Új Ifjúság, 1982. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1982-03-02 / 9. szám
Emlék. 1981 Önarckép, 1981 „Alkotó térsa a tűz“ című (rásoniban elmondtam egyet mást Vanek Imre szobrász- művész kerámiáiról, az ötvenéves művész életúttáról, eredményolröl, ezért talán nem Is kellene most külön szólnom az ü)abb, szülővárosában Érsekújvérott (Nővé Zámky) megrendezett, lublleumi kiállításáról. De hát ez az ú) annyira más, annyira ú], szinte „fottó“, hogy végül Is nem hallgathatok róla. Vanek Imre a (ubileuml kiállításával valóban jubileumi, egy életutat, eredményeket felmutató művel állt a fűvárosi közönség elé, most viszont egé.szen másfajta anyaggal jött, és fij formát is talált az évforduló „tiszteletére“. A tavaszi, méretleben Szinte nem nagy kiállításán bemutatta mindazt, amit a több mint negyedszázados művészi pályáról visszatekintve méltónak talált kiállítani, most viszont nem a régi munkált mutatta be, hanem fél, háromnegyed év leforgása alatt szülővárosa és saját maga kedvéért végigjárta negyedszázadnyi alkotó múltjának az útját, állomásait, megvizsgálta az eredményeit, módszereit és a vlllám- fénnylre megvilágosodó Időre újraélte és alkotta mindazt, amit újraalkothatónak talált. És az eredmény? Főhajtásra kényszerít. Mintha ezt mondaná, hogy íme ez vagyok, munkás, egyszerű és nagyszerű fizikai munkás, aki ugyanúgy, mint a gyári társam, napról napra átlépem a „gyár“ kapuit, belépek a műterembe és dolgozom, dolgozom, és ezáltal olyan mennyiséget vagyok képes produkálni, amely mindenkit bámulatba ejt. Azt u gondolatot sugallja: a szorgalom nem apasztja el, hanem még Inkább felszabadítja az alkotó erőmet. Mert mennyi ötlet, hány új gondolat, meglepetésszámba menő ÚJ megoldás született ez alatt a rövid idő A cica és csudálói, alatt Is. Ez színién alig hihető. Tágította is az egykori kereiekel; kerekek, .gömbök, száguldó űrhajós agvtigparipák, kozmikus tereket tükröző agyagtáblák, szobrok, dom- bormüvek sorakoznak az érsekújvárl, Szépművészeti Galéria kiállítótermében, és az ember csodálkozik, hogyan is volt képes mindezt létrehozni az alatt a tél év alatt. Izzott ott nemcsak az arany, hanem a szellemi nagyság Is. Vanek Imre a kiállított munkák jó részét szülővárosának ajándékozta, tehát nemcsak ünnepelni jött, hanem megköszönni Is mindazt, amit kapott. És ez jó érzéssel töltött el, mert arra gondoltam. hogy a sor nem szakadt meg. Zme- ték Ernő festőművész, a Galéria megalapozója után eljött a város másik jeles szülöttje, és ha ez így megy tovább, egyszer csak a vidék legjobb galériája lesz ez a ma még fiatalka intézmény. Vanek Imre olyasmire képes a kerámiában, ami egészen szokatlan és teljesen utánozhatatlan. Vegyük például az egyszerű és nagyszerű önarcképet. Egy kerámia tál és rajta az alkotó fura, különös arcmása. Nem több és nem kevesebb, nagyszerű, o- lyan valami, amit talán még nem Is láttunk. Mert az rendjén van, hogy a festők, grafikusok, szobrászok megfestik, -rajzolják, kőbe, fába vésik az arcukat, de ez a kerámia tál, és így eleve más lehetőséget kínál. Grafika és festmény egyszeriben, ugyanakkor dombormű is. Erezni benne a groteszket, az önmegvetést és az esendő- séget Is. Ez az ember nagyon is szeretnivaló. módszerében pedig nem a kézenfekvő szobrászati anyagot adta át a tűznek, hanem a festő és a grafikus módszeréből csent át valamit a saját, a keramikus módszerei közé. , 1981 Egy másik munkájában, az Akváriumban, ismét az anyag és a tárgy belsejébe enged betekinteni, és arra ösztönöz, hogy tovább gondoljuk és lassult mindazt, amit láttatni, mondani