Új Ifjúság, 1982. július-december (30[31]. évfolyam, 27-52. szám)

1982-12-21 / 51-52. szám

10 ÍH| M ielőtt felébresztette volna, megnézte a parasztember arcát; ezt a gyűrött és konok, aszódó fizimiskát. Még előtte alaposan megszemlélte a pa­rasztembert. A két karja: két csavarodott cselőke, emelöfa, ahogyan másutt mondják. A melle: omlófélben lévő sírdomb. Kalapja az ágy végére akasztva, nyűtt ruhája a karosszéikre rakva. A gúnyái alól előkan- •dikált a nadrágtartó helyett szolgáló kóc- madzag. Volt ideje, hogy körülnézzen a konyha­szoba világában. Nem motoszkált. Nem csapott zajt. A te­kintetével tapogatta meg a bútorzatot. A törékeny fény átszemerkélt az ablak­rekeszeken, és hosszasan elnyúlott a föld­padlón. Neklvetette magát a falnak, a szek­rényeknek, a polcoknak. — Ébredjünk! — mondta az ágy mel­lett álló. Nem ordítozott. Nem erőszakoskodott. Ogy szólott, ahogyan ilyenkor dukál. A fél­árnyékban állt. Körvonalai Ifjúnak, erősnek mutatták. A vénember különben könnyen eszmélt. Korábban hallotta, amint végigjöttek az ud­varán, és megállapodtak az ablaka alatt. Azon tanakodtak, hogy ki keltse fel. Aztán ez az egyén tépte föl a reves ajtót, s et­től kezdve nem tágított mellőle. Különben, hogy érte is eljöttek, nem lep­te meg az öreget. Hosszú és tömör sorok­ban elvonultak mind az .ismerősök, az év­folyamtársak, a nemzedéktársak, a közeleb­bi és távolabbi családtagok-rokonok, idő­sebbjei, akiket szeretett, sőt néhány ifjú is. Miért lett volna éppen ő a kivétel? A konyha-szoba világában mindig rendet tartott, úgyszintén a ház körüli szántón s a parlagon; panaszszó ne jöhesen utána. A málló ólak oldalait befoltozgatta, a ke­rítést kijavítgatta, a háztetőt újra és újra födte, az udvar pariagát rendre felsöpörte: így várta őket. Várta őket, mint korábban a tikkasztó munkában, a távoli mezőkön az ebéddel érkező Ikerfazekat. Azt is tudta, hogy körülötte ólálkodnak. Be-besüttyantak a faluba, s adatokat gyűj- töttek'róla. A bolondok. — Öltözzön! -- szólott az ágya mellett meredő. Fölösleges volt a száját kinyitnia, mert az öreg tudta a kötelességét, no meg ké­szülődött már nagyon az útra. A lavórba vizet löttyintett. Parasztosan megmosakodott. Aztán ... Ahogyan Ilyenkor Illik, felöltözködött. Ke­zébe vette a gyürücebotot, és intett, hogy Indulhatnak. Az udvaron még megtorpant. A ház felé biccentett. Az ajtót nem zárta be. Hajnali kettő volt. Bár eljártak fölötte az esztendők, hal­lotta az első kakaskiáltást. Élesen, lobog­VAJKAI MIKLÓS A HARMADIK KAKASSZO DTÄN (REGE A RÉGMÜLTBÖL) va dőlt át az éj márványfényén, átgomo­lyogott a szomszédos gyümölcsösökön. Az elsőt követték a további első kakas­szónoklatok: úgy gyúltak ki, az őszutói nyerseségben, ügy lobbantak, mint a ka- rácsonybójti gyertyácskák a falusi ablakok­ban. Aztán csönd lett. Fölszántott kertek illata úszott a leve­gőben. Emberközelben csupán a kísérője volt. Akár az ember nagyságú szitán, átper- gett rajta a fény, az éjszaka, a díszletek, az idő. Nem vont mögé barázdát a múlt. Csupán a szimultán jelene volt. A többiek lemaradva követték; hatan voltak. Minden lényeges vagy kevésbé lényeges dolog átfolyott rajtuk. Mintha nem is let­tek volna. Amióta élet van a földön: ők is léteznek. A' világmindenség egyetleif tökéle­tes lényei. Leginkább háztűznézőbe jönnek. KörUlszl- matolnak. Jegyzeteket készítenek, s aztán lecsapnak. — Igazi mesterei a szakmának — gon­dolta a parasztember. Elmosolyodott. Van, hogy még szürkületkor megérkez­nek, nagy vidáman betérnek az ivóba. A kocsmáros maga elé