Új Ifjúság, 1983. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1983-07-26 / 30. szám

I 5; M arouchka Potisek szállodában dolgozik, vőlegénye, Francis Heunebert kertész — ők a franciaországi Dunkerque-ből érkez­tek. Jana Samudovska diáklány és vő­legénye, Jura] Majtan Bratislavábó) Jöttek. Stojanka Sons közgazdasági technikus és vőlegénye, Davorin Ba- kovlcs építész Szarajevóból, Joó Mó­nika óvónő és Osztrosics Tamás tech­nikus Szombathelyről, Silvana Valen­ti varrónő és Stefano Ponzinl laka­tos az Itáliai Pármából utaztak Ljub­ljanába ... Összesen tizennyolc je­gyespár: tizenegy külföldről, hét pár pedig Jugoszlávia köztársaságaiból és autonóm területeiről. Szlovénia fővá­rosában, Ljubljanában fogadtak örök hűséget egymásnak, itt tartották he­tedhét országra szóló lakodalmukat... Ez az OHCET, az esküvő, a „né­pek esküvője“, amelyre az idén tizen- harmadszor került sor Ljubljanában, tágabb értelemben Szlovéniában, eb­ben a „miniatűr Európában“. Ez a kis jugoszláv köztársaság — részben Olaszországgal, Ausztriával és Ma- gwarországgal övezve, s egy kis ad­riai tengerparttal is büszkélkedve — egyesíti ugyanis az alpesi, a pannó- oiai és a mediterrán jellegzetessége­ket. Minden évben más-más szlovéniai tájra invitálják az ohcet résztvevőit. Az tdén az alpesi vidék esküvői-há­zassági hagyományait, szokásait mu­tatták be,.. KAKAS A szekéren Egy gorenjskai citerás-harmonikás zenekar szlovén dalt játszott Krajns- ka Gorában a zöld füvön sorakozó dúsan terített asztaloknál vigadó if- jó pároknak és a népes vendégsereg­nek. A pincérek éppen a sültet hoz­ták, amikor a hóslpkás hegyekből vá­ratlanul három lovasszekér vágtatott felénk éneklő-kurjongató fiatalokkal. Sokan felálltak az asztaltól és a szekerekhez igyekeztek. A jövevé­nyek vörös bort hoztak magukkal, a szekéren csomagok, menyasszonyi lá­da, "bölcső, de még ágy és ruhásszek­rény is akadt, meg egy álruhás nő, akit köiTülfogtak a legények, mintha rabságban tartanák. A harmadik sze­kér végében pedig kalitkába zárva egy kakas mutogatta mérgesen vö­rös taraját... Jó néhány legény le- szedelözködött a felcicomázott sze­kerekről, felállítottak két fürészbakot, jókora husángot helyeztek rá — s ez­zel sorompót képezve elállták a sze­kerek útját. Kezdetét vette az alkudozás: mit fizetnek azért, ha elfűrészelik a „so­rompót“, hogy tovább szállíthassák a hozományt? S kIfizetik-e a váltság­díjat a jajgatást színelö álruhás nő­ért? A hozomány gyűjtése és szállítása errefelé régi hagyomány: ezt viszi a menyasszony a vőlegény házába vagy az új lakásba — persze vidáman. A vőlegény barátai és rokonai szóra­kozásnak veszik a „gyűjtögetést“, s közben olyan dolgokat is elcsennek, amelyek nem tartoznak a hozomány­hoz, de a bölcső — mint a jövendő gyermek szimbóluma — éppúgy nem maradhat el, akárcsak a kakas: ő vi­gyáz a hozományra — ezért foglal helyet az utolsó szekéralj végében. Az asszonyok a legények fűrészét vörös borral kenegették, hogy gyor­sabban húzzák, ám a borból bőven jutott a legények torkára is, amíg nagy nehezen kettéfűrészelték a fát — és szabaddá vált az út a menyasz- szonyl hozományt szállító szekerek előtt. kolcsönruha egy wagner- -operabol Az ifjú párok pedig visszaültek a hosszú asztalokhoz, napernyők alá bújtak a perzselő napsütés elől a csaknem ezerméteres tengerszint fö­lötti magasságban, de közel másfél ezer méterrel lejjebb a hósipkás he­gyektől. Ez az első nap, amikor a tizennyolc jegyespár önfeledten együtt van. A kétórás buszozás — közben ünnepi fogadtatás Podkoren falucska főterén szalonnáé kenyérrel, édes borral meg slivovicával — „össze­rázta“ a vendégeket, akik az ötna­pos lakodalom alatt nemzeti visele­tűkben jártak. Már aki tehette... A