Új Ifjúság, 1982. július-december (30[31]. évfolyam, 27-52. szám)

1982-12-14 / 50. szám

7 m lány töprengve fújta a füstűt a s&m- Mjk mibe. " " — Most meg mi bajod? — kérdet­te a fiú. — Állandóan ugyanaz. Hogy nem veszel komolyan. A fiú letérdelt eléje, két kezébe vette a lány arcát. így akarta kifürkészni a lány gpndolaíait. Nem sikerült, hát másképp kel­lett próbálkoznia: szavakkal ostromolni. — Féltékeny vagy? A lány szeme hirtelen vette öt célba, ellenséges villanással. — Utálom, a nagyjeleneteket. Ha észre­vetted, eddig még sohasem rendeztem. — Persze. De egyszer összegyűlhetnek az apró-cseprö sértődések. Lehet, hogy épp most fogsz kirobbanni. — Nem fogok. — Hát akkor? — érdeklődött, és elhúzta a kezét. A lány sokára szólalt meg, a kérdés már rég szétoszlott a szobában, felszívta a fe­szült légkör., — Szükségem van rád. Kellesz. Mélyet szívott a- cigiből, lassan engedte ki a füstöt, szándékosan, hogy több ideje legyen Jól meggondolni a következő sza­vakat. — De ne gondold, hogy csak azért mon­dom, hogy mondjak valamit és meghatódj. Nagy szavak, talán nehezek. Bár nem tu­dom, számodra mennyire azok. Nem nézett a fiúra, nem akarta tudni, hogy mire gondol. — Az a lány, akivel a presszóban lát- egy régi osztálytársnőm, véletlenül fu­tottunk össze... — kezdte a fiú védőbeszé­dét, de a lány közbevágott: — Nem értettél meg. Persze hogy nem akarom, hogy ne beszélgess lányokkal, hogy rá se nézz senkire. Ez hülyeség. De bizo­nyos mértékig Jólesik tudni, hogy én va gyök számodra a központ, őseink szerint ez a hűség, de én nem olyan ókori stílus­ban képzelem. Meg aztán nekem is vannak barátaim, úgyhogy te is feltételezhetnéd az alkalmi kapcsolatokat. Csakhogy most nem erről van szó. Leszórta a hamut, de nem vette; észre. A Hú ösztönösen szedegetni kezdte. A mozdu­latra a lány összerezzent. — Mit csinálsz? — Szedegetem a hamut. Azt, amit leszór­tál. , A lány elszomorodott. — Látod, ez a baj... firre a változásra a fiú felkapta a fejét. Feltűnt a halk, rekedt hang. A lány közel állt a síráshoz. — Nem figyelsz rám — tette hozzá las­san, elmélyülve. — Azelőtt egy semmitmon­dó szavamra is tudtál válaszolni. Mosta­nában meg egyáltalán nem akarsz velem beszélgetni. Megkapod, amit akarsz, aztán jól érzed magad. Mondd, neked nincs szük­séged szavakra? Nem várt választ. Tudta a fiú is. Hülyén érezte magát, mert a lánynak igaza volt. Cigit keresett, de csak azért, hogy valami­lyen ürüggyel felállhasson, s ne kelljen a lány arcát bámulnia, melyen időközben megöregedtek a hajszálfinom ráncok, a ke­sergő töprengés nyomai. Tulajdonképpen a megszokás tette la­possá a kapcsolatukat. Pedig ritkán voltak együtt. Amíg minden titokzatos volt, addig élményszámba mentek a találkozásaik. Kö­rülölelték őket a szavak, szelíden, mégis KULCSÁR TIBOR ROVATA Tóth Anikó: SZERELEM alattomosan, hogy ne tudjanak kitömi se hol sem. Egy _ ideig nem is akartak. Elég volt a szűk terület, mert csak. egymást akarták felfedezni. Aztán amikor nagyjából mindent megtudtak, a másikról, akkor már kellett a szabadság. Közös barátjuk nem volt, így társaságban az egyikük mindig rosszul érezte magát. Persze, ezt nem lehe­tett mutatni. Ha együtt mentek társaság­ba, mindig tűrtek, nézték az elmosódó, je­lentéktelen arcokat. Csak azért, mert úgy gondolták, hogy kapcsolatuk