Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-10-02 / 40. szám

'A zászlós március elején nyitotta jel elő­ször a szemét. Körülnézett a helyiségben, de csak a szemével, mert bepólyázott je­lét még nem bírta megmozdítani. A mellet­te fekvők beszédfoszlányai is eljutottak a tudatáig. Érteni ugyan nem értette meg, számára idegen nyelven beszéltek, azt vi­szont tudatosította, hogy emberi hangokat hall. Kató éppen akkor lépett be a valahai há­lószobába, s nyomban megpillantotta a tág­ra nyílt szemet. Olyanfajta érzéssel és ö- römmel sietett a zászlós ágyához, mintha ő is részese volna annak, hogy a sebesült állapotában javulás állott be. — Hol vagyok? — kérdezte a zászlós a- lig hallhatóan, akinek még az ajka mozga­tása is nehezére esett. — Jó helyen. — De hol? — Jó helyen — felelte Kató —, szovjet tábori kórházban. Hogy érzi magát? A zászlós egy pillanatra lehunyta a sze­mét, jelezve, hogy nagyon gyengén. — Maga tud magyarul? — kérdezte ké­sőbb. Sápadt és vértelen volt az arca, szin­te áttetsző a bőre. •— Tudok.. A zászlós mindkét keze a takarón nyu­godott. Bepólyázott bal kezére esett a pil. lantása. Keserűség suhant át az arcán. Ka­tó észrevette, s hogy megelőzze a várható kérdést, közbeszólt. — Az a fontos, hogy életben maradt. Most minden más egyéb mellékes — mond­ta Kató biztatóan és azzal a szándékkal, hogy megnyugtassa a beteget, de az nem nyugodott meg. — A takaró alatt... a lábam... megvan...? ■ — Megvan, zászlós úr Egyetlen karcolás sincs rajta... Sokat táncolhat még életében, ha egyáltalán szeret táncolni — mondta Kató mosolyogva, majd még hozzáfűzte. — Remélem, tud táncolni...? — Hol van már az én táncos kedvem...! — Majd megjön, zászlós úr, csak akarni kell, hogy megjöjjön, erősen akarni. Az őrnagy is láthatóan örült, s nagy füst- felhőket eregetve azt is közölté, hogy jó hírek érkeznek a frontokról, s hogy nincs már messzi a háború befejezésének a napja. — Nagyon vágyódik már haza az őrnagy elvtárs, ugye? — kérdezte Kató egyik este teázás közben. Az őrnagy eltűnődött, sokára válaszolt. — Nem is tudom, Katóka... Az egyik fiam Leningrád környékén, a másik meg a vo­ronyezsi harcokban esett el... Petyka tör­ténész, Szergej meg geológus volt... A fe­leségemről hónapok óta semmi hír... talán már nem is él... Vágyódás?... Haza? Hideg tűzhelyhez hazatérni nehéz... nagyon ne­héz, Katóka... Kató szemét akarata ellenére elöntötték a könnyek: az ő sorsa sem jobb, neki sincs otthona, nincs senkije. Hová is vágyódhat­na, kihez, mihez? Az őrnagy akkor eszmélt fel, hogy rosz- szat tett: miért is kellett panaszkodnia? Hogy jóvátegye a baklövését, magához von­ta Katót, és dús haját simogatta. — Fel a fejjel, kislány! Maga még fia­tal, előtte az egész élet... Az idő múlása be­foltozza a sebeket, és minden jóra fordul.., Magára még sok szép tavasz vár, új célok, új szerelmek, anyaság... Fel a fejjel, Kató­ka! XXX Március közepén mind melegebben sütött a nap, s a hó teljesen eltakarodott. A fel­épült sebesültek közül egyesek visszamen­tek a frontra, mások betegszabadságra utaz­hattak haza. A zászlós fejéről is lekerült a kötés. Lá­badozott már. Sétálgatott, sütkérezett az ud­varon. Megjött az étvágya is. Lassanként kitelt és színesedett az arca. Azt követően, hogy a szovjet csapatok megkezdték a nagy tavaszi támadást, és tá­volodott a front, egyre kevesebb sebesült került a kórházba, az ott lévők pedig mind felépültek és elszivárogtak. Április