Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-07-10 / 28. szám

I Kató megjátszott megilletődöttséggel, ba­tyuját maga előtt lógatva állt a hallban, mint egy szürke kismadár a fényes kalitká­ban. — En lennék az új cselédlány, kezét csó­kolom. — Persze, persze, említette a férjem ... Majd a Mari néni beavatja a dolgokba. Já­nos, kérlek, szólj a Mari néninek! Kalocsai János és Kató tekintete összefo­nódott. Döbbenten nézték egymást, szinte kiszaladt a vér az arcukból. Mintha két sö­tét felhő ütközött volna össze és szakadt volna foszlányaira. Bár Zita észrevett, vagy inkább megértett valamit, s furcsa gyanúval nézett egyikről a másikra, nem tulajdonított különösebb je­lentőséget a dolognak. — János, hallottad, hogy mire kértelek!? — Igen ,. hogyne... azonnal szólok Ma­ré néninek. . Azért mielőtt elment volna az asszony, megcsipkedte a férjét: — De furán nézel... szervusz! — Szervusz, János! — köszönt el Olga is, azzal elmentek, illatfelhőt hagyva maguk után. Kalocsai János döbbeneté még mindig az arcán ült. Nem bírt megmozdulni. Mintha gyökeret eresztett volna a lába. Megszólal­ni is alig tudott. — Kató ... Kovács Kató ... te élsz? ■— Amint látod, igen ... Másként tudtad? — Másként... és még most sem hiszem el, hogy te állsz előttem... Nem, ez nem lehet igaz... Űristen, mi történik itt? Es hogy nézel ki?l... Te, éppen te jöttél ide cselédnek, te, a Kovács tanító úr lánya?!... Ebbe én belebolondulok ... — Ne veszítsd el a fejed, János, próbálj meg uralkodni magadon — mondta Kató részvéttelen, hideg hangon. A doktor italt töltött magának, felhörpin­tette, rágyújtott. Teljesen tanácstalan volt, sehogy sem tudta túltenni magát a talál­kozáson. Egyrészt ugyan örült annak, hogy Kató életben van, másrészt viszont egyál­talán nem tudott megbékélni azzal a gon­dolattal, hogy nála fog cselédeskedni. — Tudtad, hogy hová jössz?. ■— Tudtam. ■— Azt is, hogy kihez? — Csak azt tudtam, hogy egy megbízha­tó, körzeti orvoshoz. Almomban sem . mer­tem arra gondolni, hogy veled kell együtt­működnöm. Ha tudom, a világért sem vál­lalom eh — Arról szó sem lehet, hogy nálam cse- lédeskedj, abba én nem egyezem bele! — mondta Kalocsai határozottan. Kató egyre inkább meglelte önmagát, las­sanként levetkezte, illetve feloldódott ben­ne a találkozás által kiváltott feszültség. , . >— Márpedig bele kell egyezned, vissza­út nincs... és vannak magasabb szempon­tok is -— mondta Kató higgadtan. — Két ember esetleges érzelgőssége semmit sem befolyásolhat... Mindjárt elöljáróban meg kell mondanom, elég sután viselkedtél a fe­leséged előtt... Egyébként bizonyára te magad is jól tudod, hogy egyetlen hibás lé­pés is végzetessé válhat...?/ — Tudom ... — Csinos a feleséged... és szép a laká­sod ... — mondta Kató tüzetesebben körül­nézve. Egyik festményre tévedt a pillantá­sa. — Munkácsy ... úgy látom eredeti... és Goethe... Valamikor Ady volt a kedven­ced ... — Most is szeretem ... — Azt hittem, kiábrándultál belőle... Mióta iszol? ... Es egyáltalán miért iszol?... — Rám tartozik. — Tudtommal a családodban nem volt al­koholista. — En sem vagyok az... — mondta a doktor kissé mogorván. Sehogy sem tetszett neki a lány hűvössége. — Gyerünk a ren­delőbe, ott zavartalanul beszélgethetünk. Kalocsainak a szokásosnál jobban beren­dezett