Új Ifjúság, 1982. július-december (30[31]. évfolyam, 27-52. szám)

1982-11-09 / 45. szám

4 ADonyM-med«no« «gylk bányájá­ban történt. GennagylJ Smakov és Vlagyimir Marcsenko bányá­szokat különleges erősségű omlás te­mette be. Több mint száz méter vastag­ságú kőzet választotta el őket a vágat­tól, ahonnan a felszínre Juthattak vol­na. A föld alatt rekedt bányászok meg­mentésére a legjobb szakemberekből mentőcsoport alakult. Két változatot ^ javasoltak a mentésre. Az egyik a ha­gyományos, az úgynevezett fúró-robban- tó módszer, a másik a felszínről való lefúrás, amely szintén elterjedt eljárás. A Poltavszkaja bánya fiatal igazgatója, Igor Belousz azonban kitartott egy má­sik elgondolás mellett. Fúrjanak egy szűk alagutat, amelyen egy nap alatt 18 méternyit lehet lehatolni. Ennyi Idő alatt Ilyen mélyre még egyetlen bányá­ban sem jutottak le. Csak így érhetik el 8 nap alatt az omlás színhelyét. Az ember — az or­vosok véleménye szerint — ennél hosz- szabb Időt nem él túl a föld alatt A szerenosétlenúl jártaknak nem volt élei" műk, az omlás közvetlenül műszakvál" tás előtt történti friss levegőhöz sem juthattak, és senki sem tudta biztosan, hogy van-e az omlás körzetében Ivó­víz. Az igazgató magához hívatta a ti­zennyolc vájárt: — Rajtatok múlik, hogy megmeno- kűl-e Oennagyl] Smakov és Vlagyimir Marcsenko. Huszonnégy óránként nyolO" szór fogjátok egymást váltani. Ki megy 1« elsőnek? Szinte egyszerre mondták: „ín.” >— Két emberre van szúkségem. Sa megkezdődött a drámai kflzHa« lem, amelyet szakadatlan figyelemmel kísértek az országos vezető szervek és az ország nyilvánossága, de a legfőbb hajtóerő a szsrenosőtlenűl járt bányá­szok hozzátartozóinak aggodalma volt. — Meg vagyok győ­ződve róla •— fordult Selousz a zokogó asz- szonyokhoz —, hogy Oennagylj és Vologya élnek. Megmentjük őketl Az Igazgató elren­delte, hogy Smakov és Marcsenko családját állandóan tájékoztas- ^ sák a fejleményekről, és bátorítsák őket. ... Az első 24 órá­ban nem 10, hanem 20 métert Jutottak elő- rel A következő na­pon újabb 20 métert haladtak. A kőzetben nyoma sem volt víz­nek, és üresek voltak az alsó, búvólyukul szolgáló mélyedések Is, holott remélték, hogy Marcsenko és Smakov Ide húzódott. A harmadik nap — újabb 20 méter elő­re. A búvólyukak Itt Is üresek. A har­madik nap végén a vájárok vizet fedez­tek fel. Bizonyára társaiknak Is van vizük. A remény újabb lendületet adott a mentésnek ... De ml történt voltaképp a két bajba jutott bányásszal? Smakov emlékezik arra, amikor a fő- te beszakadt, hallotta a faácsolat re­csegését és saját kiáltását: „Vologya, a búvóhelyre!“, de arra már nem em­lékszik, hogy ő maga akár egy lépést is tudott volna tenni. Az omlás iszo­nyatos robajától elvesztette eszméle­tét, és csak néhány perc múlva tért magához, de az is lehet, hogy órák tel­tek el... Rögtön hívta Marcsenkót, aki válaszolt. Mindketten meggyőzdtek ar­ról, hogy a másik életben van. — Takadékoskodj a lámpával! — ad­ta tovább Smakov Vologyának. — Tudd meg, hogy van-e víz a közeledben. Meggyújtotta bányászlámpáját: körös­körül rideg falak. Majd a búvóhely­re ért, amely akkora volt, mint egy telefonfülke. ... Marcsenko azonban nem rögtön hallotta meg Smakov jeladását és hang­ját. Amikor magához tért, azt gondolta: Smakovnak Itt kell lennie a közelben, a szomszédos búvólyukban. Körös-körül mindent omladék borított. A saját bú- vúhelyének a bejárata el volt torla­szolva. A pislákoló fénynél észrevette, hogy a kőzet felszíne csillámuk. Rögtön utána távoli hangokat hallott. Eltelt egy kis Idő, amíg felfogta, hogy ezek a jelek neki szólnak. Társa tehát él! Vla­gyimir kiáltott egy nagyot, de úgy érez­te, hogy a hangja nem juthat messzi­re. Ekkor ujjával jeleket adott le, egy erős kopogás után szünet, két gyenge kopogás után egy erős. Tompa hang válaszolt. Smakov szaval csaknem tel­NAPIG !í 1 *> ■ . .........................' s <£>.>■< X«,«.«.