közepe táján az őrnagy összepakoltatott mindent, hogy a személyzettel együtt induljon a front után. — Katóka, én tudom, hogy nem akar ve­lünk jönni, miért is jönne, így hát nem ma­rad más hátra, mint hogy megköszönjem a segítségüket, és elbúcsúzzam. Most már ma­ga is elindulhat hazafelé, hiszen a Csalló­köz már felszabadult — mondta az őrnagy, majd magához vonta a lányt, apaian meg­csókolta a homlokát, aztán felszállt a seb­szállítóra és elhajtatott. Most már csak négyen maradtak az or­vosiakban. Az első percekben úgy érezték magukat, mint akiket kifosztottak. — Nincs már nekem itt semmi keresni­valóm — mondta Mari néni mélyet sóhajtva, keserűen, azzal összepakolta a holmiját, el­köszönt és elment. Végigsírta az utcát. Az öreg Kalocsainak is elhomályosult a szeme, amint nézett utána. — Hát én most mtt csináljak? — kérdez­te az öreg Katóhoz fordulva. — Mi legyen itt velem? — Azt tanácsolom én magának, János bá­csi, ne mozduljon el innen addig, amíg nem jönnek magáért a gyerekei. Itt minden hol­mi Jánosé volt, magukat illeti. Ha itt hagy. ja, elpocsékolódik. — Igaza van, Katóka — bólogatott az ö- reg. — Hát magával mi lesz? _ Nem tudom, Kalocsai bácsi... — tárta szét a karját tanácstalanul Kató. — Nem tudom... _ Én viszont tudom — szólt közbe Lu­kács Károly, a volt zászlós most már civil­ben. — Velem jön a szüléimhez, aztán majd meglátjuk, hogyan tovább. Lukács már úgyszólván mindent ttudott Katóról, hiszen volt bőven idejük arra, hogy elbeszélgessenek. Kató is megtudta, hogy a fiatalember egy Ipoly menti faluból szárma­zik, hogy mezőgazdásznak készült, és má­sodéves egyetemista korában tépte ki a há­ború az egyetemről. Kató azt is megtudta, hogy Lukács egyke, s hogy a szülei tizen­nyolc hold földön gazdálkodnak. , — Nem fogadhatom el az ajánlatát — mondta Kató kissé elbizonytalanodva. — A szülőfalumba megyek, és... majd csak lesz valahogy... Annyit már megtanultam, hogy félni ugyan lehet, de megijedni soha nem szabad... Hazamegyek... — Arról szó sem lehet, hogy elengedjem >— tiltakozott a fiatalember. — Előbb hoz, zánk jön, utána még mindig lesz elég ide­je visszamenni a Csallóközbe. Addig-addig feleseltek, míg végül Kató kötélnek állt. Nehéz szívvel köszöntek el Kalocsai bácsitól, aztán útra keltek. K'atonat teherkocsin, lófogattal, de leginkább gya- lagszerrel rótták az utat. Az utak mentén már dolgozgattak az emberek: tavalyi ku­koricaszárat égettek, szántottak-vetettek. A derült ég alatt pacsirta cifrázta lebegve, de oly szépen, oly vidáman, mintha ezen a tá­jon soha nem lett volna háború. Baktató nyulat, sőt őzikét is láttak. Ahogy közeledtek Lukács Károly szülő­falujához, Kató arra gondolt, hogy a hely­zetet félreérthetik a szülők. Ez a gondolat szégyenkezésféle, szorongó érzést váltott ki. — Mit szólnak majd a szülei? — kérdez­te — Éppolyan örömmel fogadják majd, mint engem... Különben is nagy-nagy hálá­val tartozom magának, Katóka. — Ezt nem kellett volna mondania, Kar­csi, gyorsan felejtse el! — utasította visz- Nem akarom többé hallani! — Az igazság akkor is igazság marad, ha nem mondjuk ki — felelte Karcsi tár­gyilagosan. — En csak a kötelességemet teljesítettem, amelyet önként vállaltam... ellenben az őr­nagynak megköszönhette volna, ö hozta ’ vissza az életbe. — Megtettem. — Akkor minden rendben van, ne be­széljünk róla többet. — Sosem hittem volna, hogy ilyen ke­mény és makacs tud lenni egy törékenynek látszó