akar. És tolytathainám a sort a Földgömbbel, a csillagos égbolt egy-égy szegletével vagy a kiállítás bármely darabjával. Mindegyikben van valami a nagyságból, a világegyetem és az ember belső szimbiózisából, egységéből. Vanek Imre szobrászművész a keramikust, a festőt és a grafikust egyesíti magában. Agyagtáblál gyönyörű festmények és festményei gyönyörű színes dombormű- vek, szobrok, objektumok, de nem csupán a mázukban, külsőségükben azok, hanem lényüknél fogva. Itt van például a három vakítóan fehér agyagtáblából álló Nagyanya emlékének szentelt kollekciója. A tálakon egy-egy villa. kés, kanál, néhány szem sütemény és 8 kedves nagyanya alakja aranyba foglalva. Itt nyilvánvaló a szimbólum, a tisztaságról és az aranyos, drága, törékeny, szeretni való lényét aranyba foglaló gondolatról. De ez ennél Is több: telitalálat, valami, amit csak Ilyen egyszerűen. Ilyen szépen és ennyi melegséggel lehet elmondani, s amit legyen Is az bárki, aki mondja, helyettünk teszi. A kiállítás tehát ezt adta. Ezenkívül szólni kell a megnyitóról Is, ahol Cuba Belő- hradská, a kiváló műtörténész szabad bevezetőjével nagy szakmai tudással olyan meleg hangulatot, olyan bensőséges gondolatgazdag légkört teremtett, hogy az ember nemcsak megértette, meg is szerette a kiállított műtárgyakat. NÉMETH ISTVAN NEMCSAK ÜNNEPELNI JÖTT... (Tárlati jegyzetek Vanek Imre otthoni jnbileunií kiállításáról) Gyakran feltesszük a kérdést: Ml kell egy jó sikerhez? Mitől telítődik élettel, azzal a többlettel a játék, amely átmenti a hétköznapi történetet a művészet érdekkörébe? A válasz úgyszölván annyi: ahány Jé színdarab, annyiféle megoldás. A Zavaros örökség Is erre utal, amely Daniela Kapltáűová bemutatkozó rendezésében olyan érvelő helyzeteket teremtett, ahol a nevetséges (de nem koml- kusl) kürdlraények, kapcsolatok kevehelyzetek katarzishelyzetekké alakulnak át, miközben hőseinek lalkl-tudatt megtisztulására, alacsonyabbrendfiságUk leküzdésére összpontosít. Szereplői tele vannak összekuszált gátlásokkal, amelyek eleve meghatározzák sorsukat. Jozet Gregor-Tajovsky szinpadszerű népszínművet írt aggodalmait meghatóan felszínre hozott utasításaival, fordulatos cselekményével, ízes, életteli meg- íogalmazésban. Korabeli, körünkben állapotrajzot ecsetel. Három |öl egyéniPÄRHUZAMOK ES EllENPONTOK Tajovsk^ népszínműve a rednek a komoly, már-már tragikus helyzetekkel, és valös képet adnak a múltbői Ismert és még mindig ható életkörülményekről. Mindezt olyan természetesen teszi a színpadon, hogy képváltá- sal, jelenetei, párbeszédet reálisak maradnak. Nem lesznek „korszerűen furcsák“, „modernül torzak", de még csak csiklandozva nevettető sem, mert kon- cepclőjában rangot kap a színpadi fegyelem, s ami talán még fontosabb: az egységes témabonyolltás és a színészi játék méltöságteljesebb értelmezése. SzlnészvezetésB és rendezői stílusa egyben a jelenetek természetes egymáshoz kapcsolását Is eredményezi. Nem mond le a szerzőnek néhol ma már valószínűtlen elképzeléseiről sem, amikor a Szigeti Lászlő (dramaturg) és Bereck József (fordító) által „leporolt“ mondanivalót önti át színpadi (egyben művészi) formába. Bizonyos epikus Iróniával közelít Tajovsk? színmüvéhez abban a tudatban, hogy Itt egy módosított, de nem átértelmezett, hanem ú) hangsúlyokkal korszerűsített értelmezésről van szó. Arra utal, hogy a színpadon, akárcsak az életben tegnap Is, ma is ugyanazok a konfliktusok ütköznek. Egyik pólusén a téma nyomatékos kítelezó erejét, a szemmel észlelhető tényeket keresi, a másikon a szereplők lelki világit fürkészi: a szavak, a mondatok