és felszerelt rendelője volt, mint a- hogy általában a körzeti orvosoké szokott lenni. Kató alaposan körülnézett. — Pompás — jegyezte meg elismerően. ■— Az apósod...? — Hagyjuk ezt, Kató. — Igazad van, János, hagyjuk.,. semmi közöm a magánéletedhez, igaz?... — Le­ült. Kis batyuját maga mellé eresztette a padlóra. Fáradt volt a mozdulata. — Nem maradhatsz itt, Kató. A lány lehunyta a szemét egy pillanatra, mintha álmosság környékezné. Jól hallotta a doktor kijelentését, de egyáltalán nem vett róla tudomást. Eleresztette a füle mel­lett. — Édesapád él még? — kérdezte. — El... — Édesanyád temetésére nem jöttél ha­za — jegyezte meg Kató csendesen. — Nem... Lábtöréssel feküdtem a kór­házban. — Szép helyre temették, a nagy geszte­nyefa alá. Emlékszel arra a fára?. — Emlékszem ... ■— Madaras fának neveztük. — Igen, madaras fának — mondta a dok­tor bólogatva. — A lombja mindig tele volt verébbel. Csak úgy zengett a fa koronája... — Zengett, János, mint a kórus... Hát a szénarakodóra emlékszel-e? Oda jártunk li­bákat legeltetni... — Mindenre emlékszem. Mintha tegnap történt volna ... Néhány percre megfeledkeztek minden­ről. Megfeledkeztek a feladatukról, a külde­tésükről, s azokról a veszélyekről, amelyek fenyegették őket. Volt a szénarakodón három nyárfa, kar- csúak és magasak. A középső volt a legma­gasabb. Gyerekszemmel úgy látták, hogy az eget súrolja. Szélfúváskor úgy illegett, bil­legett és hajlongott, mint a délceg legény, ha ropja a táncot. Szobi Dezső volt a falu legvadabb, leg­vakmerőbb gyereke. Nem számított neki, hogy fiú vagy lány, mindenkit megvert, aki ellene' szólt. Virtuskodásból kétfelé harap­ta a békát, levágta és megette a gyík far­kát, mezítláb végigfutott a tarlón, bunkós­bottal a kezében szembeszegült a megva­dult falu bikájával. Egyszer erős szélfúvás- ban nagy hangon kijelentette, hogy felmá­szik a legmagasabb nyárfa hegyéig. Neki­veselkedve mászni kezdett, de félúton meg­torpant. Hol fel, hol letekintett. Megijedt. Meggondolva magát visszaereszkedett. A csodálkozó gyerekek gyűrűjében azt hazud­ta, hogy az aludt tejtől hascsikarása van, s futott a bokrok közé. beszélnünk, sok mindent kell tisztáznunk. Először is ezt a szörnyű félreértést. — Milyen félreértést? — Ami az utolsó találkozásunk óta tör­tént az életünkben — mondta a doktor. Kató felállt és az ablakhoz lépett. Hosz- szan nézett kifelé. — Nem tudom mire gondolsz — mondta sokára. — Tán csak ne.m arra, hogy a ha­lálhíremet hallottad és én mégis- életben vagyok!? — Egyebek közt arra is... Ha én tudom, hogy te életben vagy, egész másképpen a- lakítom a sorsom — mondta Kalocsai János olyan keserű arckifejezéssel, mint aki epé­be harapott. — Az én sorsom alakulása miatt ne ag­gódj, János. Alakult, ahogy alakult, vállal­tam, amit vállaltam, bár tudom, hogy veszé­lyes ez a játék ... Különben a faluban min­denki úgy tudja, hogy meghaltam ... sze­rencsére ... Ha másképpen tudnák, talán nem is lenne jó... — Kató elhallgatott. — Nyilván hallottad, hogy aput — mint nem Akkor gondolta meg és szánta rá magát Kalocsai Jani, hogy megmássza a fát. Fel is futott egészen a hegyéig. A szél akkorát lódított rajta, olyan erővel tépte, cibálta, csakhogy letépje a fa hegyéből és messzire hajítsa, mintha ezer ördög bújt volna belé. Jani azonban