Új Ifjúság, 1982. július-december (30[31]. évfolyam, 27-52. szám)

1982-11-23 / 47. szám

M 3 F ' Imény már maga az űj Nltra j Szálloda Is, azt hiszem, a vetélkedő nem kaphatott volna méltóbb helyet a lebonyo­lításra. A konyhában lázas mun­ka folyik, Konrád Kendiktől, a ve­télkedő előkészítő bizottságának, elnökétől megtudjuk, hogy minden kerület egy egy szakács és fel­szolgáló csoporttal Indul a vetél­kedőn, a cukrászkategóriáhan vi­szont egyéneket értékelnek. A zsűri ennek alapján, tehát első­sorban a csoportos munka ered­ményét figyeli és értékeli. A szakácsok munkája tulajdon­képpen már tegnap elkezdődött az étrend összeállításával, a nyersanyagszükséglet pontos ki­számításával, és az ételadagok mennyiségének megállapításával. — A mai csoport 'nyugat-szlo­vákiai kerületi már este hétkor készen volt ezzel a munkával, de mint mondták, sokan közülük az izgalomtól alig aludtak valamit az éjszaka — mondja Konrád Kendik. Reggel hét órakor aztán birto­kukba vették a konyhát a szállo­da felnőtt, tapasztalt szakácsai­tól. Előzőleg azonban ^ csapat­kapitány Kuruc Jitka megbizonyo­sodott arról, hogy szakácsszerelé­sükből semmi sem hiányzik, min­den az előírások szerint van meg­kötve, varrva — viselve. Kuruc Jitka: „Ebből a salátából még hiányzik egy kis cékla.“ 6— Vitatkoztunk azon, kell-e a férfiszakácsoknak Is hajszorítOt viselniük munka közben vagy sem. Szerintem Igen, hiszen ők Is éppúgy étellel dolgoznak, mint ml, lányok, akiknek csak valami­vel hosszabb a hajunk. Itt nem a haj hosszúsága a döntő, hanem az étel tisztasága, és ezért teljes mértékben felelnek. Ogyhogy végül az egy szem fiú szakács, Ondrej Zaujec fejére Is felkerül a hajszorító háló. Sajná­lattal veszem tudomásul, hogy mint minden divat, a szakácsoké Is változik, pontosabban egysze­rűbb lett, már nem kell viselniük a hagyományos magas szakácska­lapot, hanem a sokkal praktiku­sabb hajszorítól és rajta egy ap­rócska fehár sapkát. Előírás sza­bályozza a törlőruha, a klskötény, a nyak körül megkötött apró fe­hér kendőcske viselését — min­dent. Idegent nem engednek a konyhába, a zsűritagok Is csak az egyik sarokból figyelhetik a sür­gést forgást. ■pl! 1 : Vsv|­A 1 " 1 ¥ ; Vizsga vendéglátásból Csak a bennfentesek, az igazi ínyencek tudják. "'Ogy mennyi munka rejlik egy-egy cukrászkölte­mény, pikáns,,feúsgonibóC;/^y egy egysz milá­nói sertésborda A vendég, az éhes ember bévá^B^^^^^^®it;pkat, legfeljebb megnyalja u elégedett. áz'^éffelMíltMjény szerzője, fűszereket, |gette-e a fő­Nem nagyon mit yen sorre-^lten^^ía beJ,p^:f|é; és hogy húsz'^^rtMveéy^^víÉff’' t'eiék rántás.%"- ! Pedig nag\ sok a kevergetés íásen is és azon gauják az éhes e: Ián. Minderről a jövij"'- a^'ír^4Jlí■ Celszolgálöi országos iSENJT-vetélkedQléfi Xímán 70i: szó. sorrendjén, ásón. .