hangsúlyos érteimét magyarázza. Egyensúlyt keres, művészi harmóniát a komoly és nevetséges Jelenetek és cselekvések válogatása során. Kerüli a frlvoll- tást és a torzítást. Cselekményszövése világos és áttekinthető. Mentes a mo- dernkeitéstől és a modorosságtól. Emberi sorsok uralják a színpadot. A játékos Magyar Tecületi Színházban tett öregedő házaspárt mutat be. Mindegyikük a maga módján mondja el szá- mitgató javaslatait. Ezekből áll össze azután az a tragikomikus életkép, amely helyenként nyers realitással, másutt enyhe szorongással, fájón fanyar tűnődéssel, az elszalasztott lehetőségek tehetetlenségével, majd egy szolid meglackézte- téssel jut el a tanulságig. A három házaspár. Csendes László — Gombos Ilona, Várady Béla — Szabó Rózsi és Lengyel Ferenc — Kiss Agnes: telitalálat. De a többiek Is jók. Örülünk Kádak Rita bemutatkozásának. Zsuzsi szerepében egyenrangú partner nemcsak a klvagyl Laukó Gyurit megszemélyesítő László Gázának, hanem feltűnik egy másik jelenetben Is, amikor KOvesdI Szabó Mária (Zsóka) teljes értékű színészi ábrázolásával mérheti össze rátermettségét. Hlzsnyal Zoltán Is dicséretet érdemel: András szerepe életfzű. Jaroslav Válek jelmez- és díszlettervező játéktere érdekes. Nem tesz különbséget a váltakozó szobabelsök között, nem követi a bútorzat hagyományos funkclöját. így módot ad arra, hogy gyorsabb színváltozásokkal a helyzetek jelképes tartalmát állítsa előtérbe (kitűnő a székekkel, lócákkal való beállítás), hogy ezzel Is a cselekmény gondolati vonulatát hangsúlyozza. Én hiszek a tiszta szándékban, a tehetség és a gondolat hódító erejében. Meg vagyok győződve, hogy Daniela Ka- pltáüová bemutatkozása jóval többet jelent, mint ígéretes munkát. Többet, mert megvan benne minden művészi teljesítmény legfőbb értéke: a maga felfogásának bátorsága. SZUCUY M. EMIL A FŐVÁROSI JÓZSEF ATTILA IFJÜSÄGI UM SZERZŐI ESTJÉRŐL Kezdetben volt az elképzelés és az Igény. Rendszeresen pódiumot biztosítani a hazai magyar irodalmároknak. Ha erőből, igyekezetből és természetesen ötletekből nem lesz hiány, s a klubtagság Is pártol- la, segíti elképzeléseink valóra váltását, továbbra sem mondanánk le a szlovákiai magyar irodalmárok szerzői estleiről. A kezdet kezdetén egy néhány főből álló csoportocs- ka céljául, feladatául tűzte a szlovákiai magyar irodalom népszerűsítését, és azt, hogy állandó kapcsolatot teremt a József Attila Ifjúsági Klub közönsége és irodalmáraink között, s mindezt úgy, hogy figyelemmel kísérjük a Madách Könyv- és Lapkiadó Vállalat termékeit. Már ekkor, az idénykezdés előtti beszélgetéseken, de később is ügyeltünk arra, hogy irodalmi rendezvényeink újszerűek, érdekesek, és ami a legfontosabb, igényesebbek legyenek a sok évi átlagnál. Be kell, hogy vállfám: estjeink előkészületei több időt vesznek Igénybe, mint a jól beütemezett, hivatalos írú-olvasó találkozókéi, s az se legyen titok, hogy e bizonyos szerzői esteknek előre „legyártott" forgatókönyvük van. Az első szerzői estek, mivel még nem volt elegendő tapasztalatunk egy cselszövést takartak: jó Ismerőseinket, barátainkat kértük fel a szereplésre, a szerzői estek kérdéseit a szerzőkkel együtt dolgoztuk ki, így ts lehetőséget adtunk a szerzőnek a felkészülésre. A beszélgetésre meghívott alkotót mindig egy vagy több irodalomhoz értő segítette a kérdéseivel, de ügy, hogy a beszélgetőtárs ne tépje túl a hatáskörét, a háttérben maradjon. Az első szerzői est meghívottja KOvesdt Károly volt. A klub zsebszínpada bemutatta a költő verseit. Jómagam egy bemutató, miniatűr esszét írtam, s Balta Kálmánnal