-.. < ♦ > ^ <í/X-í< ' í r\'' '''' V yV,*’' tAi MKM i t % :j.A< ^ OeorglJ BwregoToj irhijAaptlöta jenakl- {avóba ataiott, hogy átadja a Poltavszka­ja bánya kát hőt vájárának, Vlagyimir Maroaankánah áa Oennagyl] Smakov­nak a jnrij Oagarln-oklovalat. Aa áttfizaaedett fejtőkalapácsokat pil­lanatok alatt kicserélték hideg szerszá­mokra, géppuskaropogásra emlékeztető zaj töltötte be az alagutat, a porfel­hőnek nem volt Ideje leülepedni. Már nem érezték a percek, az órák, a na­pok múlását, csak az iszonyatos erőfe­szítést. A vájárok, az igazgató és a fő­mérnök egy percre sem hagyták el a mentés színhelyét. Itt tartottak rövid szüneteket, hogy egy kicsit szundítsa­nak. A hetedik napon a következőt jelen­tették: — Elértük a 10. fejtési lépcsőt. Sen­kit sem találtunk. Marcsenko és Smakov állapota ekkor­ra már válságosra fordult. Smakov minden erejét összeszedve állta a hi­deget és az éhséget. Akadozni kezdett a szívműködése. Csak az a tudat éltet­te, hogy keresik őket. „Ha más lenne kelepcében, akkor ha belepusztulnék is, de biztosan mindent elkövetnék, hogy megmentsem azokat, akik olyan hely­zetben vannak, mint amilyenben ml most vagyunk. Biztos, hogy társaim is így gondolkodnak.“ Egyre gyakrabban vesztette el eszmé­letét. Az Idő kezdett megszűnni számá­ra. A hideg és a nedvesség a velejéig hatolt, az éhséget elnyomta az erőt­lenség. — Keresnek minket — adta tovább Marcsenkónak, miközben arra gondolt, hogy a fejtőkalapácsok hangja élete utolsó halluclnáclója. Marcsenko a fenyőfa ácsolatot pró­bálta rágni, de nem csúszott le a tor­kán. Tartotta magát. Hitt Smakovnak. Mindig azt Ismételgette magában: „A fő, hogy élünk. Semmi egyéb nem szá­mít.“ Nagy sokára eszébe jutott a bőr­szíja. Levette, egyforma darabkára szabdalta, és megette az első darabot. jesen érthetőek voltak. Azt kérdezte, nem sérUlt-e meg, tanácsolta, hogy néz­zen víz után, és kérte, hogy minél ke­vesebbet mozogjon. „Csak nekünk tűnik úgy, hogy alig hallható a beszédünk — örült meg Vo­logya —, mivel nlnos akusztika. De egy­mást jól halljuk.“ — Elek! — kiáltotta még egyszer. — Nem sérültem meg! Hogy milyen szenvedés vár rájuk, azt akkor el sem képzelte. Már negyedik napja tartott a men­tés. Most Is a normát meghaladó ütem­ben haladtak előre, de a búvóhelyeken senkit sem találtak. — Ne csüggedjünk — hajtogatta az Igazgató. — Lehet, hogy a következő búvólyukban rájuk találunk. S azt gondolta: „Senki sem tudja, hogy voltaképpen miben reménykedünk. Ml sem tudjuk. Csak hiszünk benne, hogy életben vannak, és ők a menek­vést tőlünk várják. Ez a hit önt erőt belénk, ökot pedig ez a hit kell hogy éltesse ... Nincs más választásunk.“ Majd arra gondolt: „Lehet, hogy mind­azt, amit most o két vájárért teszünk, magunkért Is tesszük? Talán magun­kat akarjuk Igazolni? Az embernek tud­nia kell: bár ml történik Is, segítenek neki a többiek, kimentik a halálos ve­szedelemből Is.“ Ötödik nap — még mindig semmi. A tizennyolc bányász, aki más-más brigádban dolgozott, összeforrott csa­patot alkotott. Semmilyen váratlan kö­rülmény nem lassította az alagút fú­rását. Orehov a felszínre emelkedett, és alighogy lemosta magáról a pisz­kot, megtudta, hogy társa, Gublcklj megbetegedett. Azonnal visszahúzta a munkaruhát és már újra leereszkedett a vágatba. Tkacsov egyetlen nap alatt háromszor ment le. A mentőbrigád va- lamenyl tagja példamutatóan helytállt. Nyolcadik napja folyt a mentés. Az Igazgató tudta: a legelszántabb akció­ban Is eljön egy kritikus pillanat. Ezt nem lehet kikerülni. Rendkívüli meg­próbáltatás hárul mindenkire, aki részt vesz a mentésben. Most minden az er­kölcsi erőtől függ. Az az ember, aki a holtpontra jutva latolgatni kezdi: folytassa-e a harcot vagy abbahagyja, elveszítette a játszmát. És Belousz elnyomva sajnálatát a megkínzott mentők Iránt, kijelentette: „Most már Igazán nem haladhatunk az eddigi kényelmes tempóban!“ És éjjel 1 óra 20 perckor meghal­lották Vlagyimir Marcsenko hangját. 