örökre meg­változhatatlan. Emellett pedig a barátaikat sem akarták elveszíteni. — Nézd — kezdte a lány újra kesernyés hangú mondókáját —, tudom hogy neked se mindegy. Mert kellek. Csak akkor nem venném észre, ha érzéketlen lennék. De valahogy magasabb szinten kellene csinál­ni, Néha, amikor hozzám érsz, a legszíve­sebben rád kláltanékf. hagyjál, és elrohan­nék. Mert szavak nélkül csinálod ... — Érzékenyebb lettél — mondta csende­sen a fiú, pedig nem akarta megszakítani a szóáradatot. Túl akart rajta esni minél előbb. Tudta, hogy a lánynak most nagyon fontos, hogy mindent kibeszéljen magából. A lány meglepődött szavain. Olyannyira, hogy már nem tudta folytatni a levegőben lógó, félbehagyott mondatot. — Tudod, kell a gyöngédség — kezdte egészen más hangon. — Tőled kell, tőled akarom. Gondoltam, megérted, nem kell szóban is előadnom... Te, annyit téved­tünk, amikor azt mondtuk, hogy nem ta­lálnánk egymáson talpalatnyi ismeretlen helyet, feltáratlan gondolatot, idegen ősz tönt, vágyakatt Látod, ezt se vetted észre. Vagy ha észre is vetted, nem tuatál úgy közeledni... — Rosszul fogod föl az egészet. Nem Jutott még az eszedbe soha, hogy változás is van, állandó változás? minden találko­zásunkkor megfigyeltem ratjad valami alig érzékelhetőt. Mást. Amiről te nem is tud tál. — Meg kellett volna modanod. — Minek? Hogy aztán kínosan ügyelj magadra? Épp azt szerettem. Azt a mást. Jó volt megtalálni. A lányban lassan szátfoszlot-tak a kétségek. Hitelesnek érezte a fiú szavait. De nem akarta mutatni, hogy milyen könnyen befo­lyásolható. — Figyelj rám! — mondta a fiú. Te azt gondolod, hogy gyöngéd szavakkal mindent meg lehet oldani? Az egyik haverom azért szakított a barátnőjével, mert túl sok volt a fölösleges, érzelgős duma. Mert értelmes szót alig tudtak kinyögni, csak a közhelyek meg az álkoptatott témák burjánoztak nyel­vükön, szentimentálisnak csúfolt csomago­lásban. Féltem ettől. Te meg attól féltél, hogy nincs mondanivalóm számodra, és a nagy, üres hallgatásokban már láttad, hogy egyszer nem Jövök el a szokott időben. Ugye, így van? A lány bólintott. — Te, mondok valamit! Benned meg az a baj, hogy túl sokat törődsz velem. Próbálj meg kevesebbet foglalkozni a rémlátások­kal. — Azt hiszed, lehet? — vágott közbe a lány. — Persze. Csak akkor gondolj rám, amikor már olyan egyedül vagy, hogy a falak is konganak a belőled áradó magá­nyosságtól. — Lehet, hogy igazad van. Feltétlenül Jobb lenne, ha a kétségek helyett beülnénk egy moziba. Mert már undorodom a kétsé­gektől. Csak az a borzasztó, hogy azok mindenütt megtalálnak. — De csak azért, mert hagyod. — Tehetetlen vagyok. — Nem igaz! Túl könnyen föladod. Nincs akaraterőd. — Voltak már kétségeid? — Persze. — De egészen másfélék lehettek. Szóval az enyéimre nem érvényes az, ami a tieid­re. A lány hangja győztesen trónolt a fiú felett. Sokáig nem kapott ellenérvet. A fiú értelmetlennek tartotta a vitatkozást: — Van egy sziporkázó ötletem. Hagyjuk abba a vitatkozást, de haladéktalanul. Sü­ketség az egész. Ha fizetnének érte, akkor sem érdemes itt összevesznünk. Ha el akar­nék menni, hogy már soha többé ne jöjjek, gzt már a legelején közölhettem vo la, és akkor te is sírógörcsök közt fetrenghetnél. — Főzök egy kávét — mondta a lány, mintha ezzel mindent elintézett volna. El­tűnt