Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1980-10-07 / 41. szám
Hajdú András, az' Oj Szú szerkesztője nemrégiben Leni ugráltban, majd a Karéliai Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosában, Petrozavodszkban járt, onnan Mnrmanszkba is elutazott. Riportjában erről az ntazásről számol be olvasóinknak. HAJDŰ ANDRÁS nyoz. Megtudom: legalább 200 ha jőegységet fogadhat a kikötő. Ez az adat azért érdekes, mert telente, amikor 1 a Baltikum és a Fehér-ten- f ger kikötői meg a hasonló : szélességi fokon levő Izland és Alaszka kikötőt befagynak, Itt még akkor Is zavartalan a forgalom. Ez a meleg azonban viszonylagos, mert mikor a kikötői őrség laktanyájában megkérdezem az egyik tengerészt, hogy miféle zsákocska 16g az ablakpár kányra akasztva, csodálkozik a kérdésen, majd meg- , magyarázza, hogy a gyorsan romló élelmiszert tartja ott. Vagyis: hfitőszekrényt helyettesít a zsákocska. A tengerészek nyílt, becsületes emberek. Hiába próbálok közöttük olyan Popey-típusú, kedélyeskedő világfira találni. Nincs egy se. Nagyon tárgyilagosan, őszintén tájékoztatnak még a kereseti lehetőségekről ts. Elmondják, hogy mint mindenütt, a sarkkörön túl, a dolgozók legalább 40 százalékos bérpótlékban részesülnek, amely az ott töltött é- vekkel arányosan emelkedik. És kérdezik: „Hány 1- dős embert látott a városban?“ Murmanszk a fiatalok városa, bár mindent megtesznek azért, hogy az emberek AZ ÉSZAKI SARKKÖRÖN TÚL Kéken, sárgán, zölden ás Illán szikrázó fényfüggöny takarja, illetve világítja meg a tájat, mely az Ark- tylka expressz ablakából látható. Nemsokára éjfői, de egészen jöl kivehető a táj, mert a nap még e horizont fölött áll, ős a sarki fény tüneményesen világit. Délben Indultunk, holnap estéra Murmanszkba érkezünk. Ónom már a függöágyon valö heverészést. Órákkal előbb még érdekes volt a Fehér-tenger, vagyis a Ba- rents-tenger partvidékét szemlélni, csodálni a sarki fény feltűnését, de már megszoktam a látványt. Akárcsak az expressz száguldásét. Fél órával ezelőtt bukkant elő a Kandalaksal-öböl, azóta mást sem látok, mint az öbölbe úsztatott, vízen lebegő farakományokat. Néha feltűnik egy-egy kisebb vontatőhajö, viszi, húzza maga után a rakományt, viszi a kandalaksal papírgyár Irányába, de ez sem különösebben érdekes. Esetleg csak arányaiért, bogy íme, ennek az egyetlen papírgyárnak micsoda készlete van, órákig száguld mellette az expressz, de valljuk be őszintén: aki a szovjetföldet járja, hamar megszokja az óriási arányokat. Kimegyek a folyosóra. Balra tekintve már más tájat látok, de különben is, most nyugaton áll a nap, természetesebb a vonattól balra elterülő táj megvilágítása. A „gyezsurnaja“, vagyis a kocsi ügyeletese a- zonnal észrevesz, megkérdezi, kérek-e teát. A kocsi végében egy kis fülkében izzó parázs fölött ott duruzsol a szamovár, és Maruszja, az ügyeletes már a poharakat Is előkészítette. Köszönöm, nem kérek teát, Inkább arra vagyok kiváncsi, hogy mit csinál Ilyenkor, amikor az utasok többsége alszik. Olvas? Mit? Belelapozok a könyvbe: mértani ábrák, számítások. Tanul, mert Maruszja Kovalková Klrenszk kijevi diáklány vizsgára készül, és amikor ideje is jut rá Komszomollstaként éppen azért vállalt Idénymunkát és Ilyen beosztást, mert szolgálat közben tanulásra is jut Ideje. Nem is zavarom tovább, s 6 viszonzásul tapintatosságomért figyelmeztet: ha még nem vagyok álmos, maradjak fönn még egy kicsit, mert a következő vasútállomás a Sarkkör, ott u- gyan csak három percre áll meg a vonat, egy kis faház az állomásépület, de előtte földbe helyezett fémtönk jelzi a sarkkör vonalának egyik pontját, át Is léphetem, ő Is Így tette, amikor először utazott ezen a vonalon. Átléptem a sarkkörön £s még arra Is jutott 1- dőm, hogy a Sarkkör vasútállomás épületét lefényképezzem, mert szerencsémre a szerelvény úgy