1 óra 30-kor áttörték az utolsó akadályt. Artyemenko, az egyik vájár Marcsenko felismerhetetlenségig elkínzott arcába világított, és rögtön leeresztette a lám­páját. Ingénél fogva kiemelte társát és azt klálltotta: „Kössük be a szemét! megvakulhat a hirtelen fénytől. Ml van Smakovval? — Él — felelte Vologya. — Legalább­is élt. ö tartott engem Is életben. Mi­után bekötözték a szemét, Marcsenko segíteni akart a további mentésben, de a kezel nem engedelmeskedtek. Az egyik vájár a vállára emelte, és óvato­san elindult vele. — Hát akkor — tréfálkoztak a ké­szenlétben álló orvosok —, kezdjük egy jó húslevessel. — És Marcsenko Is mo­solyogni próbált. Ojra felzúgott a fejtőkalapács, és ti-, zennégy óra múlva Smakov Is megme­nekült. Orehov, Vahnyenko és Bertullsz ölelték át elsőként. Smakov az utolsó két órában tisztán hallotta a kalapá­csok kopogását. Állva fogadta megmen- tőlt, és a saját lábán ment a vágat fe­lé. A vágatban összesett. A kórházi ápolás után a két bányász újra munkába állt. Gennagyij Bocsakov Vegyes házasságok a Szovjetimióban A cári Oroszországban annak idején, az akkor uralkodó pravo szláv egyház tiltotta a házasságot nem keresztényekkel. Az ortodox iszlám vallás pedig — amelynek hívei a kazahok voltak — a ha­lálát követelte annak a nőnek, aki más hitűhöz ment feleségül. Ma a vegyes házasság megszo­kott jelenség. Százalékarányuk a Szovjetunióban jóval magasabb, mint más országokban. A Szoívjetunió lakossága több mint 120 féle kis- és nagynemze­tiségű, amelyekből a legnagyobb szám — a 137 millió — az oro szóké, a legkisebb — SOO—900 fő — az aleutáké, nganaszanoké és a jukagiroké. A szovjet államnak nem volt könnyű az etnikai és vallási különbségek felszámolása, mint abogy nem volt könnyű meg­szabadulni a nacionalista előítéle­tektől sem. Az iskoláztatás és a kultúra fejlődésével, az ateizmus elterjedésével kezdtek fokozato­san eltűnni a nemzeti és vallási előítéletek. Ma minden hetedik házasság különböző nemzetiségű emberek között jön létre. A legtöbb vegyes házasságot Lettországban, Kazahsztánban, Ukrajnában jegyzik, legkevesebbet Örményországban. Ez azonban nem bizonyos fajta nacionalista vagy vallási előítéletek miatt ala kult így, hanem azért, mert eb­ben a köztársaságban a lakosság etnikailag túlsúlyban van. Több mint 90 százalék az örmény, és korlátozottak a lehetőségek ah­hoz, hogy egy örmény vőlegény vagy menyasszouy más nemzetisé­gűekkel találkozzék. Az iszlám tilalma ellenére a közép-ázsiai köztársaságokban is széles kör­ben elterjedtek a vegyes házas­ságok. Különösen nagy a vegyes házas­ságok aránya az új építkezések nél, ahová az ország különböző részeiből jönnek a fiatalok. Na- berezsnije Cselniben például, ahol az óriási teherautógyár épült, a házasságok ötven százaléka ve­gyes. Hasonló nagyjából a helyzet a BAM-nál Szibériában és a többi nagy építkezésen is. A házasság minden esetben ko­moly dolog, a vegyes házasságban a családi élet kialakítása még inkább. Mindkét fél részéről fon tos, hogy tiszteletben tartsa a másik nemzeti hagyományait, kui túráját, szokásait. A szociológu­sok megállapítása szerint ugyan­akkor a vegyes házasságok rend szerint tartósabbak, mint az egy nemzetiségűeké. Ezt a paradox tényt az magyarázza, hogy a ve­gyes házasságokat általában jói megfontolják, alaposan átgondol­ják. Milyen nemzetiségű lesz a ve­gyes házasságból származó gyér mek? Ezt a problémát különböző módon oldják meg. A gyermek nemzeti hovatartozásának megál­lapítása hivatalosan akkor törté­nik, amikor a leány vagy a fiú eléri a 16. évét, és megkapja a sze­mélyazonossági igazoiványát. Min­denki önállóan dönthet, hogy mi­lyen nemzetiségűnek vallja ma­gát, az apjáét vagy az anyjáét vá- lasztja-e. A döntést rendszerint befolyásolja az az etnikai kör­nyezet, amelyben a család él. A Litvániában élő orosz-litván csa­ládok gyerekei rendszerint a lit­vánokhoz tartozóknak vallják ma­gukat, a köztársaság határain túl élők pedig oroszoknak. Az élettárs megválasztását a Szovjetunióban, bármilyen nemze­tiségű legyen is, az embert meg­illető szabadságjogoknak tekin­tik. J. PERCSENOK

Next

/
Thumbnails
Contents