pislogva, remegő kéz­zel megtölti a poharakat, s dadogva ezt mondja: — Igyanak az urak. Bizonyára elfáradtak. És ők félkörben állva isznak. Isznak? Vedelnek. De nincs az a szesz, ami kifogna raj­tuk. A kocsmáros meg ugyanúgy, mint az elődje, a távoli sarok felé bámul, a vének posztóval bevont asztala felé. Az öregember eleinte attól tartott, hogy ismerősökbe botlanak. Idővel aztán megnyu­godott. Egy gyümölcsös mellett haladtak el. A gyümölcstermesztés aranyszabályairól beszélt. A mellette haladó bólogatott. Aztán a község szívében meredő templo­mok következtek. Görögkeleti, római katoli­kus, unitárius, református, evangélikus templom sorjázott, de éltek itt zsidók, Je­hova követői, sőt laktak itt Mohamed le­származottal is. Egy ..szentélyt is emeltek, de idővel a település törzslakőí lóistállóvá alakították. ^ Fura dolgokról beszél — mondta a kísérő. Cigarettára gyújtott. Ha meglepődtek: mindig cigarettára gyúj­tottak. — Amennyit a kerék küllői fölfelé, any- nylt lefelé is — válaszolt a parasztember. A templomokon túl az Iskola épülete volt. Ódon, régi ház. Eleinte fogadóként szol­gált, majd mészárszékké alakították át, de őriztek itt rabokat is... A kísérő mélyet szippantott a cigarettá­ból. Megállt az épület előtt. Szerette vol­na tudni, hogy korábban akadt-e már ab­ban az épületben munkája. Akár az ember nagyságú szitán átpergett rajta a tény, az éjszaka, a díszletek, az idő. Nem vont mögé barázdát a múlt. Csu­pán a szimultán jelene volt. — Ml mindent elfelejtünk — mondta. Nem sajnálkozott: csupán kijelentett. — Ez a lényegünk — válaszolt a pa­rasztember. — Igen. Ez a lényegünk. Az éj tüllje alatt fölhangzott a második kakasszó. Hajnali három óra volt. A holdfény megkocsonyásodott, és ők ott Izegtek-mozogtak — igyekeztek a kocsonyás légben. Ez már a község vége — gondolta az öregember. Az iménti jókedve már elcsitult. Az óra soha nem tapasztalt gyorsaság­gal elsuhant: pedig még mennyi mindent elmondhatott volna. A kísérőjére pillantott. — Az élete? — kérdezte az a másik. — Élhető volt. Csönd lett. A parasztember meglepődve látta, hogy a szomszédos utcácskákból is kísérnek egy- egy alakot, s a kísérők mindenütt ugyan­azok. A sűrű fényben nem ismerte föl a sorstársait. Pár lépés után már a temetőároknál vol­tak. — Ami azt illeti. Idejében megérkeztünk mondta a parasztember. ~ Ogy. A pirkadat még messze volt. A közeli kőtáblák meg-megvillantak. A kísérője üres tekintetén átfúródott a környék dísz­lete; nem mindennapi látvány, gondolta a parasztember. Ott álldolgált az elhatárolt terület kerí­tésénél. Az árok fölött. Nagyon, sokáig állt ott: és egyetlen lényeges dolog sem jutott az eszébe. — Ha választhatna? — kérdezte az a 'másik. A hattagú csoport ekkor érte be őket. — A boldog elmúlást választanára ^ mondta alázattal a parasztember. Bekötötték a szemét. A holdfényben még látta a vlllanő puska­csöveket. Annyi idő után eszébe jutottak az élődét Az anyja, az apja. Látta őket ifjan. Aztán önmagát látta valószínűtlen gyor«- sággal felnőni, s eközben mennyi részlet bontakozott ki. Újraélte a teljes múltját, és'újraélte ezt az éjszakát is: az ébredést, az Ismerkedés pillanatait, a mosakodást, az öltözködést, az utat, a szikár párbeszéd­sort. Az elhatárolt terület drótkerítésébe ka­paszkodott: kapaszkodott és várt. Várt éa emlékezett. Távolról, nagyon távolról hal­lotta még a kakasok hangját. Immár har­madszor szólaltak meg. Aztán valamifél» pendülést hallott, mintha egy távoli kolomp vagy csengettyű szólalt volna meg. Még el akarta volna mondani, hogy