állt meg, hogy kocsink közel került az épülethez. Most már elhatnék, de megint csak he- verészek, lesem, figyelem a tájat ,, , Miért Is? Nem esupán térkép számomra ez a táj. Képzeletben nem Is egyszer jártam már Itt Nagyapám meg a szomszédunk, Mezei Gábor bácsi, amikor gyerekek voltunk, sokat, nagyon sokat beszéltek erről a tálról. Kandalaskán túl már nincs tenger, de a szárazföld sem az Igazi, mert az már a Kola-félsztget Széles, gleccser vájta, kopár völgy húzódik a közepén, ahová csak néha tévednek be a csordába vert vén- szarvasok. Oda kellett építeni a Murmanszk felé vezető vasútvonalat. Oda hajtottak minket a cár katonái, francia mérnökök parancsoltak, mi pedig robo toltunk, építettük a vasútvonalat, de megváltozott a sorsunk, mert jöttek a vörösök ... Valahogy így mondták, így mesélték. Es így Is van. A tájra ráismerek, a vasútvonal azonban más, hiszen villanymozdony húzza a szerelvényt. A későbbi évtizedekben átépítették a szovjet emberek, villamosították a vasútvonalat De talán a talpfák közt akad még o- lyan, vagy legalább a síneket tartó töltésben megmaradtak a sziklák és a kövek, melyeket nagyapa meg Gábor bácsi... Most, talán éppen most azok fölött szá- guldunk. Különben pedig milyen jő így képzelődni... a- Iudnt. Az a tő? Az csak az I- mandra lehet. Cslpkézettnek mondták nagyapáék, mert hiszen ők olyan kifejezéseket nem használtak, hogy fjordokra emlékeztető ... Az a kopár, kerek csúcsú hegv a Klrovszk, arra Is ráismerek. A városról nem beszéltek. Nem is beszélhettek, hiszen az apatltbánvákat már szovjet geológusok fedezték föl. meg a várost Is később építették. KÉT KAKAS ÉS HÁROM TYÜK? Ezt kérdezem útitársamtól, amikor a modern mor- mans-zki vasútállomáson meg áll az Artyika expressz, és kinézünk az ablakon. Értik az élcelődést, bér a harminchat órás utazás után mindenki fáradt. Értik, hiszen közismert a cári kormányzó, Travers márki 1916- ban elhangzott legendás hírű nyilatkozata: „Murman lakatlan vidék, ott csupán két kakas és három tyúk képes megélni.'' Kísérőnk, Szvetlána azonban igazi öntudatos hazafi, és nem hagyja sző nélkül a márki nyilatkozatára való utalást: „Régen volt, talán Igaz sem volt.“ És biztatva ajánlja, hogy nézzünk csak szét jöí a városban, azután három nap múlva mondjuk meg neki, hogy érvényes-e még a márki nyilatkozata. Szvetlána Igaza vitathatatlan. Csaknem 70 fok szélességen vagyunk, de Igazi, nagy városban járunk, mely közel kétszer akkora, mint fővárosa Illan, amikor az egyik teremben megmutatja Murmanszk város első munkás- és katonatanácsának, vagyis szovjetjének a névsorát, s a tizenhetedik név: Szekeres |ános. CtrlllbetQkkel Írva, de bizony magyarosan: Szekeres János. És most, amikor a hangzatos névé Észak Tengeré- sze-szálló éttermében rénszarvas-pörköltet vacsorázunk, erre a Szekeres Jánosra gondolok Szvetlána pohárköszöntőjét hallva: „Éljen a Szovjet és mindegyik bű barátja, harcostársa“! A KIKÖTŐBEN Olyan, mintha nagy, hegyi tó partján állnánk. A víz áttetszőén kék, sirályok röpködnek fölötte, szárnyaikon átsüt a nap. A nyolc kilométer hosszúságú kikötőben sok-sok hajó horeoa sarki tájat ts hazájuknak tekintsék. Kísérőnk, a városi szovjet küldötte nemcsak arra büszke, hogy az utúbbl bárom évtizedben tízszeresére nőtt a város, hanem arra Is, hogy a lakosok átlag életkora már nem 28 év, mint korábban, hanem 35. Enyhe ténnyel ragyog a hónapokon át le nem nyugvó nap fölöttünk, mégis azt kérdezem most Viktor Nyl- kolajevics Pripjatkovtöl, aki közel negyed százada lakik a városban, nyugdíjasként hídőr a kikötőben, hogy a hosszú tél és a hosszú éjszakák nyoma6ztö érzésétől miként szokott megszabadulni. Nem tagadja, néha elfogja Ilyen érzés, de elhiszem a magyarázatát: „Ml, szovjet emberek hiszünk a barátságban, és ugyebár sok-sok barátunk van, azok mindig gondolnak ránk, írnak, üzennek, amikor itt kezdődik a tél... hiszen te is tudod, elvtárs, hogy melyik kora téli nap az, amikor ml, te is, én Is, az emberiség nagy tavaszára gondolunk ...