Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-10-02 / 40. szám

* * I Sarokpolc Elődjét már a történelmi és a népi bútorok között megtaláljuk. Akkor tékának nevezték a sarokba illő, há­romszög alapú polcot. Helye van a mai kis lakásban is, ahol minden centiméterrel számolva, jól meggondoljuk, hogy mit hová tegyünk. Ez a polcrendszer gazdaságos, mert a szoba kihasználatlan részéből, a sarokból vesz el egy kevés helyet {a rajzon ábrázolt 40 cm-t), mégis sok minden elfér rajta. A polcokat tetszésünk és igényünk szerinti magasság­ban helyezhetjük el, a sa­rokban és a polcok szélén a padlótól a mennyezetig merevített lécek között. Rendeltetésük szerint bélel­hetjük színes tapétával, pél­dául azokat, amelyekre a poharak kerülnek. Felül helyezzük el a rit­kábban használt tárgyakat, lefelé egyre gyakorlatiasodik a polc beosztása. Példánkon a felső polc magas, mert a. zon van a hangfal, de elfér mellette egy váza is, alatta lemosható, színes tapétával bélelt helyük van a poha­raknak és üvegeknek, az a- latt lemezek, kazetták, köny­vek foglalnak helyet, lejjebb táskák, dossziék, kézimun­kák vannak, a „földszint“ folyóiratok, újságok helye. A sárokpolc gyerekszobá­ban játéktartó; tanulóasztal mellett füzetek, könyvek és más szükséges taneszközök helye, fiataloknál pótolhat­ja a vendégkínáló gurulókö. csit, ide lehet elhelyezni a poharakat, tányérokat, éte­leket, italokat. Nyaralóban szekrénypótlő, ha a tartal­mát elhúzható színes textil­függönnyel takarjuk. A polc beosztása Ä jól levágott hajból változatos frizurákat fésül­hetünk, ha ügyesen bánunk néhány eszközzel: a hajszárítóval, a csavarokkal, a hajszárításhoz való kefével, sütővassal. Nincs új a nap alatt a frizura- divatban sem — mondja majd az Idősebb korosz­tály a régen „ondolált“-nak nevezett hullámok lát­tán. A fiatalok ezt már csak régi fotókról ismer­hetik. A jellegzetes vonalakat nagy hull^mcsíptetők nyomják a nedves hajba. A fotók néhány ötletet mutatnak, hogyan lehet egy-egy frizurát átalakítani. A 1. Egyenes haj, amelyet oldalt lépcsőzetesen vágtak le, simán megszárították, szárítás közben felfelé kefélve, így dúsabban esik. A 2. Más lesz a frizura, ha a homlok és halán­ték feletti részt sütővassal bodorítjuk, majd belak­kozzuk. B 1. Elöl frufrus, lépcsőzetesen rövidre vágott haj, a fül mögé fésülve. Miközben szárítjuk a haj­szárítóval, a kefével emelgessük felfelé a tincse­ket. B 2. Ha a mosás után sok hajrögzítőt kenünk a és simán a fül mögé fésüljük, s levegőn szá­rítjuk' — kész az egyszerű, ám divatos frizura. Néz­zük meg magunkat oldalról is a tükörben, nem minden fejformához illik. C 1. Dús hajból szép ez az egyenes frizura. A frufru szabálytalan, kissé cakkos, hajrögzítővel for­málhatjuk ilyenné. C 2. A frufrut tupírozzuk, kézzel széthúzogatjuk és belakkozzuk. C 3. Ehhez a frizurához sem kell hosszabb ha], bár a látszat azt mutatja. Mindenütt erősen tupíroz- ták, majd a simára fésült fedőszálakat belakkoz­ták. A frufru nagy részét szintén hátrafésülték, s a homlokba lógó szálakat szárítás előtt kenték be hajrögzítővel. D 1. Félhosszú, egyformán hosszúra vágott haj, oldalt választékkal. A szárításnál kissé kifelé kell fésülni. D 2. Mosás után a hajat elválasztjuk, hosszú hul- lámcsíptetőket rakunk bele, és úgy szárítjuk meg. D 3. Mosás után az egész hajat kis csavarókra csavarjuk. Ha megszáradt, kiszedjük a csavarókat, a tincseket nem fésüljük ki, csak ujjainkkal szétzi­láljuk. „Huszonegy éves vagyok, és eddig négy komoly kapcsolatom volt. Szü­leim nagyon szeretnék, ha már férj­hez mennék, de én még nem akarok. Ezért sokat kell hallgatnom tőlük, fő­leg akkor, ha a (iá eljön hozzánk. Ezért inkább én megyek hozzá, de ez még nem jelenti azt, hogy férjhez a- karok menni.