Új Ifjúság, 1983. január-december (31. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-01 / 9. szám

A KlMVíei (SAIKOS) iM lillEKEDNEK A kcinyvesbolt előtt nem tülekednek úgy az emberek, mint a divatáruház vagy a zöldségesbolt előtt ■— állapítjuk meg Michalák Júliával (a képen), a ki- rályhelmeci (Král. Chlmec) könyvesbolt vezetőjével. Szép, tágas ez a bolt, jól el van látva. Kintről is jól lehet látni a könyvektől roskadozó polcokat. Ha jól kimereszti valaki a szemét, még a köny­vek címét is kisilabizálhatja a kirakat­üvegen keresztül. Szinte hívják az em­bert: lépj be, nézz körül, nyilván találsz kedvedre való, szivet-lelket vidító ol­vasmányt. Vásárló azonban csak elvét­ve nyit be. — Nyáron volt olyan nap, hogy akár be is zárhattuk volna a boltot, mert egy fia lélek nem jött be — közli keserűen az üzletvezetőnő. — Mondtam is, hogy a hosszú forró nyár nem kedves a könyv­kereskedelemnek. Sajnos, a könyv egy­re inkább luxuscikké válik, amely az utolsó helyen szerepel a megvételre ki­szemelt dolgok között a családi vagy a személyi költségvetésben. Nem értem, mert fejlődik az életszínvonal, növek­szik a lakosság jövedelme, de könyvre a legtöbb ember sajnálja a pénzt. Palo­ták épülnek a legnagyobb kényelemmel berendezve, de a pompás könyvszekrény polcain legfeljebb csak poharak vagy giccses porcelánszobrocskák éktelenked­nek. Két évtizede dolgozom a szakmá­ban, mindig teljesítettem a tervet, ta­valy első ízben nem sikerült. Az anya­gi hátránynál még sokkal elszomorítóbb az a tény, hogy egyre kevesebben ér­deklődnek a könyvek iránt, egyre keve­sebb a betűre, szellemi táplálékra éhes ember. Évek hosszú során át kiismer­tem a vásárlókat, az olvasók igényét. Ha valaki belépett az ajtón, mindjárt tudtam, milyen könyvet ajánljak neki. Aztán annak örültem a legjobban, ha valaki idővel azzal jött vissza, hogy va­lóban szép könyvet ajánlottam neki, és nagyszerű élményben volt része. Valójá­ban csak az tudta a kedvemet szegni, ha bárkit azzal kellett visszautasítanom, hogy a kért könyv elfogyott, vagy meg sem jött. Ma már annak is örülnék, ha ezt mondhatnám, de lassan nem lesz kinek. Kávét szürcsölgetve latolgatjuk, mi az oka, hogy ennyire megcsappant a könyv iránti érdeklődés. Két-három évtizeddel ezelőtt még az olvasás volt az egyik legnemesebb, leghasznosabb és leghoz- záférhetőbb időtöltés. keztek minket beavatni az olvasás tit­kaiba. Ogy hiszem, most is nagyobb szü­lői és pedagógusösszefogásra van szük­ség, hogy az olvasás szeretetére nevel­jük az ifjúságot. Mert változatlanul ér­vényes, hogy a könyv minden tudás és rengeteg gyönyörűség forrása. Korábban a királyhelmeci könyves­bolt a legjobbak közé tartozott akár szlovákiai méretben is. Nagy forgalmat bonyolított le, sok hívet szerzett a rend­szeres olvasásnak. Michalák Júlia ér­tett az emberek nyelvén, és szinte meg­szállottként végezte nemes munkáját. 1976-ban meg is kapta a minisztérium kiváló dolgozója címet. — Nagyot változott a világ. A fiata­lok ma már annyi sok más szórakozási lehetőség között válogathatnak. Diszkó, sport, szakköri munka és egyebek. Az egyik hasznos, a másik kevésbé vagy -— Korábban az volt a szokásom, egyenesen haszontalan. Régebben a hogy közvetlen kapcsolatot tartottam könyv volt a legszebb ajándék, amely fenn a helyi népkönyvtárakkal, az is- megfelelt a legnagyobb Ünnepre is. Ma kólákkal, a nagyobb üzemek igazgatósá- lenézik azt az embert, aki csupán egy gaival. Felmértem az olvasói igényt, és a szükségnek megfelelően szerveztem a terjesztőmunkát. Meggyőztem az embe­reket az olvasás fontosságáról és hasz­náról. Ma már ezzel sem megyek sem­mire. A harmincnyolc népkönyvtár költ­ségvetését a járási nemzeti bizottság — a takarékossági Intézkedésekre hivat­kozva — megrövidítette, és az iskolák­kal ugyanez a helyzet. A városban és. környékén ezenkívül egyetlen