Új Ifjúság, 1983. január-december (31. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-01 / 9. szám

lÉO 7 f 'élálomban volt már; így váratlanabbul hatott a Kölyök kezének megjelenése a hálóinge alatt. Az ujjal óvatosan véglgkúsztak az asszony combján.. Rozália, mintha beleveszett volna az ágyaljba: a vég­tagjai megmerevedtek. Észrevétlen, belső remegés lett rajta úrrá, talán hasonlóképpen, mint sok évvel koráb­ban, azon az „emlékezetes“ bálon, amikor megismerke­dett józsefjel, a későbbi jérjével. Hüszesztendös volt. Mögötte rapszodikus, szerelmi dú- lásokkal teli kapcsolat Kendőzetlen szomorúság és ma­gányérzet vett rajta erőt. Ügy vélte, bármerre mozdul is, azonnal fölfigyelnek csalódottságára, kiúttalanságára. A tánc közben, amikor József magához vonta őt, ke­rítette hatalmába a természetes vágy orkánja. A lábai, megroggyantak. Meghatározatlan időre meg­ingott, de pity mailat kor, amikor végül is ágyba bújtak, már a külső szemlélő tárgyilagosságával, közönyével figyelt. Józsefet nem szerette. A nevén sem szólította. Ha az idő folyamán megcsalta, gúnyolta is, nem lelt benne említésre méltó örömöt. A felesége lett. Elvégre áz a nő' sorsa. Időnként föllázadt József ellen, az adott, sorsa ellen, de csupán elenyésző feszültséget kiváltók voltak e lá­zadások. Kapcsolatuk kezdettől fogva szokványházasság volt. Inkább a fölszínességre, a külsőségekre ügyeltek. Az apróbb és parányi hányódásokban — gyürkőzé- . sekben — picsi-pácsikban észrevétlenül összeaszalód- tak. Az ifjúságuk? Mintha igaz sem lett volna. Később a férfi ivásnak adta a fejét. Monotonon, férfiakhoz méltó következetességgel, ko­nokul ivott. Becsületesen. Oly körültekintőn, ahogyan a teendőit végezte. Vasárnapokon a tisztaszobában üldögélt. Könyveket, újságokat olvasott. Meg-megnézett egy-egy sportközvetítést. Nem voltak különösen rossz-és páratlanul jó napjai. Életének korszakai sem voltak. Csupán élete volt. Egy­hangú, végletektől mentes, derűden élete. Ogy érezte, a történések, a különböző síkú folyama­tok — kívüle — fejlődtek, alakultak át. Néni lelt különösebb örömet, de szomorúságot sem a parányi koccanásokban. Az arca emberi arc volt még. Változatlanul tiszta és egyértelmű. Kamaszarc. Tükröt csupán borotválkozások­kor, vagy a nyakkendő kötésénél használt. Grimaszt nem vétett. A hiányát nem érezte. Élt, mert: életnek nevezte ezt az egészet. S enki sem kérdezte őj, és akit nem kérdeznek, at­tól választ sem várnak. Néma, kimondatlan szövetség volt Rozália és József között. Ügy érezték, az értelemé volt ez a kapcsolat. Az asszony évekkel később is határozottan emlékezett arra a bizonyos éjszakára: Fölpofozhatta volna a Köly- köt, de ... elbizonytalanodott. Napok, hetek, hónapok teltek el, és várta, hogy meg­ismétlődjék a jelenet, de elmaradt. Ha egyedül tartózkodott otthon, az asztalra tette a gyerekek fotográfiáit. Mindössze tíz-tizenkét felvétel gyűlt egybe az évek folyamán, és Rozália áz alvajárók tanácstálanságával szemlélte Aladárt és Annamáriát. A gyerekéi voltak. Ehhez kétség nem férhetett. Azok a parányi koboldok voltak, akikkel Zoff Rozália fogla­latoskodott, Akikhez a szavait, mondatait intézte. Mégis VAJKAI MIKLÓS: A PONT mintha egy másik körből, egy másik szférából tekintet­tek volna reá, és neki, az ötvenkét éves asszonynak, aki belekóstolt a magányba, és elfogadta azt, akárha érkezése sem lett