makacsul, dacosan összeszo­rított foggal kapaszkodott a fa derekába, úgy hozzá tapadt, mintha csak a fa egyik ága lett volna. Félelme megkétszerezte az erejét annyira azonban mégsem, hogy le mert volna ereszkedni. Szédült és hányin­ger környékezte, mikor lenézett. Úszott, for­gott alatta az egész táj, mintha a hatalmas fa viharos tenger hullámain hányódott vol­na, s szeme előtt összemosódott a megret­tent, bámész gyereksereg. Később a rettenetből riadalom támadt, odasZaladt a■ fél falu, oda jani szülei is, különösen Jani édesanyja sopánkodott a ke­zét tördelve, s rimánkodott a jó istenhez, hogy csak még egyszer segítse le a fiát a magasból, hogy épségben magához ölelhes­se. Se gyerek, se felnőtt nem akadt, aki u- lána mászott volna, hogy bátorítsa és se­gítse leereszkedni. A nagy sopánkodás, jajveszékelés köze­pette érkezett oda Kató édesapja, a falu nagyrabecsült tanítója. Ki tudja miért, min­denki benne látta Jani megmentőjét. Re­ménykedve fogták körül, s bizakodva vár­ták, hogy mi történik. Kovács tanító nem sokat tétovázott: fűre dobta a zakóját, lábáról lerúgta a cipőjét, beleköpött a markába és elindult felfelé az ágak közt, mint a mókus. Az emberek szin­te lélegzetvisszafojtva bámultak utána. Mikor a tanító fant közelébe ért, szelíd hangon biztatta: „Ne félj, kisfiam, itt va­gyok, segítek. Csak ne nézz le a mélybe, Inkább felfelé az égre. Majd én fogom a lábad, és megfelelő, biztos helyre igazítom, csak ne félj, nem lesz semmi baj... Szerencsésen földet értek. Jani édesanyja hálálkodva akarta meg­csókolni a tanító kezét, de az szelíd tapin­tatossággal elhárította. — Miért tetted? — szólalt meg Kató visz- szahökkerwe a mába. — Miért másztál fel a fára? — Nem virtusból, mint a Szobi Dezső. — Hanem? — Engem mindenki félénknek és gyává­nak tartott. Azért. — Nem voltál te félénk, sem gyáva, Já­nos, csak jószívű meg jóTelkü. Tőled már gyerekkorodban is távol állt a durvaság meg az erőszakosság — mondta Kató tár­gyilagos hangsúllyal. — Hogy szalad az idő! Szólhatnál a Mari néninek, hadd avasson bele a dolgokba. — Nem maradhatsz itt, Kató! — ismétel­te meg a doktor az iménti kijelentését. — Tetszik, nem tetszik, most már itt kell maradnom. Azt hiszed, hogy nekem könnyű lesz? — sóhajtott fel Kató a doktor szemé­he nézve. Bár úgy látszott, neki is komoly gondot okozott ez a nemvárt találkozás, megpróbált úgy viselkedni, hogy megköny- nyitse, nem pedig megnehezítse a helyze­tüket. — Nehéz helyzetbe hoztál — mondta a doktor sokára. — Meg tudsz nekem bocsá­tani? — Ugyan mit kellene megbocsátanom!? — Ogy véled, hogy nincs mit? — Ogy ... én úgy vélem ... — Nézd, Kató, nekünk sok mindenről kell kívánatos és veszélyes elemet — letartóztat­ták és elhurcolták ... — Igen, valamit hallottam róla ... Hogy pontosan miért, nem tudom, azt nem hal­lottam — mondta a doktor. — Felvidéki kommunista — mondták a szemébe —, s ráfogták, hogy kapcsolatban áll a földalatti mozgalommal, így hát sem­mi keresnivalója nincs az iskolában, mert csak megmételyezné és tévútra terelné az ifjúságot... — Valóban volt valamiféle kapcsolata? — Volt... — Es most mt van vele?... Tudsz róla valamit? — Tudok ... Két éve belehalt az emberte­len kínzásokba. Mikor anyuka megtudta ... nagyon megrendítette az eset... s tudod te is, hogy mindig