valami­revaló üzemnek sincs önálló igazgató­sága. A terjesztés ügyében nincs kivel tárgyalni. Ráadásul három éve Agcser- nőben {Clerna nad Tisou) is könyves­boltot nyitottak. Eredetileg úgy volt, hogy hozzánk fog tartozni. A könyvke­reskedelem igazgatósága azonban ért­hetetlen okból önálló üzemegységként kezeli. Azóta konkurrálunk egymásnak, ami ugyan nem baj, de a tervünket meg­hagyták eredeti nagyságban. Politikai irodalomból még így is 111,5 százalék­ra teljesítettem a tervet, 180 ezer he­lyett 201 ezer korona forgalmat bonyo­lítottam le. Hát legalább ez vigasztal. Lehangoltan távoztam a könyvesbolt­könyvet ajándékoz név- vagy születés- üól. Azóta is marcangol a kérdés: való­napra. A szülők drága HlFI-tornyot, ke- ban idáig jutottunk volna, hogy a könyv­rékpárt, lemezjátszót, motorkerékpárt nél minden fontosabb és becsesebb, és vesznek a csemetéiknek. Gyakran nem csak a könyvön lehet spórolni? is tudják, milyen haszontalanságra kész­tetik ezzel. Az én gyermekkoromban a szülők, tanítók valahogy jobban igye­PALÄGYI LAJOS A szerző felvétele Ogy tűnik, hogy egyes embe­rek képzeletét, érzelmi életét a dulogiasság keríti mindin­kább hatalmába. Hogy miért? A hagyományőrzéssel szemben az elgyökértelenedés, a kapko­dó életmód és a gyakran felü­letes nevelés egyre szélsősége­sebben befolyásolja életvitelünket; legfel­jebb csak sejtjük nyugtalanságunk okát, körülményeink (át)alakulásának különböző formált, emberi viszonyulásainknak gyakran szeszélyes megnyilvánulásait. Es ha igaz, hogy a szerzők kötelessége az őszinteség, az igazságkeresés, akkor a nézőnek is jogá­ban áll odafigyelni, elfogadni vagy éppen éppen mellőzni a bemutatott színdarab tar­talmi-formai tényét, a mondanivaló reá is vonatkozó sarkalatos tételeit, amikor ismét a családról szól a kassai (Koáice) Thália Színpad soron következő bemutatója, ame­lyet Daniela Kapitáöová rendezésében, már­cius 17-én, csütörtökön 19 órakor tekinthet meg a közönség. Mint ismeretes, Andrej Nemlaha „Pityu- ka“ című vígjátékénak zenés változata ke­JUBILEUM MATES rül a közönség elé sokat ígérő szereposz­tásban. A szerző ugyanis énekbetétekkel bővítette játékát, hogy ezzel is újabb bizto­sítékot teremtsen a sikernek. Andrej Nem­laha a Szlovák Színházi Intézet igazgatója. Ezt a vígjátékét eleinte rádiójátéknak irta, sugározta is a rádió 1974-ben, majd Pifulik címmel színdarab lett belőle, amelynek ős­bemutatója Martinban volt, 1976-ban. Nemlaha nagyvonalú írónak tűnik. Isme­ri a színpadot és kellő tartalommal adja a rendezőnek, a színésznek időszerű monda­nivalóját. Célja a megvesztegetés leleplezé­se. A protekció, a lefizetés, a karrierizmus, az emberi butaság, a kispolgári életmódot majmolók kifigurázása. Jeleneteinek művé­szi-emberi sugárzása van, és ha ezzel a társulat szakmai jártassága és a rendező élénk képzelőereje párosul — a siker eleve biztosítva látszik. Színészeink alakítását az időszerű mon­danivaló teszi érdekessé. Takáts Ernőd do­cens fordítását tolmácsolva bizonyára ott­honosan mozognak majd a színpadon. Ez a kedvesnek tűnő családi együttes — a dédel­getett Pityuka kivételével — azon „fárado­zik“ ugyanis, hogy leérettségizni is alig képes tunya csemetéjüket, ha törik, ha sza­kad, bejuttatják valamelyik főiskolára. S ahogy ez ilyenkor lenni szokott, hogy cél­jukat elérjék mindent elkövetnek a hála­pénz dugdosásától egészen az alapvető em­beri erények elvesztéséig. A szereposztás a következő: Nagymama — Gombos Ilona, Nagyapa — Várady Béla, Málcsi — Kövesdi Szabó Mária, Tibor — Hizsnyai Zoltán, Héjasi — Pólós Árpád, Ve­ra — Mihályi Mária, Zsuzsi — Kiss Agnes. Meggyőződésem, hogy a Thália színészei­től tanulságos és valóban szórakoztató elő­adást láthatunk Platzner Tibor jelmezei és díszletei pedig szintén a darab sikerét szol­gálják majd. (suchy) ■ Jő közösségben él a színház és a képző­művészet — állapíthatjuk meg mindjárt elöljáróban, amikor szóba hoztuk a Magyar Területi Színház scénográfikai munkáját bemutató kiállítást, amelyet a Dunamentí Múzeum rendezett. Ez természetesen nem új megállapítás, hanem egy régen felismert állapotnak a végső értékelése, elismerése. Általában bármiképpén vélekednek is a szakemberek, a lapok a bemutatókról, a díszleteket, kosztümöket, a darab vizuális megjelenését a legtöbbször dicsérik, sőt el­ismerik. Hogy miért van ez így, több okot is fölsorakoztathatunk. Egyebek között azt, hogy két különös, jó adottságokkal meg­áldott, ezernyi készséggel rendelkező mű­vész, dr. Platzner Tibor és Kopócs Tibor lett a színház díszlet- és kosztümtervezője. Maga a színház Is megteremtette a lég­kört, a szellemi és anyagi, illetve techni­kai feltételeket ahhoz, hogy a színpadra vitt darabok kellő formát öltsenek. Elegen­dő idő áll az alkotók rendelkezésére, és nem kell, hogy vázlatokkal, ki nem érlelt munkákkal lépjenek a közönség elé. Erre nyilván szükség is van: tájoló színház nem kockáztathat. Ebből sajnos nem sokat láthatunk a ki­állításom és ez egy kicsit meglepett. Két- három darab színpadkép, néhány építmény, egy-egy ki tudja honnan fennmaradt szék, oszlop még nem mutatja meg a valódi ké­pet, a kiállítás látogatója pedig csalódottan távozik a múzeumból. Hogy miért alakult ez így, nehéz megmondani, esetleg gyaníthat­Ez a kevés valóban kevés juk. A régi már nincs meg, összetört, tönk­rement, elkallódott, eldobták, és ezen nincs Is mit csodálkozni. Aligha volt vagy van a MATESZ-nak raktárhelyisége, olyan épü­letegyüttese, ahol mindazt megőrizhették volna, amivel az Idők folyamán a színház néző elé léptek. De hogy a terveket, a ter­vek egy részét sem őrizték, mutatták be, azon már csodálkozunk. Sőt abból Is jó lett volna többet látni, amit bemutattak. Nyilván nem egyetlen aprólékos, az utolsó ■ szögig elképzelt terv készül a darabokhoz. Az alkotók ötletekkel, variánsokkal próbál­koznak. Érdekes lett volna látni, hogyan hat az alkotókra a színház közössége; hogy a könnyebb, az egyszerűbb, a hagyomá­nyosabb megoldásokat választják-e, vagy ellenkezőleg, a korszerű, az előremutató mellett döntenek akkor, amikor még csak az asztalon van a tervezet? Nemrég Bratislavában is volt egy Ilyen kiállítás. Lehet, éppen ez ösztönözte, adta a gondolatot, hogy Komáromban is rendez zenek hasonlót. A fővárosi rendezvény teli volt Izgalmas megoldásokkal, mintha csak nagy gyerekek játékát, csínytevéseit láttuk volna az egyik darabhoz készült díszletek­ben, a másikban pedig valami már-már koz­mikus miliőt. Ha summázni akarnám, azt mondhatnám, hogy korszerű, napjaink gon­dolatvilágát visszatükröző képzőművészeti látásmód uralkodott és uralkodik a fővárosi színpadképek alkotóinak a műhelyében. Ugyanezt azért nem egészen várhatjuk a Magyar Területi Színház munkatársaitól, de ettől eltekintve létezik, jelen van a színház, és hat közönségére. Ez pedig, sajnos, nem tükröződött a kiállításon. Mintha keveseb­bet mutattak volna meg abból is, ami meg­van, ami létezik. Mutattak viszont mást — színészportré- kat, néhány vázlatot, karikatúrát —, ami szintén hozzátartozik ehhez a munkához, és amit jó is volt látni. Csak ebből is lehetett volna több ... Az a benyomásunk, hogy épp csak felvil­lantottak valamit, így a látogató nem ka­pott egy egységes, jól átgondolt kiállítás- anyagot. A rendezők nem egészen használ­ták ki azokat a lehetöségekat, amelyeket a múzeum nagyterme és az előtte ásítozó hosszú nagy folyosó kínált. Ilyen alkalmak­kor néha azt szoktuk mondani, hogy a ke- veselib több lett volna, most azonban a for­dítottja állt elő. Ez a kevés nem sok, és ráadásul összefüggéstelen, nem érződik be­lőle a teljes szemlélet, az, ami pedig az előadások alkalmával megragadja és jó ér­telemben befolyásolja, meghatározó érzések­kel bocsátja útjára