mi­lyen idö'közökben szólalnak meg pirkadat előtt a szemétdomb védelmezői: de nam maradt ideje. Ösztönösen a tarkójához nyűit. — Tehát elkezdődött... motyogta. A szeméből még előtüremlett egy könny­csepp. Érezte a tenyerébe ömlő vére forróságét. — ... elkezdődött... Így szólott még utoljára. Aztán már sem hangja, sem szava nem maradt. Mindent kimondott, amit az élet­ben ki kellett mondania, mindent meg­tett, minden mozdulatot fölégetett, ami föl kellett égetnie. Paraszthoz méltón tűnt el. Senki sem törődött az elmúlásával, mtnt ahogyan a születésével s az életével sem törődött senki. jjps-. ■WV>S-.VNV %s^ JR VN % ij . Ífíí ■■■ , V' V ' E lmentem, hogy boldog ka­rácsonyi ynnepeket kíván­jak az én kedves Carlo ba­rátomnak, aki amolyan korombeli férfi, és egy lakosztályban él a családjával egyetemben a Pario- lin. Ez már hagyomány közöttünk: egész éven át nem látjuk egymást, de karácsonykor elmegyek, és boldog ünnepeket kívánok neki. Kedves Carlo; ifjúságunkban ösz- szetartoztunk, azután elveszítet­tük egymást szem elől. De tíz év­vel ezelőtt újra találkoztunk, öt­venes én, ötvenes ő; és azóta min­den karácsonykor elmegyek hoz­zá boldog ünnepeket kívánni. Ez, amint mondtam, már hagyomány; és nemcsak számomra, de Immá­ron az ö számára is az. így szóltam tehát: karácsony előestéjének napján majd kimoz­dulok hazulról, hogy elmenjek boldog ünnepeket kívánni Cárié­nak. A kültelken lakom, s nem esik nehezemre, hogy elismerjem: a ház, melyben élek, rendkívül különbözik a Carlóétól: nevezzé­tek ház helyett barakknak, s meg­lehetősen pontos fogalmatok lesz róla. Ez az én barakkom, amely meg­annyi másikkal a Mandrione-víz- vezeték falának támaszkodik, nincs híján a legelemibb kényelmi kö­vetelményeknek: kisebbfajta ba- rakkocska, mellékhelyiség benn a lakásban, gáztűzhely gázpalack­kal, a padló valódi téglából, az ablakon igazi üveg, a tetőn iga­zi cserép. Mióta lakom ebben a barakkban? Rejtély. Hogyan ju­tottam hozzá? Másik rejtély. Hol laktam azelőtt? Ojabb rejtély. De akárhogyan van: ha elfeledve élek Is, azt nem lehet mondani, hogy egy senki vagyok. A nevem Tulllo, vagy pontosabban, így ne­veznek mások, és ha ebben a ta- rakknegyedben valaki elkiáltja magát, hogy ,,Tanár úri“, én va­gyok az, aki odafordul, és nem más. Hogy miféle tanár vagyok, azt nem tudom; de mindenesetre tanár. Karácsony előestéjén kifejezet­ten fonda idő volt: Rómában szo­katlan összetételben egyszerre ALBERTO MORAVIA pen az köt ősze Carlóval, ami két, anyagi helyzetét tekintve külön­böző embert összekapcsolhat egy­mással: a kultúra. Ez az, amit Evelina, a maga hihetetlen fara- gatlanságában, ős-primitivitásá- ban és írásudatlanságában nem érthetett meg. Szerinte Carlo szí­ne előtt ki kell nyújtanom a ke­zem, és könyörögnöm kell, mint a hivatásos koldusoknak: könyö­rülj rajtam, az Isten szerelméért. Hogy egy ember a kultúra szoli­daritásának nevében forduljon se­gítségért egy másikhoz, ezt ő nem tott rám: „Kifelé, nem Ismerlek, sose láttalak!?“ A baj ott van, hogy én nemcsak azt nem tudtam, mit csináltunk együtt Ifjúságunkban, de — logi­kusan — azt sem, hogy ki ő, és mivel foglalkozik. Csupán azt tud­tam, hogy Carlónak hívják, ezen a néven szólítottam meg, amikor tíz évvel ezelőtt összefutottam vele, s ez kell legyen a neve, mi­vel nem tiltakozott ellene. A ké­sőbbiekben többször megkísérel­tem, hogy tapintattal és elővigyá­TE ISMERSZ ENGEM, CARLO hideg és nedvesség, fagy és eső. Evelina, a feleségem, saját kezű­leg csavart a nyakam köré egy gyapjúkendőt, begombolta a fel­öltőm legfelső