az üvegajtó mögött. A konyha unottan bámulta mindennapos mozdulatait, melye­ket nem tett szokatlanul érdekessé semmi­féle ideges reszketés. Sokáig rnatatott a ká­véfőzővel. Háromszor olyan lassan rakta össze, mint máskor. Kellett a szünet, kel­lett a tudat, hogy csak l(él ajtó választja el a fiútól, mégis fontos a néhány per» távoliét, hogy kiszellőzzön a szobából » nyoimott hangulat, hogy eltűnjenek a kétsé­gek fertőző vírusai. A fiú odabenn hanyatt feküdt a heverőn. Bámulta a mennyezeten a vakolat repede- . zett. dekorációját. Furcsa módon valami jól­eső érzés töltötte el. Mert ez volt az első vitájuk, amely csak kettőjükről szólt., Ta­lán egy kicsit válságba került a kapcsola­tuk, valamit kockáztattak. És Jó volt meg­pihenni, elégedetten hátradőlni utána. Mert sikerült átvészelni csalódások és lecsprbí- tások és elszíneződések és sértődések nél­kül. Nem is volt feltűnő,, hogy a lány so­káig maradt kinn. Rágyújtott, aztán ott felejtette a cigit a kezében, szórakozottan, és nein gondolt közben semmire. Belépett a lány. -Már eltűntek arcáró} a ráncok. Kedves vo.lt és szép. Leült a fiúval szembe. Néztek egymásra, sokáig. Anyuval szoktunk így farkasszemet nézni.— gondol­ta a lány. Még ez az emlék is olyan szelí- ■ den kandikált elő valahonnan, hogy ■ jóté­konyan megváltoztassa a' hangulatát. Pró­bálta kitalálni, hogy a fiú mire gondol. És megrázta a fejét, és mosolygott hozzá: — Ne mondj semmit! Most nem lenne hiteles. Vagy ha az is lenne, nem érezném a súlyát. A fiú ránevetett, és kinézett az ablakon, mintha belemélyedt volna a vita elemzésé­be, de tulajdonképpen csak azon gondol­kozott, milyen ürüggyel menjen oda a lány­hoz. — Lehessek én a pincér! — mondta kér- lelön. — Én szeretném behozni a kávét! — Oké. /i csészéket megtalálod? — Majd valahogy felderítem. Ogy ment az ajtóhoz, hogy közben ne kerüljön útjába a lány. A küszöbről még visszapillantott, huncutul elnevette magát. Már nagyon kívánta, ezzel az önmegtartóza- tatássál fokozni akarta az örömöt. A lány egyedül maradt, türelmetlenül fészkelődön. Alig várta már, hogy érezze a közelségét, a leheletét. A legszívesebben felugrott volna, belecsimpaszkodott volna a nyakába. Szavak nélkül, mosolyokkal. Az ajtó kattanására összerezzent, de nem fordult meg. Az ablaknál állt, nézte a szem közti házra boruló fát. Aztán érezte, hogy a fiú ott áll mögötte, simogatta a karját. Hát- rahajtotta a fejét a fiú vállára. — Látod — mondta a fiú, de nem foly­tatta. Tulajdonképpen nem is tudta meg­fogalmazni, azért dobta el hanyagul ezt a közlési formát. De a lány tökéletesen meg­, értette.. Megfordult és várt. Aztán egyszerre mozdultak. Összeért a bőrük ... Ahogy egy­máshoz simultak, a lány érezte a fiú re­megését. — Kellek neki — ez volt az utolsó gon­dolata, a többi aztán elmosódott,..mint a.hg^ az időérzéke ts a tárgyak érzékelésévé} .együtt. Csak az ösztönei maradták meg. Akkor már nem kellettek a szavak. Lábujj­hegyen egyensúlyozott a szerelem talaján. Egymás mosolyába kapaszkodtak. Érezte, hogy a fiú megtalálta a száját. Kedvesebb és gyöngédebb volt, mint bármikor. Felemel­te őt, körüljárta vele a szobát, aztán letet­te az egyik ülőkére. Letérdelt eléje. A lány ugyanolyan mozdulattal nyúlt az arca után, mint nemrég ö a lányé után. — Szeretlek — mondta, és újra