gyenge volt a szíve... ö is elment... — . ..te pedig magadra maradtál... — Nem, János, nem hagytak magamra az elvtársak — felelte Kató eltűnődve. — Mi történt veled? — Hosszú nóta... Egész regényre való kálváriát jártam be. A lényege az, hogy ki­kerültem a Szovjetunióba, ahol különleges kiképzésben részesítettek... és ma hajnal­ban idehulltam, mint egy óriási hópehely... — Fantasztikus! — mondta a doktor meg­rendültén. — Szinte hihetetlen, hogy nő lé­tedre volt erőd mindezt végigcsinálni. — Ha valaki pontosan tudja, hogy mit miért csinál, akkor ereje is van hozzá, hogy végigcsinálja még akkor is, ha gyakran fé­lelem szorongatja a szívét... Tagadhatat­lan, hogy van mitől félni és miért rettegni, hazudnék, ha az ellenkezőjét állítanám ... Vállaltam, csinálom ... — Mindig határozott és magabiztos vol­tál, akár csak apukád — mondta a doktor, s valami furcsa szégyenérzet bujkált benne. — Jó tanító volt, sokat köszönhetek neki. Rengeteget talpalt és kilincselt az érdekem­ben ... — Kötelességének tartotta, hogy segítsen a rászorulókon, azokon, akik megérdemel­ték, és te minden bizonnyal megérdemel­ted... — Mindig tisztelettel és szeretettel gon­dolok rá — mondta a doktor, s közben rá­gyújtott. — Sosem felejtem el: mikor fel­vettek az egyetemre, boldogságomban ma­dárként repültem haza. Apukáddal az isko­la előtt találkoztam össze. A temetőből jött, talpig feketében. Harangozó Ferit, volt osz­tálytársamat temették el. „Így van ez, fiam — mondta —, az emberek megszületnek és meghalnak, de amíg élnek úgy éljenek, hogy ne kelljen szégyenkezniük önmaguk előtt. Nem mások, önmaguk előtt!“ ... Ezt örök­re megjegyeztem magamnak, és mégis .,. Kató közbevágott: — Csak nem azt akarod mondani, hogy te szégyenkezel önmagad előtt? — A föld alá szeretnék süllyedni előtted! Kató kiérezte a doktor szavából, hogy el­keseredett emberrel áll szemben, s talán a lelke mélyén sejtette is, hogy mikor és hol rontotta el az, életéi, amiből az elkeseredé­se táplálkozik. Neki magának sem volt mindegy, hiszen az első nagy szerelem, a sok mindent meghatározó és eldöntő nagy érzés éppen az előtte álló férfi karjaiban és csókjai nyomán fakadtak és virágoztak ki a szívében. De mikor volt az? Száz vagy ezer éve? ... Nem, dehogy. Mintha csak teg­nap mentek volna kéz a kézben a kis erdő felé, ahol . terített szőnyegként virított és illatozott liláskéken az ibolya, később a gyöngyvirág milliónyi hófehér harangjával. Nem, neki sem volt mindegy, mégis kemé­nyen kellett magát tartama ahhoz, Ifogy az „ügy“ érdekében el ne rontson valamit. — Semmi okod a szégyenkezésre, János — mondta biztatón, mégis valami hideg, részvéttelen tárgyilagossággal. — Úgy hal­lottam, jó orvos vagy, szeretnek és tisztelj nek az emberek, és ami legalább annyira fontos, ebben a nehéz időkben azt is tu­dod, hol a helyed. Kalocsai János keserűen legyintett: — Hiába biztatsz, Kató, nem tudsz meg* vigasztalni... — Nem biztatlak, az igazat mondom —* folytatta Kató —, szép, tiszta emberként állsz előttem, semmi okod a szégyenkezés­re... Majd csak befejeződik a háború, ak­kor aztán egyenesbe jut mindannyiunk éle­te... feltéve persze, ha túléljük, és miért ne élnénk túl!? ... Gyerekeket nevelsz, gyó­gyítasz ... lehet-e több, teljesebb az ember élete!? Kalocsai János