lány — mosolyogta el magát a fia­talember. — Fáradt lehet, bírja még az utat? — te­relte a szót másra szándékosan a lány. — Már csak néhány kilométernyire va­gyunk, azt négykézláb ts megteszem —' mondta a fiatalember megjátszott könnyed­séggel, pedig ólpmnehéznek érezte a lábát, s csak a nagy akaratereje vitte tovább. —< Azért megpihenhetünk egy kicsit, ha maga is úgy gondolja. — Nem bánom, pihenhetünk — vonta meg a vállát Kató. Leültek az árokpartra. Jól látta, hogy fogytán a fiatalember ereje. Kö­rülöttük a zsendülö fű illatával volt teli a le­vegő. A fűben bogarak, hangyák futkároz- tak, a levegőben méhek döngicséltek. Lám- -lám, gondolta magában Kató, az élet megy tovább, a még oly véres háborúk sem tud­ják elpusztítani és legyőzni. — A jövőjét illetően mik a tervei, Kató­ka? — Mondtam már, hogy tanító volt az a- púm. Számomra is vonzó a pálya... Ki tud­ja, milyen lehetőségeink lesznek... — Ki tudja? — tűnődött el Karost. — Tény, hogy sok ember életútját törte derék­ba a háború. Szerintem nyilvánvaló, hogy a régi rendszer gyökeresen megváltozik, de hogy merre, hová hajlik a szekerünk rúd. ja, most még nem tudhatjuk... Én minden körülmények között befejezem a tanulmá­nyaimat, ha másképpen nem megy, odaát Magyarországon... Tudja, Katóka, van nekem egy nagybácsim, műszerész. Újpesten, az Ősz utcában lakik. Nála minden bizonnyal ellehetek, ha arra kerül a sor. Agnes, a fe­lesége is aranyos teremtés, mindig szívesen fogadott... Évekig az volt a bánatuk, hogy nem lehetett gyerekük, végül örökbe fogad­tak egy kislányt, Zsuzsit... — Milyen jó magának, máris tervezget, telve van tenniakarással, vágyakkall — je­| gyezle meg a lány. m Miért is ne, ha már egyszer ajándék­ba kaptam az életemet, valamit csak kell vele kezdeni, nem igaz? Elindultak. Leáldozóban volt már a nap, mire hazaértek. Lukácsék úgy érezték, úgy látták, hogy fényes csillag hullott az udvar közepére. Vége-hossza nem volt az ölelke­zésnek, csókolózásnak, a könnyes örömnek. Kató meg csak állt egymagában észrevétle­nül, mintha ott sem lett volna. Megrendül­tén nézte a három ember leírhatatlan örö­mét, miközben rettenetes fájdalom hasogat­ta a szívét: ő már ezt soha, de soha nem kaphatja meg senkitől. Bár könnyei a sze­me sarkában tolongtak, visszaparancsolta, keményen tartotta magát, nem akart .gyen­gének mutatkozni. Végül hozzá fordultak a háziak, és szíves szóval tessékelték befelé. A kiadós vacsora után Kató lefeküdt, s bár fáradt volt, so­káig nem jött álom a szemére. Magukra maradva Lukács András megkér­dezte a fiától, ki ez a lányocska, hol s ml. lyen céllal szedte fel. Karcsi mindent elmondott róla részlete­sen, A szülők érdeklődéssel hallgatták: Lu­kácsáé végül elsírta magát. — A jóisten áldja meg minden lépését — mondta zokogástól töredezett hangon. — Megszógálom én neki, ellehet nálunk, amíg csak akar, amíg nem fordul jobbra a sorsa, szegénynek. később Lukács András halkra fogva a hangját, bizalmasan fordult a fiához: — Van közietek valami... már úgy gondo­lom...? — Nincs semmi, édesapám... és meg ne próbáljanak előtte hálálkodni! Sokkal büsz­kébb annál, mintsem hogy elviselné szó nél­kül. — Ahhoz tartjuk magunkat, fiam — bó­lintott az apa. Kpvács Kató hamarosan beilleszkedett a család életébe. Kora reggeltől késő estig dolgozott: végezte a ház körüli teendőket, kapált a határban és a szőlőben, még ara­tott is. Egy pillanatig sem akart kegyelem, kenyéren