megcsó­kolta. Eleinte nagyon félös voltam, ami­kor csak ügy kiszakítottak testvé­reim, ismerőseim közül. Azt hittem, megölnek. De most már a fene sem érti az egészet. Príma, kényelmes la­kásom van, igaz, hogy egy kissé pisz­kos. Eltartanak. Igaz, a kaja pocsék moslék, de szerencsére nem vagyok válogatós. Az a baj, hogy nem enged­nek ki sehova. Olyan vagyok, mint Tálamon Alfonz: SORS egy rab. Pedig én igazán nem árta­nék senkinek. Ha valami bosszant, akkor azok a legyek. Állandóan mász­kálnak rajtam. Igazán nem tudom, hogy ezt hogy bírják ki. Néha körülállnak, s ha jóízűen eszem, röhögnek rajtam, és a hasa­mat simogatják. Ha Ilyenkor odaröf- fentek, hogy hozzanak valami mást is, ném csak ilyen moslékot, szóra sem méltatnak. Egy téli reggelen történt. Négyen vagy öten jöttek. Az egyik közülük kinyitotta lakásom ajtaját. Én azt hittem, enni hozott., Gyanútla­nul kiléptem az ajtón. Fel sem ocsúd­tam, máris a nyakamon volt az egész falka. Nem tudom, mit vétettem, de erőszakkal összekötözték a lábam és ledöntötték. Én teli torokból ordítot­tam: — Hagyjatok! Élni akarok! Az egyik közülük közelebb lépett, valami cslllogósat tartott a kezében. Aztán lesújtott. Még hallottam a másik kiabálását: — Siessetek, gyerekek, a szalmával, mindjárt pörzsöljük a disznót! K. Tímár Márta: Zümmög a város. Eltévedt kacajok fut­kosnak a betonúton. Egy-két nyatogás a játszótérről, amely szintén beton. Élvezgetem sarokba szorított egyedüllé­tem. Vágyom a csendet. Nem nyitom a .szám. Megfáznánaik tőlem most a szavak. Valaki elkopog a járdán. Mintha három láb hangja súrolná a fülem. A görbebot nem tart lépést a gazdájával. Felszáll egy fülsértő dudorászás. Nyüszít az olajozatlan bicikli. Fennhangon mondják a város törté­netét az utcakövek. Nem pakoltam be gondjaim. Belső mo­solyba ágyazva ringok. Hallgatok. Szürcsö- löm az élet történéseit. A torokfájós csap szüntelen könnycseppjeit. írhatok. Nem já­rok énekpróbára. Kóstolgatom az egybe- zártság leejtett (késeit Olykor finom csobo­gását az estnek. Reggelre fogkefém más poharában táncol, fávolhagyott énem csak álmomban látogat. Gondosan betakar suga­rával, és lopkodja humorom. Bennem van a buborékok lázadása a po­hárból. A konyak csalogató szava és undo­rító nyelése. Hemzsegnek a csikkek a ha­mutartónak kinevezett konzervdobozban. A falakat átjárta a tisztességtelen elmaradott- sát§. A jónak meg kell születnie ma is. Hangok és hangok özöne tanulja az „Aki nem lép egyszerre“ törvényét. Hemzseg az utca. Egy eltévedt villamos betülköl az ablakon. Nem bírok betalálni nevetésetek kapujába. Tenyeremben a fejed. Fehér labda tested rugózása. Fejest ugróm a holnapba. Bokáig áBo tó­csába nem fulladnak elefántok. Verejtóke zem tehetetlen mozdulataimtól. Gyötrődöm a világgal. Ha buborékként nem is törhetek fel a tenger mélyéről, azért a vízben lakom. Szökőkutak magasságában nem tudok beszélni hatalmas vízesésekről. Egyetlen vízsugár eltakarja előlem az eget. Megyünk tovább, mondják a megbélyegzett percek. BETOMGÁNYBAN Szelídül a kopogás a folyosón. Szllvapá- linkaszagot köpnek a vízcsapok. Repül az ének a kolostornak becézett diákotthonban. Tömény érzések pihennek a klub poros karosszékein. Éltet a hang. A zene játéka. Egy ember magasra tartott keze vonzza a szemeket. Tárul a kincstár. Zenétől lesz tatarozott