volna betoppanni oda. Vasárnapokon látta Józsefet és a gyekerékeit a házuk előtti úton elhaladni. Idővel, amikor egy ütött-kopott Warszava került a kisvárosi udvarra, mintha rriegfeledkeztek volna róla. Például azon a bizonyos nyáron, amikor a család­tagok Ganprexánban nyaraltak, Rozália asszony két tel­jes hónapot töltött a zárt redőnyök mögött. Ha az orvo­sát fölkereste, fizikai fáradtságról, biológiai tünetekrői panaszkodott, miközben tudta: az égvilágon semmi baja sem volt. Idővel életformájává vált e lassan „beérő“ fo­lyamat. Akaratlanul a történések rögzítő kamerájává lett, de óvakodott az érzelmi kötődésektől. Nem szakadt el a családtól, hiszen mindig ,/a külső szemlélő“ volt. Zoff Rozália, ötvenkét éves, foglalkozás nélküli, élete, élményei, vágyai; alig-glig párnáztak volna ki egy hiányosan összetett mondatot. Nem vágyott kocká­zatokra, végletekre, föllángolásokra és bukásokra, szí­nekre és fényekre, utakra és megtérésekre. Az életből a zártabbat, a földhöz ragadottabbat, a matt színűt vélte ildomosnak. A némaságot becsülte. Látogatói? Csupán elvétve voltak a háznak. Ok is ké­nyelmetlenül érezték magukat, s idő előtt eltávoztak. József barátai így maradoztak el. 0 a második Körben mozgott. A második számú Közegben. Es éppúgy ma­gányos volt, mint felesége. Az 6 világában is legföljebb paravánok voltak. Es ho­rizont. Paravánokká lettek a körülötte élők: az asszonya, a gyereket, a szűkkörű rokonság, a néhai barátai és munkatársai, és mindazok,' akikkel naponta találkozott Örvösgúnyárd olajtól s koromtól fekete házsorai közt. , Sohasem gondolt arra a pillanatra, amikor megio- gamzott benne az elhatározás és feleségül kérte Zoff Rozáliát. Önnön életén-napjaln sem töprengett. Az embernek csupán egy volt fontos, hogy bármilyen körülmények között megmaradjon. V '^olt, hogy kéznyújtásra lévő részcélok megvalósí­tásai segítették ebben. Máskor meg elengedhetet­lenül szükségét érezte a gyerekeinek. Aztán ez is elmúlott. Ejt nappallá téve robotolt, és az asszonyhoz hasonlón ő is belehabarodott a magányba. Néha, amikor egy villanásra kiszakadtak e búrák álól, különös dolgok tanúivá lettek, de sietve visszahököltek. Elmerültek: az álomvllágukba. Abba az áttörhetetlen, sesztnű szférába, amely im­már hosszú éveken át-körüllebegte őket. Pedig... tudtak Annamária és Aladár félreérthetetle­nül sűrűsödő kapcsolatáról. Látniuk kellett, hogy reggelente a „néhai Kölyök“ bevásárolni ment a lány helyett, s ha módjában állt, apróságokkal kedveskedett, parányi örömöket szerzett és szünet nélkül segédkezett, csakhogy mellette marad­hasson. Bs Annamária is... Pazar ruhákba bújt, a haját ki- szökítette, a körmeit lakkozta, s Aladárról, élete első „hímjéről“ áradozott. Rozália és - József néha már-már fájdalommal vegyes gesztussal távoztak a „színről“, csakhogy teret adjanak a fiataloknak. Aladár gyér bajuszt és szakállt növesztett. Így férfiasabbnak tűnt a lány előtt, s az elkövetkező nyáron a'rozoga Warszavával Ganprexánba, ebbé az észak-keleti törpeállamba Indultak. Csupán az őszi esők beálltával tértek meg, s a szü­lők, akár a számüzöttek, visszahúzódtak a szobácskáik- ba a maguk kis, hazug világába. Az asszonynak hosszú időn után ekkor jutott eszé­be az az éj, amikor Aladár kezecskéje kíváncsiskodó látogatást tett. hálóinge alatt. A félálomhoz fűződő lebegésre is emlékezett. Elvégre e lebegések