“ A házasságra nem lehet senkit sem rábeszélni, mindenkinek magának kell megválasztania a partnerét és a há­zasságkötés Időpontját. Természete­sen a szülők számára megkönnyebbü­lés, ha gyermeküket révben látják. Hogy szüleidnek ellenvetésük van, eb­ben te Is ludas lehetsz, hiszen már négy komolyabb kapcsolat áll mö­götted. Ez soknak tűnhet szemükben, és arra Is enged következtetni, hogy Igazán szerelemes még nem voltéi. Mert ha nem így volna, akkor nem gondolkodsz annyit a Jérjhezmenés- ről. Az Igazén szerelmeseket nem le­het lebeszélni arról, hogy még ne há­zasodjanak. Ne hamarkodd el a dön­tést csupán a szüleid kedvéért, de al­kalmazkodnod kell hozzájuk. Feles­legesen ne provokáld őket szabadel- vűségeddel, meggondolatlanságoddal. „Elektrotechnikus lány vagyok, és szeretnék autábuszvezető lenni. Ná­lunk ez még ritkaságszámba megy, ezért nem tudom, hogy kihex fordul­hatnék tanácsért, kérelemmel.“ A Csehszlovák Autóforgalml Válla­lathoz (CSADj tartozik, így kérelmed, del Ide fordulj. Ha kötelékébe ke­rülsz, akkor a vállalaton belül meg­szerezheted a hajtási jogosítványt és a képesítést. Hazánkban, mint ahogy írod,' ritka még a női vezető, de a nagyvárosi közlekedésben egyre töb­bet alkalmaznak. Természetesen eh­hez a munkához adottság és kifogás­talan egészségi állápot szükséges. Sze­mélyesen is érdeklődhetsz, mert le­het, hogy a lakhelyedhez legközeleb­bi vállalatnál bár nem tudnak alkal­mazni, de ajánlanak más vállalatot, ahol szívesen veszik jelentkezésedet. „Tizenhat éves vagyok, megismer­kedtem egy velem egyidős fiúval, és összebarátkoztunk. Mindig engem táncoltatott, majd hazakísért. Később megismerkedett egy lánnyal, szeret, ne járni vele, de velem is barátko­zik. Hogyan hódíthatnám fit vissza? Érdemes egyáltalán?“ Jó barátok vagytok, ezért nincs ér­telme vlsszahódításről beszélni, hi­szen a fiú megmondta neked, hogy téged nem tud szeretni, hanem a má­sik lánnyal akar járni. Ez azonban még nem jelenti azt, hogy most már a barátságnak Is vége. A fiú ezentúl Is lehet jó barátod, őszinte hozzád. Te érzed magad kellemetlenül, de ezt az érzést neked kell legyőznöd ma­gadban. Többet vártál ettől a barát. Ságtól, ezért most rosszul esik, hogy így végződött. Titkon még remény­kedhetsz, hogy a fiú a másik lányba sem lesz szerelmes, és visszatér hoz­zád. De az Is lehet, hogy egy harma­dikat választ majd. Tizenhat éves korban még sor ke­rülhet egynéhány csalódásra, mig a fiatal megtalálja az igazit. Ez nálad Is Így van. Elmúlik ez a vonzalom, követi egy másik. VERONIKA' A polclapok méretet A Szocialista Ifjúsági Szövöttig Szlovákiai Központi Bizottságénak lapja. Kiadja: a Smena Kiadóvállalat Szerkesztőség: leSkova S, 812 84 Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő: Főszerkesztő helyettes: CS1KMAK IMRE N. ZACSEK ERZSÉBET Nyomja a Západoslovenské tlailarne, 812 62 Bratislava, Odborárska nám. 3. Előfizetési díj: egy övre 52,— Kés, tél évre 28,— Kés. Terjeszti: a Fosta Hlrlapszolgálata. Előfizethető minden poatahtvatalnál vagy kézbesítőnél. A lap külföldre a PNS, Ostredné eipedlcle a dovos tleíe, 11311 Bratislava, Gottwalduvo óén. A. I útján rendelhető mag. Kéziratokat nem őrzBnk meg ás nem küldőnk vissza. Indes: 49802 EGY FRIZURA TÖBB VÁLTOZATBAN I

Next

/
Thumbnails
Contents