á terí- h. hogyan fo- £ad|ák-e egyálta- cukrász mesterei, Lassan tizenegy óra, addigra készen kell lenni az ebéd vala­mennyi fogásával, amely két hi­deg, két meleg előételből, kétféle levesből, két halételből, egy-egy baromfi, vadas, diétás és zöldsé­ges ételből, valamint hét főételből tevődik össze. A nyugat-szlováklal csoport különleges menüajánlata: burgonyaleves, meleg előtétéiként zobori pirog, főételként; prlblnal ínyencfalat, krumplival és vegyes zöldséggel. A teljes menü ára: 38 korona. Tisztelem e^t a modern gasztro­nómiai laboratóriumot, a ragyo­góan fehér konyhát, utcai öltözet­ben nem Is merem átlépni hatá­rát, úgyhogy végül annak vezető­jétől érdeklődöm a zobori pirog receptje Iránt. Vállat von, és ne­vetve csak ennyit válaszol: — Ez számomra Is meglepetés. Itt még ilyesmi nem készült. Majd meglátjuk. Argus szemmel figyeli a fiatal mesteremberek mozgását, egyál­talán nem szégyelll, hogy 16—17 éves fiataloktól tanul. Horváth Edit harmadikos cukrász- tanuló. talmas tepsin habos fánkok sora­koznak egymás mellett, de az egész termet mégis egy más illat, az almás rétes jellegzetes illata tölti be. Még forró, de mér a két vége hiányzik. Gyanút fogok: — Bevallom, az egyiket én vág­tam le, a másik dézsmálóröl nem tudok. Lehet, hogy valaki titok­ban Így ellenőrizte a munkámat — mondja nevetve Horváth Edit harmadikos cukrásztanulő. Végigjárjuk az éttermet, meg­szemléljük a hibátlanul megterí­tett asztalokat, minden a helyén, minden tányér mellett négyféle evőeszköz, gyönyörű faragású fa­tányérok képezik az alapterftéket, erre helyezik az előmelegített tá­nyérokon az ételt, szakszerűen, mint az a másodosztályú étterem­ben előírás. Legalább ötféle po­hár van minden teríték mellett, ml tökéletesnek találunk Itt min­dent, jő a szinösszhang, kellemes Itt tartózkodni, étel nélkül Is. Csakhogy a zsűri már kevésbé ta­lálja tökéletesnek az étterem rendjét. — Mint tudjátok, a pincér a vendég bizalmasa. Ajánlhat neki — Szeretek fiatalokkal dolgoz­ni, mert minden munkaművele­tet igyekeznek rövid Idő alatt, ke­vés fáradsággal elvégezni, és nem félnek kísérletezni. Az Idősebbek megbízhatóbbak, munkamódsze­reik hagyományosak, de csak rit­kán egy-egy nagyobb rendezvény alkalmából kapcsolják be a nagy teljesítményű konyhagépeket, kü­lönben mindent kézzel végeznek, s ez hiba, de hát így szokták meg. jitka a csodálatos színű orosz salátát kóstolgatja. — Még . jöhet bele 30 deka cékla — mondja fö­lényes szakértelemmel. Jeney Ilonka, még gyorsan szemrevéte­lezi a körítések elhelyezését a ha­talmas meleg pultban. Ondrej még megkóstolja a paprikás mártást — tulajdonképpen az utolsó pillana­tokig valamennyien dolgoznak, de egy perccel tizenegy előtt maga­biztosan, Izgalom és lámpaláz nél­kül állnak termékeik mellett, jö­het a zsűri. A cukrászdában öt csokoládé­torta van készülőiéiben, egy ha­Ondrnj Zaujec; ,,lgy kell szaksze rien kósinlni a levest, a mártá sokat és minden ételt.“ A nyugat-szlovákiai kerület pincércsoportja. Jeney Ilona: „Ex az étel már egé­szen késs.* asztalt, ételt, Italt, de egy rosszul öltözött pincérről nehezen elkép­zelhető, hogy beférkőzik a vendég szívébe, úgyhogy nézzük talán először a külsőtöket, mondjuk a cipőt. Elég fényes-e — kezdi érté­kelését a zsűri erélyes elnöke. A cipőszemlét (tudniakell, hogy a pincérek számára előírás a fe­kete magas szárú cipő viselése) a zokni követte, ezt a nyakkendő, ing, körmök, majd a zsebek tar­talmának aprólékos szemléje. — Visszatérek a pincér-vendég kapcsolatához. Minden rendelke­zésünkre álló módszerrel segíte­nünk kell ennek alakulását, pél­dául azzal, hogyha észrevesszük, rá