Új Ifjúság, 1983. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1983-08-16 / 33. szám

s „ÖRÜLÖK A KIJEVI ÚTNAK“ Csengett a telefon. ^— jöjjenek el, a bizottság már ki­választotta a kijevi tárlat anyagát, most már írhatnak róla — mondta örömmel Lea Mrázová. Hangjában nyoma sem volt a fá­radságnak, fásultságnak. — Örülök ennek a kijevi útnak — fűzte még hozzá a művésznő. Eleget tettünk a meghívásnak. Lea Mrázová érdemes művész büsz­kén mutatta a szállításra váró pom­pás alkotásokat: — Ezeket küldöm Kijevbel Hirtelen felvillant bennem a kép: igen, ilyen lehetett Mária Terézia Is egykoron, mikor ebben a helyiségben bemutatta vendégelnek például Liszt Ferencet. Mária Terézia egykori nya­ralójában most a szlovák festészet egyik kiválósága, Lea Mrázová alkot. A művésznő most nyáron, a forró­ságban sem pihen, készíti alkotásait az őszi kiállításra, öt azonban már nem lakájok hada veszi körül, ha­nem érdekes és híres emberek galé­riája, a művésznő festette portrék. Sok neves írót, költőt, színészt, éne­kest, zeneszerzőt örökített meg tábla­képein, vásznain. Közöttük nagy örö­münkre Szántó Laci bácsit, Rácz Oli­vért, Duba Gyulát, Ezúttal portrék, virágcsokrok, tájképek, art protlsok és gobelinek várják a teremben, hogy elszállítsák őket a kiállításra. — Egyszerre két kiállításra is ké­szültem — mondta Lea Mrázová. — Szeptember 2-án van a Vietnami Szo­cialista Népköztársaság államünnepe, és mert a Dimitrov Vegyiművekben sok vietnami fiatal dolgozik és tanul, felkértek, hogy már alkotásaim kísé­retében mutassam be az üzemben ké­szült festményemet és az első, ná­lunk lezajlott vietnami esküvő mát­kapárjáról készült portrémat. A má­sik kiállítás megnyitója is szeptem­berben lesz, mégpedig a kijevi Kres­Kijev és Leningrad (art protis) Jana Kocianová Lea Mrázová tyatyikban, ahol Ján Kulich nemzeti művész szobrászkollégámmal együtt mutatkozunk be. Mint ismeretes, ‘Kl- jev Bratislava testvérvárosa, és ezt a barátságot minden évben kölcsönös látogatásokkal és rendezvényekkel ün­nepük meg. Az idén a képzőművé­szeinket ketten képviseljük a híres Krestyatylkban. — Nagyon örülök a meghívásnak, annál is Inkább, mert már jártam az ukrán fővárosban, és igen kellemes emlékekkel tértem haza. Igaz, régen volt már, amikor a Szovjetunióba lá­togatva néhány napot az Ukrán Szo­cialista Köztársaság fővárosában töl­töttem. Akkori látogatásom során váz­latkönyvemben rögzített benyomások alapján és emlékezetből alkottam meg a Kijev és Lenlngrád elnevezésű art protist, a Bratislava üdvözli Kijevet című nagyméretű olajfestményemet, továbbá a Natasát, a Köszöntjük a békét és egyéb munkáimat. Az ukrá nokkal már korábban is volt közeleb­bi kapcsolatom, amikor Prágában ma­gániskolában tanultam a festészetet, oktatóim között volt az ukrán. Llszic- kl] és Gulac Is. Szinte az utolsó fil­léreimért ukrán szakirodalmat vásá­roltam, képzőművészeti és irodalmi munkákat, mert akkor még újságírós- kodtam is. Ugye, érthető, hogy lelke­sedéssel készülök a kijevi útra, és remélem, sikerül megismerkednem né­hány kiváló képzőművészükkel vagy talán a moszkvai híres portrétistával. Hja Glazunovval is. Mészáros József Ó riási megtiszteltetés volt számomra, hogy részt ve­hettem a néprajzi szemi­náriumon, amelyet a CSEMADOK KB és a losonci (Luéenec) járási bizottsága szervezett. A tíznapos szeminárium legfon­tosabb feladata az volt, hogy ösz- szegyűjtse a losonci járás magyar nyelvű falvainak néprajzi anya­gát, amelyet aztán bemutatnak a jövő évi zselízl (Zeliezovce) nép- művészeti fesztiválon. Külön érdekességnek számított, hogy a részvevők fele 18—20 év körüli fiatal volt, akik jobbára NÉPRAJZI GYŰJTÖK most kapcsolódtak be ebbe a te­vékenységbe. Munkájuk máris eredményes volt, hiszen olyan ru­tinos szakemberek siettek a se­gítségükre, mint Méryné .T. Mar­git, a CSEMADOK néprajzi szak- bizottságának vezetője. Ág Tibor népzenekutató, dr. Vadkerty Kata­lin, a Szlovák Tudományos Aka­démia önálló kutatója, dr. Dám László, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem néprajzi tan­székének adjunktusa, hogy csak néhányat említsek. Előadásaik nagy segítségül, tanulságul szol­gáltak a néprajz iránt érdeklődő kezdőknek és haladóknak egy­aránt. Dicséretet érdemelnek a fiatal gyűjtők, akik odaadóan, nagy- nagy lelkesedéssel, fáradságot nem Ismerve oldották meg fel­adataikat. Szemmel láthatóan él­vezték a terepmunka szépségeit, az ismeretlen falvakkal, emberek- kal, a különféle szokásokkal, élet­formákkal való Ismerkedést. A tapasztalt gyűjtők örültek a fiatalok érdeklődésének, hiszen