bájos brüsszeli Danny — Augusta Da­nielle Covers kozmetlkuslány — és vőlegénye, Patric Auguste de Lee- neer fodrász ugyanis elvesztette bel­ga kosztümjét. — Valahol a vonaton maradt vagy az egyik állomáson — újságolta Danny huncut mosollyal. Öltözéküket hamarjában a ljubljanai operaháztól kölcsönözték egy Wag- ner-opera kellékeiből, hiszen ők sem akartak „civilben“ megjelenni ezen a lakodalmon. A birminghami pár öltözékének Is külön története van. Anita Edlin Yojce kereskedőlány és George Te­rence Kelly szerelő, vagyis Anita és hidegtál, marhasült, roston sült ser­téshús, pulykacomb, bárányhús, es­küvői torta...), hanem a táncokra, bemutatókra is. Ravennából, Buda­pestről, Pennsylvániából, Klagenfurt­ból és Jugoszlávia különböző részei­ből érkezett népi együttesek, tánco­sok, énekesek gondoskodtak a vidám hangulatról. Am aki nem akarta ki­nyitni a pénztárcáját, vagy megelége­dett a virslivel, ingyen besétálhatott a mindenki előtt szélesre tárt ajtó­kon, és a lelátókról gyönyörködhe­tett a nagyszerű látványban. Habzott a sör, gyöngyözött a sok­féle bor, szólt a zene, amíg az ifjú párokat „hazatérésre“, a szállodákba invitálták, mert korán volt az éb­resztő, hajnali fél ötkor, hogy elér­jék a Dubrovníkba induló repülőgépet, amely az egyhetes tengerparti nász­úira repítette őket. SEBES TIBOR lakodalom Ijobljanábaii Terry, ahogyan a lakodalmi társaság­ban szólították őket, régóta szeretik egymást, régóta (persze, mennyi le­het ez az ö életükben, hiszen mind­ketten alig 25 évesek) tervezték az esküvőt. A lakodalomhoz, az illő öl­tözethez azonban Anita szüleinek nem volt pénze. A mama szomorúságában levelet írt az angol rádiónak, a BBC- nek, elpanaszolván, hogy az esküvő­höz elengedhetetlen 300 fontot sem tudja előteremteni, adjanak ötletet a számára, mitévő legyen. A BBC West Midland-I stúdiójában, Birmingham­ben gondoltak egyet, és összeadták a pénzt, s mivel hallottak az ohcet- röl, amelyre angol jegyespárt is meg­hívták, őket javasolták, no és két rádióriportért, akik elkísérték a fia­talokat erre a nemzetközi esküvőre, igyekezvén minden érdekes és fon­tos eseményt magnóra venni, és na­ponta 10—15 percbe sűrítve dróton továbbítani, hogy a rádió révén egész Britannia tanúja legyen Anita és Terry boldog lakodalmának. KI A LÉGENY — A KASZAlASBAN? A csevegésnek kis kolompok hang­ja vetett véget: menyasszonyok és vőlegények, kísérők és újságírók kap­lak egy miniatűr alpesi tehénkolom- pot, de ez nem a hazaindulást jelez­te, hanem a kaszálási bemutatót, affé­le versenyt, ahol a vőlegények meg­mutatták, ki fogja ügyesebben a ka­szát. Jurij Majtan igazi szlovák Já- noSik-öltözetben, fedetlen hassal állt a kaszáláshoz, s vágta a rendet. Akadt persze másféle versengés is, másnap Kamnikban például kukorica- morzsolásban és fafűrészelésben. Vég­eredményben mindenki az első helyen végzett a versengésben, hiszen ked­vességben, előzékenységben, mosoly­ban, az egymás Iránti gyengédségben, megértésben mindannyian jelesre vizs­gáztak. Nemcsak Kranjska Gorán, a bledl kastélyban s Kamnikban, ha­nem a több kilométeres ljubljanai es­küvői meneten is állták a sarat, a zsúfolt programot az ifjú párok. A hetedhét országra szóló esküvő Ljubljanában június 25-én, szombaton vonzotta a legnagyobb tömeget: a je­gyespárokat hintókkal vitték a vá­sárközponttól a főútvonalon és az óváros macskaköves utcáin át a vá­rosházához. Olyan sokan köszöntöt­ték őket, hogy bizony szorosan kel­lett fogniuk egymás kezét, nehogy elszakítsák őket egymástól, mielőtt a díszteremben egymást követően két- -két pár kimondja a boldogító igent, s átvegyék a város ajándékait: az arany jegygyűrűt, majd a díszesen fa­ragott bölcsöt, puha párnákkal.., A városházáig