gombját, s eser­nyőt nyomott a kezembe. A ken­dő csupa lyuk volt, a felöltőn, épp a mellemen, egy Z alakú sza­kadás, az esernyőből kiállt egy fellázadt tartódrót. Mondtam ne­ki: — Miért kell ilyen rongyosan öltöznöm, mondd meg, hogy miért? — Mire ő: — Hogy szánal­mat kelts. És ne felejsd el azt mondani, hogy a feleséged kór­házban van, és súlyos beteg. Ne felejtsd el. — Nem válaszoltam, megvontam a vállam, s kiléptem az esőbe, amely ömlött. És íme, már az autóbuszon; egy teljesen bepárásodott ablak mel­lett ültem, térdem közt az eser­nyővel, arccal az üvegnek. Mire gondoltam? Arra, hogy engem ép­képes fölfogni. Az 6 szemében képtelenség, hogy köztem és Car­lo között más kapcsolat is létez­hessék, mint ami gazdag és sze­gény között, jótékonykodó és jó­tékonyságot elfogadó között kiala­kulhat. Pedig nem így van: Carlo és én ifjúságunkban együtt vol­tunk, váll váll mellett, valami fon­tos ügyben, valami olyan dolog­ban, amit jótétemény az emberi­ségnek, egyszóval valami kulturá­lis ügyben.' Hogy azután mi volt ez az ügy, amelynek érdekében egyenlő rangú félként együtt dol­goztunk, amelyért harcoltunk — ezt emlékezetem szokásos kiha­gyásai miatt nem tudtam ponto­san felidézni. Hogy azonban tény­legesen volt, efelöl nem lehettek kétségek, másképp hogyan lehet­ne, hogy Carlo, amidőn tíz éve felfedtem magam előtte, nem klál­zatosan kiderítsem a vezetékne­vét, foglalkozását, de sohasem ju­tottam dűlőre. Meg kellett volna kérdeznem tőle mindent, legelői­ről, bátran beismerve feledékeny- ségemet; most azonban, tíz év után, ehhez már túlságosan késő volt. E ponthoz érve eltökéltem, hogy ma teszek egy utolsó kísérletet, áz ördögbe Is, nem mehet így to­vább: éveníe egyszer ruhát, pénzt, élelmiszert kapok, anélkül, hogy tudnám, ki adja s’minek a nevé­ben. Nem vitás: nem lenne szabad megsértenem az érzékenységét az­zal, hogy értésére adom; tíz éven keresztül csak komédláztam; de ha már így van, ma minden teke­tória nélkül kell, Iganls, meg kell tudnom az igazságot. Ez az elhatározás fölbátorított;, olyannyira, hogy fellázadt váz- drótjával egyetemben készakarva otthagytam az autóbuszban az er­nyőt, melyet Evelina a szánalom fölcslgázására nyomott a kezem­be; azután, már az utcán, hirtelen letéptem nyakamról a lyukas sálat, az adakozó kedv e másik serken­tőjét, s belevágtam egy kanális­ba. Nem akartam szánalmat kelte­ni, és nem akartam jótékonyko­dást. Egyenlő az egyenlővel — Így akartam találkozni egy baráttal, hogy együtt felelevenítsük az If­júság szép napjait és dicsőséges együttműködésünket. íme, a már jól Ismert palota (sajnos, kapus nélkül), Íme, j felvonó, íme, az ajtó (sajnos, név­tábla nélkül). Míg a szobalány bement, hogy elökerítse, körülnéz­tem az előszobában, reménykedve, hogy észreveszek valamit, amiből legalább a foglalkozására követ­keztethetek. De nem, semmi; egy asztalka tükörrel, négy szék, né­hány, bekeretezett nyomat, egy esernyőtartó. Valóban titokzatos egy ember; valaki, aki elrejti (de mi célból?) az egyéniségét... Ahogy beléptem, jött a szokásos ünnepélyeskedés. — Carlo, eljöttem, hogy boldog karácsonyi ünnepeket kívánjak neked. Engedd meg, hogy meg­öleljelek. — Derék dolog, Tulllo, örömöm­re szolgál, hogy látlak, köszönöm, hogy eljöttél. Egy pillanatig hallgatva mére­gettük egymást; azután, nem min­den zavartság nélkül, azt mond­tam; — Tudod mit, Carlo, menjünk be egy percre a dolgozószobád­ba. Beszélnem kell veled. Jegyezzük meg; azt mondtam, hogy „dolgozószoba“, s készakar­va. Ha valóban dolgozószobája

Next

/
Thumbnails
Contents