töltött, ivott, rágyújtott, $ a füstöt fújva sokáig bámult maga elé. Mint aki életének a legnagyobb nrnblémája és megoldatlan kérdése előtt 'na. Nem kis erőfeszítésébe került, míg kimondta a gon­dolatát. — Szeretlek, Kató, soha nem is szeret­tem mást! Kató arcába szaladt a vér. Más helyzet­ben, más körülmények között egészen más­ként viselkedett volna, de most hűvösen ki­térő és lehangoló' volt a válasza. — Ejnye, János, neked most ez a legfon­tosabb, a leglényegesebb!? — Igen, Kató, számomra ez a legfonto­sabb! Kató ismét hátat fordított a doktornak, hogy ne lássa az arcát. Sokáig szótlanul né­zett kifelé az ablakon át, s a függönyön babrált. — Régen volt, elmúlt — mondta hosszabb szünet után —, és annyi minden történt közben ... — Te is szerettél, Kató. — Szerettelek, miért is tagadnám ... Most sem az idő, sem a helyzet nem alkalmas arra, hogy a régi emlékeken rágódjunk, s különben sincs értelme. — Csak a tévedéseinknek nincs értelme, persze sok más egyébnek sincs, de ami a kettőnk dolgát és viszonyát illeti, igenis..■ Kató közbevágott:' . — Ne folytasd, semmi érielme! — Tévedsz, Kató, még minden mulasztá­sunkat jóvá tehetjük, sosincs késő elölről kezdeni — makacskodott tovább a doktor. — Számtalan lehetőség kínálkozik. — Például? — Például... — kereste a gondolatokat néhány pillanatig' a doktor —, például akár ebben a szent pillanatban beülhetünk a ko­csiba és elroboghatunk’: ihnen . .. Kató szembefordult ü doktorral. — Ugyan hová mennénk, melyik zugába a világnak, hói lelhetnénk akár csak egy percnyi nyugalmat is!?-... Komolyabb és megfontoltabb embernek hittelek, jános! A doktor nem vett tudomást Kató meg­jegyzéséről. — Meg is tesszük — mondta igen, Kató, megtesszük, ez a legjobb megoldás. — Megfutamodni, most? — emelte fel a hangját Kató. — Cserben hagyni a bará­tainkat s az ügyet, amit szolgálunk? ... Nem gondolhattad komolyan. — Tudsz jobbat? — Természetesen — felelte a lány —, itt maradunk és végigcsináljuk, amit vállaltunki A doktor a pohara után nyúlt, felhörpin­tette az italt, s az íróasztala mögé ült. Rend­kívül fáradtnak látszott. Mint aki nehéz munkából tér haza. — Sem erőm, sem akaratom nincs hoz­zá ... most már nincs. — Lesz, kell, hogy legyen! — mondta a lány majdnem parancsoló hangon. Kalocsai János tagadólag ingatta a fejét, — Aligha ___ — Kérlek, ne viselkedj úgy, mint egy ka­masz, akinek a közeledését visszautasítja egy lány... Arra nem gondolsz, hogy köz­ben utcalány is-lehetett belőlem, esetleg.., — Mit bánom én — szólt közbe a doktor, — ...esetleg férjhez is mehettem — De nem mentél! — Hátha! — Az lehetetlen — mondta a doktor majd­nem döbbenten. Kató megjátszott könnyedséggel felneve­tett. — Miért? ... Ahogy te megnősültél, úgy én is férjhez mehettem, nem gondolod? Kalocsai János az asztalra könyökölt, s idegesen forgatta. ujján a gyűrűt. — Tudnod kell, Kató, hogy nem sikerült a házasságom ..-. — A magánéletedhez semmi közöm, Já­nos, esetleg azt mondhatom, sajnálom ha valóban nem sikerült... Ne beszéljünk er­ről többet. Kölcsönösen ígérjük meg egymás­nak, kérlek... — Tudod mit hoztál.. magaddal a házam­ba? — kapta jel a fejét a doktor. Haragos szemrehányás izzott a hangjában. — Kiló- tástalanságot és boldogtalanságot. {Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents