „turistaüldözők“ mégis a ponchoárusok. Amint az érdeklődés, kíváncsiság halvány jelét észreveszik, azonnal lecsapnak áldozatukra. „Uram, nézze ezt a remek kézimunkát! Fogja csak, ugye, milyen kitűnő anyag. Első osztályú áru. Magának tízezerért odaadom. Honnan jött? Európából, hiszen ez nagyszerű, nyolcezerért a magáé. Álljon meg! próbálja ki, elsőrendű poncho ez, kérem. Sefíor, ha ad érte hétezret, a magáé...“ És ez így megy tovább. Az árus nem hagyja magát csak úgy lerázni. Szorosan követi a már menekülni vágyó turistát, akinek esze á- gában sincs este tizenegykor ponchót vásárolni a Plaza Garibaldin. De a mexikói nem tágít. Maeam is majdnem kötélnek álltam, annak ellenére, hogy előttem volt tapasztalt barátom figyelmeztetése, aki még otthon a lelkemre kötötte, nehogy beadjam a derekamat az ilyen üzlete- seknek, akik lényegesen drágábban adják ugyanazt az árut, mint az indián árusok a piacon. A mexikói végső elszántsággal a nyakamba akasztotta a ponchót, már csak négyezer pesot kért érte, de semmi esetre sem volt hajlandó visszavenni tőlem. Még jó, hogy ebben a helyzetben is volt annyi bátorságom és eszem, hogy egy elszánt dobással mégis vissza juttatKi ne ismerné e két jellegzetes mexikói specialitást? Ha másképp nem, hallásból biztosan. Tortillasüiőkkel az ember lépten-nyomon találkozik. A kis kemencék mellett görnyedő indiánok szakszerűen készítik ezt a kukoricaliszt lepényt. Amint megsült, fűszerezik és hússal megtöltik. Ki hogyan kívánja. Hát nem tudom, de én nem mertem megkívánni, legalábbis az utcán nem. Féltem a kellemetlen következményektől, amelyekre min. den európait figyelmeztetnek. Ugyan, is még ha ezek a tortillasüíők tiszta kézzel gyúrnák is a kukoricaliszt masszát, akkor - sem lenne tanácsos fogyasztani a lepényből. Viszont a szállodákban, ahol megtartják a higiéniai előírásokat, a tortilla már külsőre sem ugyanaz, mint az utcasarkon. A tequilát viszont minden aggály nélkül ki lehet próbálni- A kaktuszból készült pálinka különböző fajtái azonban eltérő minőségűek. Leginkább a vodkához hasonlítható. Ha már a pálinkánál tartunk, el kell mondani, hogy a csaknem 3000 kilométeres autóbuszúlon csupán egyetlen részeg embert láttam. Lehet, hogy az állandóan nagy meleg teszi, de az is lehet, hogy a pálinka ára. Persze ott, ahol nem akarják a véletlenre hagyni a dolgot, hathatós intézkedéseket is hoznak. Mint például Meridában, a Vucatán-félsziget fővárosában. Nemcsak az utazást irodák reklámjai hirdetik, hanem a tapasztalt világjárók is állítják — Mexikó a földkerekség legérdekesebb országainak egyike. Az észak-amerikai kontinensen levő, de valójában Latin-Ameri- kához tartozó Mexikó tizenhatszorosa Csehszlovákia területének. Ehhez viszonyítva népsűrűsége nem túl nagy, hiszen ezen az óriási területen „csak“ kb. 75 millió ember él. S ennek Is egynegyede a fővárosban, Mexikó Cityben. Nagyon vegyes a lakosság. A százalékbeli megoszlás így fest: 55 százalék mesztíc, 29 indián és 15 fehér. Az átlagéletkor 65 év. A lakosság száma az utóbbi években ugrásszerűen megnőtt, ugyanis a változatlanul nagyméretű szaporulat mellett a kormánynak sikerült különböző intézkedésekkel csökkenteni az újszülött-, illetve csecsemőhalálozást. így hát nem csoda, hogy a rengeteg kóbor kutyán kívül állandóan gyerekekkel találkozik az ember. Sajnos, többségük lesújtó látványt nyújt — hiányos, piszkos öltözékben tengetik életüket, sokan csak koldulással szerzik be a létfenntartásukhoz szükséges betevő falatot. Szüleik képtelenek gondoskodni róluk. Ez a valóság. Az országban a munkanélküliség következtében nagy a szegénység. Mexikóvárosban, a központban sok a koldus. A járdákon szétterített prokrócokon kéregetnek, hogy ne haljanak éhen, éjszaka pedig újságpapírba, rongyokba burkolózva alszanak ugyanott, csöppet sem zavartatva magukat a járókelőktől vagy a szolgálatukat teljesítő rendőröktől. Nem tudom, de engem mindig elszomorított ez a látvány. Rögtön az első nap, amikor kiléptünk szállodánk ajtaján, s egy alig kétéves, járni is még alig tudó kisfiú két, nem sokkal idősebb társa kíséretében az utunkat állta, és mindkét tenyerét kinyújtva könyörgött — elszorult a szivem. „Un peso, sefior, un peso“ — hajtogatta íllandóan, és nem tágított tőlünk. A markába nyomtam néhány érmét, de szomorúan tudatosítottam, hogy ha az egész valutakészletemet odaajándékoznám is ezeknek a gyerekeknek, nem tudnék sorsukon javítani. Hozzájuk hasonlóan sokmillió társuk és szüleik sorsa meg van pecsételve. Helyzetük kilátástalan. Egyik napról a másikra élnek, ha nem e- gyik óráról a másikra. Mexikóvárosban, amelynek a becslések szerint ma már 18 millió lakosa van, s e tekintetben Tokióval vetekszik a világelsőségért, nemcsak koldusokkal találkozunk, ez csupán egyik arca. Mexikóváros ugyanis az ellentétek városa. A modern építészeti remekek, a csodálatos emlékművek, nevezetességek elbűvölik a látogatót. Az Állami Lottó égbe nyúló csupa üveg épülete vagy az egyetemi könyvtár, amelynek egész oldalfalát a modern mexikói képzőművészet egyik kiemelkedő alakjának, O’Gormannak óriás méretű mozaikja díszíti, éppúgy megállásra kényszeríti a turistákat, mint a Zocalon (a város központi terén) megtalálható lenyűgöző katedrális, a belülről csodás freskókkal díszített Nemzeti Palota, vagy odébb a gaudelupi Madonna régi és új bazilikája. Már a Mexikóváros kellős közepén levő repülőtér főépületéből kilépve a- zonnal érezni a lüktetést. Óriási itt a forgalom, még éjjel is sűrűn száguldoznak a gépkocsik. Ebben a metropolisban pezseg az élet reggeltől estig és estétől reggelig. Tény, hogy számtalan szórakozási lehetőségben válogathat a kíváncsi turista. Nem szabad kihagyni a fővárosiak közkedvelt hétvégi üdülő-, Illetve szórakozóhelyét: a Xochimilcot. Jellegzetes lagúnáin virágokkal gazdagon díszített, tetővel és fapadokkal ellátott csónakokon élvezheti a vendég a buja növényzet, a helybeli népi szokások szépségeit. Vagy itt van az ismert állatkert. Minden második vasárnap charreadosnak, azaz tipikus mexikói rodeónak lehet szemtanúja az ide betérő vendég. Nem beszélve a sajátos folklórrendezvényekről. ŐSZINTESÉG ÉS VENDÉGSZERETET Ez a két tulajdonság jellemzi a leginkább a mexikói átlagembert. Az őslakosuk kedvelik a táncot, a dalt, a virágot, a szépséget és a színeket. Első pillantásra a villogó szemű, cserzett bőrű és fekete hajú mexikói kimértséget, amolyan visszafogottságot mutat, mintha félne, hogy elárulja az idegeneknek nyíltságát, őszinteségét. Ezeknek az embereknek, lehetnek bármennyire is szegények, a becstelen élet nagyon távoli valami, nem ismerik, egyszerűen nem akarják ismerni. Ugyanakkor elsőrangú házigazdák, nagyon vendégszeretők, de egyben babonásak is. Főleg az idősebb asszonyok. Lencsevégre kapni őket nagyon nehéz, amint észreveszik, elfordulnak vagy eltakarják arcukat. A babona szerint ugyanis akit lefényképeznek, az elveszti saját arcát. A gyerekek viszont vidáman pózolnak az objektív előtt, a férfiak is mosolyogva engedik magukat fotózni. Egy ugrásra Latin-Amerika