“ Lehet-e hát most, a kora őszi hónapban, képzeletben, gondolatban nem visszalátogatni Murmanszkba? A Rose Luxemburg halász- hajún A Sarkkör vasútállomás Anatolij Bredov, a hős kom- szomolista szobra Ahol Viktor Nyikolajevics Pripjatkuv hídőr A szerző felvételei Olyan ez egyébként, mint bármelyik más hősi város. Megilleti a hősi jelző, nemcsak azért, mert az egykori halászfaluböl várost építet tek Itt a szovjet emberek, hanem azért is, mert nem adta meg magát a német fasisztáknak. A hősi harcra, városvédelemre emlékezte' Anatoli) Bredov komszomo- lista szobra meg sok más emlékmű. Bemegyünk a múzeumba is, hiszen a város történetét ott lehet megismerni. A bejáratnál megkérdezi tő lem Szvetlána: KI VOLT SZEKERES JÁNOS? Fogalmam sincs róla, és csodálkozom is, hogy ezt a nevet kérdezi, de elfogadom az Indoklását: „Ez magyar név.“ Mondom neki, hogy szerte a világon vagy 15 milltő magyar él, s olyan gvakori ez a név. hogy még a nótába Is bekerült. Tréfálkozó kedvem azonban eli i IM 5 Ä világbéke megőrizhető Mint már arról hírt ad- j tunk, Szófiában szeptember 23 -27-a között ülésezett a Népek világparlamentje a békéért. A résztvevők több fontos dokumentumot, többek között akcióprogramot fogadtak el a békemozgalom időszerű tennivalóiról. A dokumentum többek között leszögezi: A Népek parlamentje a békéért Szófiában olyan időszakban tanácskozott, amikor a háború veszélye hirtelen fokozódott. A több mint 2000 résztvevő — a különböző tömegszervezetek, mozgalmak és politikai pártok képviselői, tudósok, kulturális, vallási, közéleti és politikai személyiségek — kifejezve 134 országban élő polgártársaik békevágyát, — mélyen aggódva azért, hogy megromlott a nemzetközi helyzet, és állandóan j fokozódik az az igyekezet, hogy erőszakot alkalmazzanak, vagy erőszakkal fenyegetőzzenek, bojkotthoz, blokádhoz vagy a nemzetközi kapcsolatokat megrontó lélektani badviseléshes folyamodnak, — mélyen aggódva amiatt, bogy a világon gyorsai a fegyverkezés üteme, felháborodva a fegyverkészletek további felhalmozódásához vezető felelőtlen politika miatt, — aggódva azért, hogy a szociális, gazdasági és politikai problémák a katonai kiadások növekedése miatt kiéleződtek, — széles körő és nyílt vita után a békeerők a következő megállapításra jutottak: A népeknek elvitathatatlan joga van a békés élethez! Békében élni minden emberi lény és minden nép szent és elvitathatatlan joga. A béke az egész emberiség kincse, a haladás fő feltétele és előfeltétele. A szociális, gazdasági és politikai jogokat csak akkor lehet érvényre juttatni, ha biztosítva van a békés élethez való fog. E szent jog bármilyen megsértése, a háború tervezése, előkészítése vagy ki- robbantása az emberiség ellen elköveletl legsúlyosabb bűn. A béke megőrzése érdekében követeljük: — hogy mielőbb ratifikálták és tartsák be a SALT— II szerződést, és folytatódjanak a tárgyalások a stratégiai fegyverek korlátozásáról; — hogy azonnal kezdődjenek tárgyalások a közép hatótávolságú rakétákról és az előretolt rendszerekről; — oszlassák fel párhuza masán a katonai szövetségeket, és számolják fel a külföldi katonai támaszpontokat; — állítsák helyre az államok közötti bizalmat, a- mely a hetvenes években az enyhülési folyamaiban je entös haladást hozott. Azoknak, akik felelősek az új nemzedék neveléséért, a béke, a barátság, a szolidaritás és a népek tiszteletben tartásának eszméit kell szolgálniuk. A háború nem elkerülhe teilen A béke megőrizhető és megerősíthető Ezt azonban egyedül e- gyellen ország, nép, párt vagy szervezel sem érheti el. Csak közös harccal hiúsíthatjuk meg a világbéke elleni bűnös összeesküvést. Más alternatíva nincs. t A 4