a nézőt. NÉMETH ISTVÁN Teri néni, a lemezlovas Vasárnap délután sugározta a Cseh­szlovák Rádió magyar nyelvi adása Fü- löp Imre „Teri néni, a lemezlovas“ cí­mű rádlójátékát. A cím egyben ki is fe­jezi a cselekményt, amely olyan egysze­rű és olyan összetett is, akár maga az élet. Nemzedéki ellentétek láncolata vo­nul végig rajta, de ezek az ellentétek nem kibékíthetetlenek, s a végén meg is oldódnak kedvesen, békésen. Ez a tör­ténet lejátszódhatott volna bármelyik városban, helységben, hiszen mindenütt élnek tizenéves Olgák, Zsuzsák, Livik, valamint Teri néni típusok, akt a tör­ténet elején még egyáltalán nem lemez­lovas. .4 Teri néni, a lemezlovas celekménye azonban olyan városkában játszódik, ahol óvónőképzőbe járnak az említett nevek ifjú viselői, s Teri néni a házi­nénijük, nála laknak albérletben. Ahol pedig házinéni és albérlők élnek egy fedél alatt, örökösek az ellentétek. Ez­zel is kezdődik a cselekmény: a három óvónőjelölt egyezkedik a nénivel a szo­ba áráról s egyéb szolgáltatásokról. Az­tán folytatódik a berendezkedés apró- -cseprő gondjaival, a lányok egymás közti eleven, virgonc heccelődésével karrierjükről, öltözködésükről, otthoni viszonyaikról, pénzügyi helyzetükről. Ilyen elevenen, fiatalosan, kotnyelesen beszélgetnek azonban Teri néni pénz­ügyi helyzetéről, takarékossági mániá­járól, zsugoriságáról is, vitázva egymás között, mennyi pénze is lehet a gyer­mektelen, egyedül élő, idős asszony­nak. Mígnem egyszer Olga bogarat ül­tet az öregasszony fülébe azzal, hogy hallotta, pénzbeváltás lesz, a bankba tett pénz is elveszhet. Aztán a három lány azon tanakodik^ hogyan szedjék őt rá, mit vegyen a pénzén. Barátságos évődés következik, mert Teri néni a lá­nyokat a dohányzásról, a Sparta szívá­sáról akarja mindenáron lebeszélni, ar­ra apellálva, hogy tönkremegy az arc­bőrük, idő előtt megráncosodik, a foguk megsárgul, a lányok pedig Teri nénit akarják rábeszélni a telefon bevezeté­sére, meg hogy új rádiót, színes tévét vegyen. Az idős asszony hajlik a szóra, hamarosan felcseng nála a telefon, el­indul megvásárolni az új sztereórádiót, a lányok pedig látványosan darabokra szaggatják cigijüket, megígérik, soha többet nem dohányoznak. Délután már hatalmas hangerővel szól a sztereórá­dió, a lányok táncra perdülnek, riszál- ják magukat. A szomszéd szobában ti­tokban táncra perdül a házinéni is. Ami­kor a lányok észreveszik, megpróbálják öt rávenni, legközelebb menjen el ve­lük diszkóba. S ekkor áll elő Livi azzal az első hallásra képtelen ötlettel, hogy Teri néni csapjon fel lemezlovasnak, „világszenzáció lenne, az biztos“. Száz szónak is egy a vége, az öregasszony rááll, megtanulja a lemezek kezelését, s olyan szöveget rögtönöz, hogy a fiata­lok azt sem tudják, mondanivalójára vagy a zenére figyeljenek-e. Teri néni persze okos „propagandista“, a dohány­zás elleni harcot itt is folytatja. A kö­vetkező hetekben mindenki róla, az örökifjú öregasszonyról beszél, akivel a , lányok, az albérlői úgy megszerettették a diszkózenét, hogy vállalta a lemezbe­mutató szerepét. Ml, hallgatók is jókedvre derültünk a rokonszenves történet hallatán. A szer­ző a rádiójáték sajátos műfaján belül jól érzékeltette a helyszíneket, a jelene­teket, a jellemeket, a kassai (KoSicej Thália Színpad művészei pedig kiválóan alakították szerepüket. Teri nénit Gom­bos Ilona szólaltatta meg; Lívia, Olga, Zsuzsa szerepében pedig Kövesdi Szabó Marikát, Kiss Ágit és Krausz Marikát hallhattuk. Krizsan Mariéne válogatta * az eseményeket jól aláfestő és kiegé­szítő zenét. Boldogi Kató rendezése pe­dig szinte láthatóvá tette a cselekményt. A A valós problémákat megelevenítő, napjaink, a fiatalok életének egy da­rabját bemutató hangjáték, reméljük, nem lesz egyedülálló a rádió műsorá­ban, s minél több hasonló színvonalú követi majd. Benyák Mária

Next

/
Thumbnails
Contents