voltak élete legszebb, legszínesebb pilla­natai. P ^örsenések jelentek meg az államon. Zubog és örvénylik a vérem, tudomá­sára adva az egész világnak, hogy a serdülő kort aligha éltem át, „szabályo­san“, vagy legalábbis nem úgy, mint a ve­lem egykorúak többsége. Forró nyári éjsza­kában nem oaplattam a lányok után, nem üldögéltem velük a gátnyílásoknál az átfor­rósodott kőfalakon, és nem bámultam ve­lük a víztükörben az augusztusi csillagok ragyogását, nem szorongattam gömbölyödö oldalukat, és nem szívtam magamba sely­mes hajuk diöillatát, s a hajnali madárcsi­csergésben nem kisértem őket elhagyatott ösvényeken, be a faluba, egészen a kapuig, ehelyett inkább beletemetkeztem ä könyvek­be, olyannyira, hogy ez már bűn volt, cslp- kebokrokban bujkáltam, és faltam egyik könyvet a másik után, úgy, mint ahogyan a beteg ember nyeli a tablettákat. Az az érzésem, hogy nem úgy éltem át az ifjúságomat, ahogyan szerettem volna, valahogy bennem rekedtek az érzelmek, hogy ezek a kellemetlen pattanások, melye­ket mindennap kinyomkodok tiszta köröm­mel, és a majcichovi nénikémtöl kapott finom kölnivízzel gondosan bekenegetek, s azután még azzal a különleges kenőccsel is megkenem, melyet a nénikém kapott egy rsempésznötöl (aki most éppen sitten ül tejföllel való üzérkedés miatt) —- egyszóval mintha az egész ifjúságomból csupán a pattanások maradtak volna meg, melyek a falvak között kanyargó poros utakat és egy csapat kerékpárost juttatnak eszembe. A kerékpárok vázán a lányok kétértel­műen vihongnak, magas és erős kerítések­kel körülvett öreg parasztházakat hagyunk magunk mögött, a kutyák nem ugatnak, a madarak nem énekelnek, a távolban, vala­hol Diószeg fölött a hold fehér sarlója függ, szerelemeink után becsukódnak a reggeli kapuk, szomorúan tapogatjuk a forró bi- cikllvázát, amelyet maguk után hagytak, melankolikusan körözünk a sportpálya har matos füvén, és elképzeljük, amint csen­desen al?zanak puha pehelyágyukban, fel- oldóüottak és gyönyörűek, boldogok és elé­gedettek, édesanyjuk halkan klCsoszog a konyhába, hagymát aprít az áttüzesedett lábasba, az egész lakás megtelik vasárnapi illatokkal, az udvaron a szombati vacsora maradékán verebek verekszenek a macská­val, a ketrecekben már nem dobognak a nyulak. hátsó lábukra ágaskodnak és mell­ső lábukkal a ketrecajtó drótját kaparász- szák. Elkarikázunk, egy egészen más világban va,8viink: régi ház, cmberszemnyi két ablak­kal a homlokfalán. A tetöcserepet benőtte a moha úgvhogv betlehemre emlékeztet. Az udvaion kerekes kút. deszkából össze- eszkábált íáskarara és egy öreg eperfa;. Milan Zelinka: a tetejében seregélyek torkoskodnak. A fa tövében Janku bácsi óvatoskodik, kezében nehéz katonai légpuska, a kút kávájára tá­maszkodik, céloz és lő. A levegőben sőré­tek sivítanak. Csönd van. A nyárikonyhából kilép az udvarra Irénke néni, kezében egy csésze tejeskávéval, leül az ősrégi hoked­lire, és enni kezd. A kukoricaföld felett remeg a levegő, a hegyes kukorícaszárak magukba szívják az utolsó reggeli nedvessé­get, majd derékba törnek, mintegy tiszteleg­ve a földnek. A ház lassan megéled, a pit­varból kijön az udvarra a méregbe gu­rult Laci bácsi, maga előtt hajszolva a ké­ményseprőt, aki hebegve magyarázkodik. Csattanás hangzik, a kéményseprő futni kezd az utcán és szüntelen hátra-hátratekint; reggel édesanyánk szendvicset rak az isko­latáskánkba, és