akar gyújtani, készségesen tűz­zel szolgálunk neki. Ezt bizonyá­ra valamennyien tudjátok, engem viszont az érdekel, hogyan készül­tetek erre az eshetőségre Is? Mit mondjak? A pincérek min­denből készültek. Viszont a terí­tékek körül volt egy kis hiba, problémát okozott még a fél cen- tlméternyl eltérés Is. — A lányok terítettek, és nekik vékonyabb az ujjuk, — próbálta menteni a helyzetet a csoport ka­pitánya, MlloS Celiga, amikor fe­lelősségre vonták amiatt, hogy a tányérok nem két centlméternyl- re, hanem csupán másfélre van­nak az asztal szélétől. Lehet, hogy valaki minderre azt mondja, minek ez a nagy felhajtás, fontos, hogy az étel fi­nom legyen, hogy a vendég elé­gedetten távozzék. Lehet, hogy így van, de ezeknek a fiatalok­nak még minden fontos: a villa helye, a pohár tisztasága, a te­rítés módja, ezt tanulják három éven át, sőt a legjobbak közülük még hosszabb Ideig. Egyetlen kí­vánságunk, hogy Igén-ességüket őrizzék meg, tekintet nélkül arra, hogy egy kisközség vendéglőjé­ben, akár egy turlstaközpontban vagy egy osztályon felüli étterem­ben fognak dolgozni. ZACSEK ERZSfiBET HATEZER KÖAAA TÁRSASÁ­GÁBAN Vásárúton (Trhové Myto) Fritzel Jolán könyvtárossal beszélgetek, a falu fiataljai­nak művelődési és tovább­képzési lehetőségeiről, az Irodalom Iránti érdeklődé- sáről. — 'Kilenc évvel ezelőtt érettségiztem a megyeri gim­náziumban, egészségügyi szakközépiskolába szerettem volna menni, de nem vettek fel, így kötöttem ki a bra- tlslaval könyvtárosiskolá­ban. De nem sajnálom, mert nagyon megszerettem a könyveket, és általuk a bl- tásomat is. — Kedvenc szerzőt? — Tulajdonképpen nincse- j nek, szeretem a jő Irodal­mat. Sohasem az frő neve alapján választom meg az olvasmányaimat, viszont a- mit kimondottan nem sze­retek, az a krimi. — Az olvasóknak vannak kedvenc íróik? — Vannak, de ez sem ál­talános érvényű megállapí­tás, A könyvtár látogatói a könnyű, szórakoztató köny­veket szeretik, az idősebbek Jókait kérik, a fiatalabbak Sztlvássyt, Berkeslt. — Vannak-e elkötelezett hívei a csehszlovákiai ma­gyar irodalomnak? — Sajnos, nincsenek, ke­vesen ismerik a csehszlová klal magyar Irodalmat. Azt hiszem, ezen a téren még nagyon sok a tennivaló. — Hány állandó látogató­ja van a könyvtárnak? — A kétezer lakosú köz ségböl több mint háromszáz az állandó .olvasó, többsé­gűk diák és fiatal, és ez na­gyon jó. Az olvasók több­nyire rám bízzék a megfe­lelő könyv kiválasztását, sok esetben azzal jönnek be a könyvtárba, hogy szeretné­nek valami jót olvasni. Kö­rülbelül már Ismerem az ér­deklődésűket, eszerint vá­lasztok számukra könyvet. — Milyen gazdag a könyv­tár? — Körülbelül hatezer könyvünk van, útleírások, regények, gyermek- és If­júsági Irodalom. Sajnos, na­gyon kevés pénzt kapok könyvvásárlásra, pedig az Igény megvan a jó könyvek tránt; a falu lakosai nem­egyszer rákérdeznek az újonnan megjelent könyvek­re. Ogy ézrem, elsősorban az Ifjúsági könyvek válasz­tékát kellene bövltenem, ezek Iránt nagy az érdeklő­dés. Ezenkívül szakkönyvek­re Is szükségünk lenne, ezek Iránt főleg a főiskolások ér­deklődnek. Elsősorban é me- i zógazdasági és műszaki tár I gyű szakkönyvekre gondo ’ lók. Varga Gabriella

Next

/
Thumbnails
Contents