legma gasabb épületétől, a Tőrre Latinoame ricanától (182 m) található a külföl di turisták egyik legkeresettebb és legkedveltebb szórakozóhelye, a Ga ríbaldi fér. Ezen a négyszögletű, nem éppen tágas téren gyülekeznek na ponta, már sötétedés előtt, a mexikói népviseletbe öltözött zenészek, hónuk alatt gitárral, mandolinnal, hegedűvel avagy egyéb hangszerrel. Csekély ösz- szeg ellenében bárkinek eljátsszák kedvenc dalát, persze az előadás csak akkor érdekes igazán, amikor az eredeti mexikói népzene taktusaira a jelenlévő, temperamentumos mexikóiak közül táncra perdül egy-egy tapasztalt pár, ropják a táncot. Azonban nemcsak a zenészek vonzzák az érdeklődőket a Plaza Garibaldira. A jellegzetes hangulathoz hozzájárulnak tam gazdájához az árut, és gyors léptekkel elhagytam a színhelyet. INDIÁN PIAC Valamennyi nagyobb városban megtalálható a nem mindennapi látványt és általában kalandot is kínáló indián piac. Van, ahol nagy ponyvatetők alatt lepedőkön, pokrócokon kínálják a portékát, máshol rendezettebb környezetben, bódékban van fel. halmozva minden oldalról a rengeteg áru. A látvány mindenképpen feledhetetlen, s ha netán az ember alkudozni kezd, akkor az egész vásárlás is az. Az üzlet a tulajdonos és családja számára egyben lakóhely is. Míg a családfő dolgozik, az anya vagy éppen szoptat, vagy az egész család tévézik. Mert szinte minden „üzletben“ van hordozható tévékészülék, sőt, a fővárosi piacokon színes képernyőjű. A piacokon mindig sok az ember. Nagy a lárma, mindenhol folyik az árusítás, alkudozás. A tarka színek, a nagy zaj mellett talán a különböző élelmiszerek, meg a gyapjú-, vászon, bőr-, esetleg faáruk szagának egyvelege a legjellegzetesebb. Egyetlen felhőként nehezedik az egész piacra, s mi nem is értettük, hogyan tudtak egyesek kóstolni az itt kapható húsból, halból, gyümölcsből, sajtból vagy kenyérből. TORTILLA ÉS TEQUILA Az előző étel, az utóbbi pedig ital. Jókedvű, játszadozó indián gyerekek Puebla utcáján. Szeszes italt az üzletekben csak délelőtt 11-től délután 6-ig árulnak. Ogy látszik, ez is egyike a hatásos módszereknek. Ha már a hosszú útnál tartunk, hadd mutassak be egy jellegzetes vidéki házat. A falak általában fehérre meszelve, a tető bádoglemezekből, illetve nádból készült. A házon ablak. és ajtónyílás is van. Viszont ablak és ajtó általában nincs. Minek is? Hiszen az ország területének 80 százaléka sivatagos, illetve félsivatagos, s az ország déli részén az éghajlat tró- pikus. Így nemcsak nyáron, de az év minden szakában nagyon meleg van. A hidegtől tehát nem kell félniük, a betörőktől, tolvajoktól úgyszintén. A szobáknak aligha nevezhető lakóhelyiségben ritkaság a mi értelmünkben vett bútor. Itt-ott akad egy-egy szék vagy rozoga szekrény, a falon néhány polc. Az egyetlen asztalon áll a tv- -készülék, de láttunk olyat is, hogy a tv a földön volt. Mert ez az egy dolog nem hiányozhat a berendezésből. Akár van asztal, akár nincs. Különben az egész ország területén 2—3 spanyol nyelvű programot sugároznak egész nap, a fővárosban 5 spanyol- és 6 angol nyelvű csatornán továbbítSzegénynegyed a főváros peremén. ják házhoz a politikát, kultúrát meg a temérdek reklámot. A tv-készülékeken kívül még egy „bútordarab“ nem hiányozhat: a függőágy. Általában az egész család egy helyiségben alszik, pihen, tehát egymás mellett 4—5 függőágy is ki van feszítve a két fal között. Két-három kisgyermeknek egy közös ilyen ágya van. Így fest vidéken. A városokban természetesen jobb a helyzet, valamivel magasabb