a menyasszonyok és a vőlegények külön hintökban ülve — az esküvő, a pezsgős köszöntés, majd a bölcsök átvétele után immár ifjú házaspárként repítették őket a paripák a Tivoliba, a hatalmas park­ban lévő sportcsarnokba, ahol terí­tett asztalok s persze sok-sok figyel­messég, ajándék várta őket. No és a násznép: sok százan Ljubljanából meg külföldről. A lakodalmi ebéd 500 di­nárba került, s ezt bárki megválthat­ta, nemcsak a sok fogásra (szlovén Kakas a szekéren mányt. — őrzi a hozo­Krajnska Gorán kis kolompot kaptak emlékbe az ifjú párok. A magyar menyasszony: Joö Mónika Az egyik olasz pár, Lucia és Leardo és Jankó. Fesáráből — és a szlovén pár; Nada A bonni kormánypolitiku­sok továbbra is durván meg­sértik a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Francia- ország és Nagy-Britahnia ál­tal 12 évvel ezelőtt aláírt, Nyugat-Berlinnel kapcsola­tos négyhatalmi egyez­ményt. Werner Dollinger nyugat-, német közlekedési minisz­ter (CSU) „kormányfelada­tok“ gyakorlására érkezett a városba, s itt elhangzott beszédében ismételten meg­próbálta alátámasztani Bonn- nak Nyugat-Berlinre vonat­kozó törvénytelen igényét. Ez teljes mértékben ellent­mond a négyhatalmi egyez­mény azon alaptételének, hogy Nyugat-Berlin nem ré­sze az NSZK-nak, és a jö­vőben sem tartozik az irá­nyítása alá — hangsúlyozza a TASZSZ hírügynökség. Az NDK belUgyelbe való durva beavatkozásnak minő­sül Dollinger azon felhívása is, amelyben az NDK terüle­tén levő schönefeldi repülő­tér bojkottját szorgalmazta. A látogatás kapcsán a TASZSZ felhívja a figyelmet arra, hogy az NSZK-ban be­folyásos körök folytatják provokációjukat a Nyugat- Berlinnel kapcsolatos négy­hatalmi egyezmény ellen, amely pedig — mint hiva­talos nyugati körök is elis­merik — az európai konti­nens békéjének fontos té­nyezője. A görögországi amerikai katonai támaszpontok Státu­sát szabályozó új szerződést írtak alá Athénben. Az év végén életbe lépő szerződés szerint az Ep^psüU Álla­moknak 1988 végétől fel kell számolnia támaszpontjait és megfigvelőállásalt Görögor­szágban. Andreasz Papandreu gö­rög mlni'zterre'nök sajtóér­tekezletén történelmi jelen- töségűnek minősítette a tíz hónapig tartó, kemény tár­gyalások végén született megállapodást, amely az 1953-ban megkötött, Görög­országra rákényszerített tá­maszpont-szerződést váltja fel. A szerződés 1983. decem­ber 31-ével lép életbe, s et­től számítva öt 5v mi',' 'i meg kell kezdeni az ame­rikai támaszpontok és a 29 kisegítő létesítmény leszere­lését. Erre további 17 hóna­pot engedélyeznek. A görög kormány fenn­tartja magának a jogot, hogy ..rendkívüli esetekben“ az ötéves határidőn belül is korlátozza a támaszpon­tok működését. Az amerikai fél beleegyezett, hogy a tá­maszpontokat nem veheti igénybe a Görögországgal baráti kapcsolatban álló kö­zel-keleti országok elleni akciókra, még válság esetén sem — közölte Papandreu. Az Egyesült Államok a szerződésben vállalta, hogy fenntartja a Görögország, illetve Törökország közötti katonai egyensúlyt. Az ANP holland hírügy­nökség közölte, hogy egy floridai támaszponton zsol­dosok 300 fős csoportja tit­kos hadműveletet készített elő azzal a cóllal, hogy megdöntse a surinamei kor­mányt. Suriname megtáma­dására azért nem került sor, mert a zsoldosok terveit el­árulták. Az előkészületben levő puccs szervezői 4,5 millió dollárt kaptak az USA-böl. Hollandiából és a surinamei ellenzéki erőktől akciójuk finanszírozására. Az ANP megjegyzi, hogy a washing­toni és a hágai kormány tavaly decemberbon meg­szűntette a Su Tináménak nyújtott gno iaságl támoga­tást. A dél-amerikai állam 1975-ben vált függetlenné, s az elmúlt években több puccskísérletet lepleztek 'e.

Next

/
Thumbnails
Contents