útravalóul homlokon csókol bennünket, girbe gurba szűk utcákon lépde­lünk, amelyekbe konokul befészkelte magát a nyár. Igen-igen csábítanak a mozdonyke­rekek, amelyek éppen csak hogy kilát­szanak a magas fűből, a Finommechanikai Művek kertjében átkutatjuk a régi villany­órákat, és kiszereljük belőlük a mágneseket; este kijárunk a tóhoz, lesbe állunk és vár­juk a naplementét, amikor a rákok kimász­nak a vízből, majd rájuk vetjük magun­kat, és meglobogtatjuk őket fejük fölött a levegőben; lázas képzeletünket leginkább a vasúti pályán túli házak vonzzák; ott laknak szüleikkel kicsi szerelmeink, gyak­ran összejövünk a stadion fából ácsolt lelá­tója alatt, és azon veszekszünk, melyik lány kihez tartozik. Visszafelé jövünk és látjuk: TeSoviö apó fölkelt a sírjából, és a kovácsműhelynél patkót kalapál, az egész ház reszket a kalapácsütésektől, a falak megrepedeznek. iP •; iV -aVÍ* iSSS MIKUS BALÁZS: Sorompók II. a gerendák ijesztően recsegnek, a ház mö­götti part omladozni kezd, a föld megnyí­lik, a szakadék fölött állunk és lefelé bá­mulunk: az ősrégi malomkerék mellett Prl- blna herceg ül, tenyerébe hajtott fejjel, és éppoly csodálkozőn bámul a patak vizé­be, mint ahogyan egy viharos éjjel Nyitrá- ra menet az éget bámulta. Mélyebben behatolunk a kertbe, .óvatosan lépkedve, hogy ne zavarjuk a fák növését, a kerti ösvény egy kerítéshez vezet, ame­lyen túl patak vize csillog, az áttetsző ör­vényben pisztráng várja moccanatlanul zsákmányát, a patakon tűi meredek part­oldal, alatta téglagyár vörösük, méssze a téglagyár mögött a látóhatár húzódik, me­lyet átszel az autópálya fénylő aszfaltja, az aszfaltút mentén cseréptetös házak pl- roslanak, ez a kápolnai major, azon túl kezdődik a világ. Átvágva egy lőherésen a katonai temető­höz közeledünk, az egyik fakereszten ro­hamsisak, levesszük, a homlokrész közepén lyuk tátong, a sisakot fejünk fölé emeljük és a lyukon keresztül nézzük a napot. Mennydörög és az égen villámok cikáz­nak, az égbolt derűs, sehol egyetlen fel­hő, mégis ömlik az eső, vérizű esőcseppek verik az arscunkat, reszket a levegő, a répamezőkön fekete föld-szökőkutak lövell­nek a magasba, a szél vadul clbálja a cse­resznyefák ágait, és nyomja őket a föld­re, közelünkben fémes csikorgás és sebe­sültek nyögése hallik, a zúgó szélben ka­tonák futnak és földre vetik magukat, majd ismét rohannak előre, éles vezényszavak pattognak, orrunkat égett lőszörbűz csa­varja, géppisztolyok ropognak, nehéz lábak sárba tapossák az üres töltényhUvelyeket. Csönd van. A magasan szárnyaló pacslr- tatrillát bolondos női kacaj vágja ketté; visszatérünk az udvarra, odatár- ;:ztjuk a létrát és fölmászunk a tyúkólba, a szalma közt két klsgalambot rejtegetünk ott, gyak­ran eljátszadozunk velük, babusgatjuk őket, apró szemű napraforgómaggar etetjük őket, agyagtálkában vizet hordunk nekik és örömmel nézzük, milyen jóízűen Isznak. Egyik napon ló fekszik az ut'-á’’; kétség- beesetten kapálódzik és kérlelő szemmel néz ránk, a pofájából sái^ ’lab folyik, s egész testében remeg, míg egy pisztoly- lövés meg nem adja neki az örök nyugal­mat. Hetekig siratjuk a lovat és a konyhá­ban serényen segédkezünk édesanyánknak, forró nyári délelőttökön tehordjuk a tejet a hűvös agyagpincébe, és megesküszünk rá, hogy szeretni fogjuk az életet. KOVESDI JAnOS fo 'ttása ' Fiatal szlovák prózaíró.

Next

/
Thumbnails
Contents