az utánpótlás a néprajzi gyűjtő­munka szempontjából is halaszt­hatatlan feladat. Kovács József Ha valaki belép egy játékbarlangba, a törvény azzal kezdi, hogy elveszi a kalapját. Gondviseiésszern, evangéliumi példázat ez? Nem inkább zálogot kíván­nak-e tőle, egy pokoli szerződés meg- pecsételéseképpen? Így akarják kötelez­ni rá, bogy illendően viselkedjék azok előtt, akik majd einyerik a pénzét? Vagy tán a rendőrség, amely ott lapul minden társadalmi csatornában, így szeretné megtudni kalaposunk nevét vagy a miénket, ha esetleg beleírtuk a bélésbe? M ár az első mondatokban, a regény indításá­ban ráismerhetünk Balzacnak, az élet nagy komédiája és tragédiája regényírójának a tollára. Egyik leghíresebb és legkülönösebb regé­nyét, A szamárbőr címűt kezdi így. Ez az ember­ről mint egyénről s az egyén és a társadalom köl­csönhatásáról szinte mindent tudó író egy játék- barlangba viszi hősét, majd amikor az mindenét elveszti a kártyán, és véget akar vetni életének, váratlanul gazdaggá teszi, egy olyan bűvös sza­márbőr tulajdonosává, amely minden kívánságát teljesíti, csak éppen — s ez rávall az író mindent látó fantáziájára — meg is rövidíti gazdája életét. A szamárbőr jelképével az életről s a szenvedély­ről szól a mű, mint a legtöbb Balzac regény. Oj kiadásban jelent meg most, szép könyv formájá­ban, Gustave Dóré kőrajzának felhasználásával a borítón. Két kor mezsgyéjén című irodalomtörténeti monográfiájában Turczel Lajos az első alaposabb bemutatását adja a cseh­szlovákiai magyar irodalom 1918 és 1938 közötti korszakának. A mű most második kiadásban je­lent meg a Madách gondozásában a Csehszlovákiai Magyar írók sorozatban. „Jellege és struktúrája alapján könyvem olyan irodalomszociológiai mun­kának tekinthető — írta a szerző még az első ki­adás előszavában —, amely társadalmi és irodai­könyvOjdonsAgok ml életünk összefüggéseinek nagyobb arányú fel­tárásával és vizsgálatával irodalomtörténet-írásunk számára kíván forrásmunkául szolgálni.“ Hadd fűzzük hozzá: Turczel Lajos monográfiá­jában az irodalmi fejlődés feltételei és problémái mellett a hazai magyár kisebbségi életnek sok más vonatkozását Is feltárja. Szerelem és halál órája •— E. M. Remarque-nak ez a világhírű háborús regénye kapható most magyar fordításban. A má­sodik világháború körképe a regény, mint ahogy a nagy sikerű Nyugaton a helyzet változatlan az első világháborúé volt. Remarque pályája csúcsán irta a Szerelem és halál óráját egy fiatal német katonáról, akit a keleti frontról hazaengednek há­romhetes szabadságra. A harctér poklait végigjárt katona találkozik otthon a szerelemmel, de ugyan­akkor a fasiszta terror növekedésével járó féle­lemmel és rettegéssel, az ország fizikai és morá­lis pusztulásával Is, úgyhogy hazatérése tragikus véget ér. Nyelvünk és mi ez a címé Jakab István újabb nyelvművelő írásait tartalmazó könyvének. A szerző tömören így foglalja össze könyve tartalmát, célját: „ ... az e kötetben összegyűjtött írások mintegy tükröt tar­tanak elénk: nézzük meg, hogyan viszonyulunk anyanyelvűnkhöz, mennyire. Ismerjük, mennyire becsüljük, mennyit törődünk vele.“ Jakab István rendszeresen jelentkezik nyelvmű­velő cikkeivel a napi sajtóban és a rádió műsorá­ban, ismeretes tehát, hogy módszere nem a teore- tizálás, az olvasó terhelése nyelvtani fejtegetések­kel, hanem egyszerűen, világosan, példákon ma­gyarázza meg, mi a helyes nyelvhasználat és mi a helytelen, a megértést is zavaró szókapcsolat, mon­datszerkezet — egyszóval abban segít, hogy sza­batosan használjuk anyanyelvűnket. Merényletek és áldozatok cípien tizenkilenc politikai gyilkosság történetét és hátterét idézi fel V. P. Borovlőka cseh író-pub­licista a Madách Kiadó fordításában és gondozásá­ban megjelent könyvében. A könyv folytatása a korábban magyarul Híres politikai merényletek cí­men kiadott műnek, de nem a múlt századokba vezet, mint amaz, hanem a politikai merényletek­ben sajnos egyáltalán nem szűkölködő XX. század második felére korlátozódik. A sort az indiaiak nagy Gandhija ellen 1948 januárjában elkövetett merénylet vizsgálata nyitja meg, és Carrero Blan­co spanyol tengernagy és miniszterelnök 1973 de­cemberében történt felrobbantásának történetével zárul. „Nem írtam történelmi művet — nyilatkoz­za a szerző könyvéről —, csak szociológiai tanul­mányt. Csak meg-megálltam a közelmúlt történe­tének útkereszteződésein, és magammal Invitáltam az olvasót is. Drámai történetekkel Igyekeztem fel­hívni a figyelmet a ma vagy a tegnap esemé­nyeire.“ (Fu—ki)

Next

/
Thumbnails
Contents