élni. Pedig nagyon elfáradt a ki­merítő munkában, de nem panaszkodott. Ki­nek is panaszkodhatott volna? Bár sosem kellett hasonló munkát végeznie, hamar be­letanult, csak akarat kellett hozzá, az meg volt. Egyik este, mikor már Kató lefeküdt, ősz- szeüit a család, hogy meghányják-vessék a lány sorsát.. — Neked nem tetszik ez a lányocska, Karcsi fiam? — tette jel a kérdést Lukács András. — Mindig kettőn áll a vásár, édesapám, ■— Szerit igaz... ■— Nekem bizony nagyon tetszik — je­gyezte meg Lukácsáé csendesen. — Szép is, okos is, szorgalmas is. Biz’isten örülnék, ha menyem lenne. — Majd meglátjuk — zárta It a vitát Kar­csi. Vasárnap délután elmentek Katóval a sző. ■ lőbe. A néhány tőkényi Csabagyöngyén már ért a gyümölcs. Leültek az egyik tőke mel­lé, és szemlélgették a szőlőt. ■<— Mint a méz — dicsérte Kató. ■— Valóban mézédes — hagyta rá Karcsi, majd kisvártatva így folytatta. — Monda­nék én valamit, Katóka. — Hallgatom... ■— Legyen a feleségem. Kató már jó ideje érezte, sőt biztosan tud­ta, hogy előbb-utóbb felvetődik ez a kérdés, így nem érte váratlanul. — Ne értsen félre, Karcsi, a világért sem akarom megsérteni, de pillanatnyilag szó sem lehet róla... Még ebben a kiszolgáltatott helyzetemben sincs szükségem arra, hogy valaki sajnálatából, tartozásféléből magához emeljen... Egyébként sem akarom elkötelez­ni magam addig, amíg biztos talajt nem ér­zek a lábam alatt... — Szó sincs sajnálatról! — tiltakozott Karcsi hevesen. — Szeretem, Kató, igazán szeretem, őszintén... — Talán egyszer... évek múlva megérik a helyzet.- s talán igent tudok mondani, de most még nem... — mondta Kató, és fel­állt. — Gyerünk haza... — Karcsi beleegye. zően bólintott, s elindultak. — Rövidesen kezdődik a tanév... Beszerzem az érettségi bizonyítványom másolatát, és átmegyek Ma­gyarországra. Megpróbálok bejutni valame­lyik főiskolára vagy egyetemre... Nagyon ö- rülnék, ha együtt mennénk... Ha jól emlék­szem, azt mondta, hogy folytatni akarja a tanulmányait.., vagy mégsem?... Meggondol, ta magát?. — Együtt megyünk, Katóka... 1 Augusztus végére minden elintéződött, s készen álltak az útra. Két hatalmas élel­miszerbatyuval indultak el az alig néhány száz méternyire húzódó országhatár felé. Teremtett lelket sem látlak. Szerencsésen átkeltek a határon. Eléggé viszontagságos körülmények között jutottak el Újpestre, az Ősz utcába, de végül is eljutottak. Mikor be­léptek a nagybácsi udvarába, és. meglátták a temetési szertartást, szinte gyökeret e- resztéit a lábuk döbbenetükben. Temetés után szemtől szemben ültek az ötven év körüli nagybácsival, Lukács Jenő­vel. A szép szál férfi most összetörtén, el- anyátlanodva ült, ölében a nyolcéves Zsu­zsival. — Látod, látod, Karcsi fiam, milyen ke­gyetlen tud lenni a sors... — mondta a nagybácsi panaszosan. — Katonaszökevény, ként átvészeltünk minden veszedelmet... sze­rencsésen megúsztuk az ostromot... egy he­te még itt sütött-fözött, most meg, látod, nincs többé... A nagybácsi befogadta őket. A sok lótás-futás eredményeként Katót felvették a tanárképzőbe, és Karcsi is foly­tathatta a tanulmányait ott, ahol abbahagy­ta. A háború utáni nehéz években sok te­her hárult minden emberre, így Katóra is, aki igen szűkös körülmények között vezet, te a háztartást, nevelte a kislányt, s köz­ben előadásokat hallgatott, és éjszakákon át meg tanult. Karcsinak sem volt köny- nyebb a helyzete. Negyvenhét tavaszán Karcsi szülei „fe­hér lapot* kaptak, s hivatalosan áttelepítet­ték őket Magyarországra, Baranyába, így aztán könnyebbé vált az élelem beszerzése. Időközben Népi Kollégiumok létesültek. Kató bejuthatott volna, de a nagybácsi kö­nyörögve kérte, legalább addig maradjon náluk, amíg nem fejezi be a tanulmányait, Akkoriban Karcsi már egyre gyakrabban kérdezgette Katótól, nem érkezett-e el an. nak az ideje, hogy igent mondjon. Kató a- ionban mindig kitért a végleges válaszadás elől: nem biztatta Karcsit, de nem is utasí­totta vissza egyértelműen, s ■ hogy miért, maga sem tudta. Negyvennyolc februárja után — az előző­ekhez képest — már kedvezőbb hírek érkez­tek Csehszlovákiából, egyebek közt olya­nok is, hogy rövidesen újra megnyílnak a magyar tanítási nyelvű iskolák. Akkor ért meg Katóban véglegesen az elhatározás, hogy mihelyt végez, visszamegy, azaz haza­megy, és ott folytatja, ahol annak idején az édesapja abbahagyta. Oda, ahhoz a táj. hoz fűződött minden emléke, a szép gyer­mekkora, ott virágzott. ki szívében először a szerelem. Mikor átvette és táskájába csúsztatta a friss magyar — történelem szakos diplomá­ját, mintha forgószél sodorta volna ki a napfényes utcára. Felemelb, kimondhatat­lanul jó érzésekkel a szívében csatangolt Budapest utcáin. Boldog volt. Szerette vol­na magához ölelni az egész világot. A nagybácsiék virággal díszített, gazda­gon terített ünnepi asztallal várták. A ki­adós ebéd után bort ittak, nem is keveset. Katónak már-már a fejébe szállt, nem szók. ■ ta. A féktelen jókedve még szeretetremél­tóbbá tette. — Most aztán mi lesz, mi a terved, Kató- . ka? — kérdezte Karcsi később, mikor ma­gukra maradtak. — Hazamegyek... — Gondold meg jól, Katóka, nehéz ott a helyzet. — Meggondoltam, Karcsi. Azért remélhetek még? — Ne haragudj rám, Karcsi, de én..-, szó­val... — Értem... — mondta Karcsi keserűen. —< Nincs más hátra, mint hogy sok szerencsét és boldogságot kívánjak. Kovács Kató másnap vonatra szállt és „hazautazott“. Felszabadultan, régen érzett Izgalmakkal, de szorongások nélkül nézte az elsuhanó tájat, hosszú évek óta először, Első útja a járási iskolaügyre vezetett. Bemutatta féltve őrzött igazolványát, ame­lyet a szovjet parancsnokságtól kapott, és bemutató a diplomáját isi Álmában sem gon­dolta volna, hogy annyi megértéssel és ö. römmel fogadják. A hivatalos ceremónia egyszerű volt, min­den formaságtól mentes. Letette a hivatalos esküt, és megkapta a kinevezési dekrétu­mát, azzal jó munkát kívánva útnak bocsá­tották. Szeptember elsején, telve izgalmakkal lé­pett be a tanterembe. Hangos köszöntéssel fogadták a gyerekek, és elhalmozták virág­gal, aztán leültek, és csendben várakoztak. Kissé összeszoruló torokkal lépett fel a katedrára és fordult szembe a gyerekekkel. Pillantása a harmadik padra esett, ahol 6 kezdte valamikor. A helyén szőke hajú kis­lány ült. Két dús hajfonatában piros szalag­ból kötött pillangó virított. Csillogott a sze. me, mint a gyémánt, s kissé megnyíló száj­jal leste a szavát, mint ahogy ő annak ide­jén az édesapjáét. Nekik bizonyára gondtalanabb és öröm­telibb lesz az életük, gondolta magában. Ne­kik talán nem kell alászállni a Jellegekből, és végigjárni olyan szörnyű kálváriát, mint amilyet neki kellett... s beszélni kezdett szé­pen, szabatosan, mintha egész életében ki­zárólag erre a beszédre készülődött volna. Közben a napsugár beragyogta a tanter­met ,.. Vége ■■■■■■■■——W—M—MBIiMiiMBiaíA

Next

/
Thumbnails
Contents