az életszínvonal, több a munkalehetőség is, s mindez vonzza a városokba, a nagyobb községekbe a vidékieket. Mezőgazdasági termelésből csak nagyon keservesen lehet megélni. A föld mostohán bánik az emberekkel, kevés a megfelelő termőtalaj. Az agavén (kaktusz) és néhány déligyümö csőn kívül képtelenség hasznos növényt termeszteni. A NAGY ÍNDIÁN KULTÚRÁK MARADVÁNYAI Sok szépet, érdekeset láthat a turista mexikói útján, de a régi, nagy indián kultúrák maradványai nyűgözik le leginkább. Mexikóváros központjától autóval alig egy és fél órányira van Teotíhuacan. Lenyűgöző látvány a híres Nap- és Holdpiramis, és a közöttük vezető Halottak útja. A két óriási piramis a többi kőépülettel együtt 128 négyzetkilométer nagyságú területen épült. A 215 láb magas Nap-piramis tetején állva tudatosítja csak igazán a látogató e régi teoti- huacan kultúra pompáját, nagyságát, és azt, mekkora érték ez az utókor számára. Mexikó területén rengeteg indián piramis van, nagy részüket a régészek pénzhiány miatt mindmáig nem tudták restaurálni, s ezek vagy a föld felszíne alatt, vagy a dzsungel sűrűjében őrzik titkaikat. Nem mesz- sze Pueblától Cholulában tekinthetik meg az érdeklődők a világ legnagyobb alapterületű piramisát, amelynek egy- -egy oldala 450 méter. A Hernado Cortez vezette hódító spanyol csapatok a piramis kőkockáit felhasználva csodás templomot építettek a tetejére. Dél felé haladva, Oaxaca mellett szinte a város főié ágaskodik egy másik központ, a Monte Albán. A zapo- tékok, mixtékok, majd végül az aztékok uralkodtak ezen a területen. A Yucatán félszigeten a dzsungel kellős közepén leltünk rá a leírhatatla- nul csodás Palenquera. A régészek kü.önben ezen a helyen bukkantak rá az egyetlen indián sírhelyre — a piramis belsejében. Palénquet Uxmal követte, s végül az előbbieknél is szebb Chichén Itza volt utolsó állomásunk. A maja törzs architektúrája, az építészeti stílus tökéletessége, a- melyet később a toltékok még tovább fejlesztettek, ámulatba ejti a mai látogatót is. Az indián kultúrák remekművei — ami nagyon érdekes — mind eltérnek egymástól, mindegyik helyen újabb és újabb építészeti stílussal ta. lálkoztunk, mindenhol különbözik a többitől még az épületek díszítése, a piramisok elhelyezkedése is. TAXCO, AZ EZÜSTVÁROS A lenyűgöző természeti szépség sem tudja beárnyékolni azt a meseszép várost, amely a hegyek között eldugva épült, fejlődött 1529 óta. Ebben az évben alapították ugyanis Taxcot, az ezüstvárost. A város rövidesen nemcsak mexikói, hanem világviszonylatban is a nemesfém bányászatának és értékesítésének központjává vált. Itt rendezik évente a híres ezüst- vásárt. A város meredek, ide-oda tekergő, szűk utcáin nehéz a közlekedés, csak személygépkocsik bírnak felkapaszkodni a nehezen megközelíthető helyekre, a tömegközlekedést minibuszokkal oldották meg. Természetesen minden utca egyirányú. A várost nagyon sok külföldi látogatja meg, s hogy megkönnyítsék nekik a tájékozódást a legfontosabb utcákon és tereken végignyúlik az úttest közepén egy hosszú Quetzalcoatl, azaz Tollas Kígyó (az indián kultúrák e- gyik ismert jelképe), amely visszavezeti az eltévedt idegent a kiindulóponthoz. Természetesen, talán sehol a világon nem találni annyi ékszerészt, mint Taxcóban — 10 üzletből legalább 7 ékszerészüzlet. S mindegyikben ros- kadásig az ezüst, az arany és a platina. De ha valaki azt gondolná, hogy éppen ezért itt nagyon olcsó a nemesfém, az nagyon téved. Ám így is nehéz ellenállni a tündöklő csábításnak. KOLLÁR GÁBOR