felváltva kérdeztük a szerzőt, de mindig azon igyekezve, hogy a klub közönségét is bekapcsoljuk a beszélgetésbe. Legközelebb Grendel Lajos Eleslövészet című regénye volt az irodalmi est témája. Az író Bettes István, Szigeti Lászlő, Bállá Kálmán és a klub közönségének kérdéseire válaszolhatott. Most, amikor már van viszonyítást alapunk, ügy véljük, ez a két rendezvény sikerült a legkevésbé, de színvonalával mindkettő meghaladja az előző Idény hasonló műsorait. Zs. Nagy Lajos december 10-én látogatott el a JAIK- ba. Beszélgetőpartnere Tözsér Árpád volt. Igazából csak most értettük meg, milyen lehetőségek rejlenek az efféle rendezvényekben. Tözsér Árpádnak már-már spontánul, ötletszerűen sikerült bevonnia a közönséget a beszélgetésbe, a „játékba“. Verseket olvastak föl, és vallottak az adott költeményről. Ahhoz, hogy egy hasonló, esetleg még színvonalasabb rendezvény jöjjön létre, nemcsak a rendezőknek, a szervezőknek, hanem az est alkotóinak a felkészültsége ts elengedhetetlenül fontos. A másik tapasztalatunk meg az, hogy azoknak is, akik segítik létrehozni ezeket a kapcsolatokat, még alaposabb, körültekintőbb munkát kell végezniük. A meghívott alkotóművész munkásságát még behatóbban, tökéletesebben ismernünk kell, s azon Igyekeznünk, hogy e beszélgetések legyenek fesztelenek, barátiak. Január 27-én Tóth László Vita és vallomás című ri- portkönyvét elemző rendezvényen Grendel Lajos volt a beszélgetőtárs. A klub közönségének jelentős hányada bekapcsolódott a beszélgetésbe, így is jelezve, hogy szükségét érezzük a szónak, a jól ütemezett és ügyesen irányított párbeszédnek. A JAlK-nak körülbelül másfélszáz tagja van. Ezek a rendezvények, amelyek nem számítanak az űn. fogyasztói műsorok közé, kb. 30-~40 látogatót vonzanak, de a látogatók között is nem kevesen vannak volt JAIK-tagok vagy a művészetet, irodalmat kedvelő egyének. Gyakori látogatóink a fővárosban, vagy a környéken élő írók, költők, újságírók és szerkesztők. De hol maradnak a Komensky Egyetem magyar szakos diákjai és a Duna utcai Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium humán tagozatos tanulói? Bár az estek szervezői, tudtommal, rendszeresen juttatnak plakátot a gimnázium épületébe, a Stúr utcai magyar könyvtárba és a magyar könyvesboltba... A JAIK havonta átlagosan egy-egy szerzői est megrendezésére képes. Még ebben az idényben szeretnénk meghívni Fülöp Antalt és azokat a fiatal alkotókat, akiknek a könyvkiadónk mostanában jelenteti meg első művüket. De vitaestekre is készülünk. A „Műfordításról“ című est vendégeinek névsorát már összeállítottuk, de szervezünk a szlovákiai magyar színjátszásról színházaink rendezőivel, művészeivel, szerzőivel is beszélgetést. S hogy táguljon látókörünk, illene végre bekapcsolnunk e baráti beszélgetésekbe-ismerkedésekbe a képzőművészeinket és más művészeinket is, de nem szabad szem elöl tévesztenünk az egyéb pályákon erecjménye- sen tevékenykedő magyar értelmiségieket. Természetesen szlovák és cseh alkotók részvételével is számolunk. Hogy elképzeléseinkből a maximumot valóra válthassuk, szükséges, hogy egyre több embert vonjunk be a szervezésbe, az előkészületbe. A jOzsej Attila Ifjúsági Klubnak bizonyos rétege, s talán a CSEMADOK óvárosi szervezetének tagjai és mások is igénylik ezeket a színvonalas beszélgetéseket. Es még valamit: mivel e műsorok szervezése sok időt Igényel, s eltérnek a hagyományos író-olvasó találkozóktól, gondolkodjunk el az ötleten: érdemes lenne, ha műsorainkat más, hasonló érdeklődésű művelődési 'klubok, irodalmi olvasókörök ts adaptálnák. .VAJKAI MIKLÓS