az épület. A galamb elfelejt felröppenni a zúduló víz elől. A szépségtől leng a hinta is. A város piszkát szállítják a felhők. Teremtek. Odút az esőből kiábrándul­taknak. Hangtompítót a befogott fülűeknek. Megértést egy szabályos négyszögben. Lép­nem kell, hogy tudjak szuszogni közeletek­ben. Hangok után osonok a sötétben. Megtehetném, hogy mások számlájára vétkezem. Lehetetlen nem tiszta lappal in­dulni ismeretlen emberek útvesztőiben. Ta­pintom az újabb Ismeretek ütőereit. Rágó­dom a rághátatlan betonéletek anyagain. Felordítt a toll. Kár, hogy nem betűkkel béleltek a jár­dák utcakövei. A tájékozatlanak tömege áll­va maradna a betonszőnyegbe ágyazva. Itt is jólesik, ha anyanyelven szólítanak. Kér­hetnék még szavakat. Egy korty elhimbálna néhány napig. Amíg érkezel. Van szebb a megismerés fokozatainál? Szeretek végignyúlni gondolataim szőnye­gén. Az érzésekben matatni. Kell az isme­retlenség minden színű tengere. Hogy belé- temetkezhessem, mint egy fáraó. Egymás alá rovom a sorokat. Az autó­kulcs zárlatát egy másik szépségnél a ha- rangsaó kellős közepén. A fehér selyembe burkolt gerberás menyasszonyokat az ablak alatt. A titkos kapcsolatok suttogását látn- paoltás után. Filléres tények jóllakottságét egy talponállóban. Kezek melegét, melyek véletlenül érintették egymást. Mindent. Visszafogd a toliam. Kisztkkadtak belő­lem a gondolatok. A betonváros forró kövein nehéz a lé­legzet. IKE: Régebbi küldeményét, amelyre levé­lében hivatkozik, nem kaptuk meg. A kö­zeljövőben — akárcsak több régi munka­társunkat -— önt is levélben keressük tel. Az elválás: Írása ígéretes próbálkozás. Kár, hogy a novella második részében a szakítás indoklása eléggé didaktikus „Ami volt köztünk, szép volt, de nem volt az igazi kapcsolat két ember között. Tapasz­talatlanok vagyunk. Még nagyon sok min­dent meg kell tanulnunk, megismernühik. Utaznunk kell, barátkoznunk, beszélgetni em­berekkel. Megismerni mások életét, hogy ezáltal is javítsuk a mi életünket. Azért, hogy különbek, jobbak, értelmesebbek le­gyünk, mint az elődeink voltak.“ Nagyobb lélektani hitelességre, a jellemábrázolás el­mélyítésére lenne szükség. OG: Csak egy lehetőség c. verse kidolgo­zatlan, kiegyensúlyozatlan. Egy-egy szép sor után szinte rendszeresen banalitások, köz­helyek következnek. Lényegtelen c. prózai írása voltaképpen egyetlen belső monológ, de helyenként zavaros. Legyen szigorúbb és igényesebb önmagához! Sz. I.: Három prózai írása gyengébb a lapunkban korábban (közölt novellájánál. Ogy tűnik, könnyen ír, s ez helyenként felületességre, sémákban való gondolkozás­ra vezeti. Küldjön újabb, kiérleltebb íráso­kat! G. Magda: Négy szerelmes verse közül az Egy asszony titkos álma a legsikerültebb, de ez sem éri el a közölhetőség színvona­lát. A másik három jóval gyengébb, néhol elkoptatot slágerszövegek kliséit ismétli, pl. ,,kérlek, ne sírj, / ne könnyezz, / ha fáj a szív, stb.; sőt, helyesírási hibáktól sem men­tes. T. 1.: „Én tizenéves vagyak, nem túl ko­moly, de nem is szeles. írtam egy verset, s ebben lehetséges, hogy többen magukra ismernek. Nagyon, de nagyon szeretném, ha megjelenhetne ...“ — Az ön leveléhez és verséhez hasonlókat gyakran kapunk szerkesztőségünkbe. Verse, mint annyi más, ne(m üti meg a (közölhetőség színvonalát.

Next

/
Thumbnails
Contents