Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-01-08 / 2. szám

\ im ü SEBES TIBOR SÉTA A — Harő-heral... Harooő-héééral... Ha- rooó hééral... A fájdalmas kiáltás nem halkult, százak és százak álltak körül a két tucat embert, akik Kataragama istenségnek hódolnak, s amikor teljes sötétség borul majd Kolona- vára, az izzó parázson gyalogolnak ... Késve érkeztünk, a ceremónia már elkez­dődött. Dobok és sípok szolgáltatják a mo­noton zenét, s az utcákon ünneplő férfiak és asszonyok, kíváncsi gyerekek egyre áramlanak a kis térre. Oldalt kis buddhista szentély, amilyeneket számtalan ház vagy iskola udvarán láttunk már, akárcsak a co­lomból Ceylinco House tetejéről a laktanya­udvaron. De most elárasztották gyümölcsál­dozatokkal, virágokkal, a margosa — a tisztaság fája — ágaival a kapukat is. S mindenfelé kókuszvirágok borították a föl­det. A kókuszvirág — Kataragama hindu hadi­istenség virága, öt, a hatarcú istent dicsőí­tették az egyre erősödő kiáltások: — Haró-hera ... haró-heral... A férfiak közül többen piros nadrágot vagy piros leplet viseltek. Ők gyalogolnak majd át a parázson. — Miért tűzték ki a sok buddhista zász­lót? — kérdeztem kísérőmtől. — Kataragama nemcsak a hinduk, hanem a buddhisták és sok más vallás Istene, aho­gyan a hinduk is tisztelik Buddhát. S ah­hoz, hogy Kataragamát tiszteljük, hogy meg­tisztuljanak az emberek a bűntől a tűzben, nem kell okvetlenül megvárni a nyolcadik újholdat, és nem Is kell elzarándokolni Ka- taragamába, ahol akkor a nagy ünnepsége­ket és tűzsétákat tartják. Atszfirt arcok A dobok egyre gyorsabb ütemben pereg­tek. A pirosba öltözött férfiak közül kivál­tak néhányan, körbetáncolták az üvöltő tö­meg szorításától egyre szűkülő kis térséget, azután félkörben letérdeltek. Egy turbános, félmeztelen férfi lépett hozzájuk, és vala­mivel bekente testüket. Kísérőm, Perera szerint ez szent hamu volt, de nem ma­radt időnk a találgatásra, mert a turbános férfi egy ruhadarabból tűhegyes drótokat vett elő, és sorban átszúrta velük a férfiak arcát. Nyolc férfi arcát szúrták" át a tűk, elő­ször arcuk bal oldalát, a szájnyílás közelé­ben, és szájukon át a jobb oldalon jött ki a tű. Közben nyelvüket ezüstszínű fémlappal nyomták le, nehogy megsértsék a tűvel... Mindezt vallási megszállottságból, Istenük — vagy isteneik? — iránti ragaszkodásuk­ból teszik, valamit kérnek tőlük cserébe ezért a szenvedésért. Mások hálából teszik ezt, mert Visnu, Siva vagy Kataragama jót tett velük, családjukkal — s most fizetnek érte. Kolonavában ezt majdnem egy tucat fér­fi csinálja, s olyan némán tűrték a maguk választotta szenvedést, mintha ezért valóban a mennybe, illetve a nirvánába kerülnének. Végül a turbános férfi is átszúrta az ar­cát, azután a térség közepére vezették öt azok, akik a buddhista zászló színeibe öltöz­ve a szertartást lebonyolítják. Kezükben kü­lönféle hegyű — s Kataragama Istennek tetsző — lándzsákét tartottak. Ratune a neve annak a férfinak, aki a mai kataragama-ünnepség fő attrakciója lesz. A több ezresre duzzadt tömegnek egy­magában ezért érdemes volt eljönnie erre az ünnepségre. A negyven esztendő körüli férfi feleségének öt lánya született, s csak a hatodik gyermekük lett fiú. A második lány után fogadalmat tett Kataragamának: ha fia születik, minden esztendőben három­szor végigsétál az izzó parázson. Addig pe­dig évente egyszer. A fiú most megszüle­tett, ott sír az asszony ölében. Ratune na­gyon boldog, ezért határozta el a „külön áldozatot“ Kataragamának. A férfi hol maga elé néz, hol a messze­ségbe. Igyekszik erőt venni magán, Perera szerint „felajánlja magát istenének“, de azt hiszem, helyesebb úgy fogalmazni, hogy Ratune „transzba esik“. Az önszuggeszciót a lándzsás férfiak segítik fokozni azzal, hogy újabb és újabb tűket döfnek Ratune hátába, karjába, sőt gyomra tájékán is a bőre alá. A férfi ezután néhány lépést hát­rál. Jól lehet látni, hogy mezítelen talpával olyan fasarun jár, amelyből 6—8 centiméte­res szögek állnak ki. „Haró-hera“ A rendezők utat törnek maguknak a tö­megben, és egy kiskocsit vonszolnak be a térre. A tömeg felmorajlik, a dobok és a sípok üvöltése a végletekig fokozódik, az­után csak az örjöngésszerü ütemes kiáltást hallani: — Haró-heral... Haaróóó-heeraaal.., > SÖ CN in O 2 Sebes Tibor a budapesti Világ Ifjúsága fő­szerkesztője a földkerekség sok országában járt és élményeit eddig hat riportkötetben gyűjtötte össze. A Kataragama istenségnek iz­zó parázson sétálva áldozatot bemutató Sri Lanka-iakrói készült riportja a távoli Kelet világába vezet) az olvasót. A szerző többször járt Sri Lankában és helybeli kísérőjének se­gítségével jutott el Kolonavára ... Ezüst tűkkel és lapocskákkal szúrják át arcukat, testüket a Kataragamának hódoló zarándokok Sri Lankában, Maurítiuson és a buddhista világ más országaiban. Ratune előre hajolt... A kötél és a horog megfeszült a bőrében — de a kocsi meg sem mozdult... A szerző felvételei Néhány nő lép a körbe. Buddhista zász­lókkal díszített kis dledalszerű állványokat tartanak a fejük fölé, így táncolják körül az áldozatra készülő férfit. Három „szertartásmester“ lép Ratunéhoz, és az Imént előállt négykerekű kocsi elé állítják. Az üvöltés lecsöndesül. Dárdát ad­nak Ratune kezébe, azután a kocsi vonta­tókötelét a hátához helyezik. De mit csinál­nak vele? 0. Kataragamal Te kívánod ezt? Három horgot akasztanak Ratune hátá­ba, pontosabban a férfi sovány bőrébe. Jó nagy horgot, talán a harcsákra horgászók használnak Ilyeneket, persze ezeknek nincs az a kis visszafelé álló foguk, ami megne­hezítené, hogy „használat“ után könnyen kihúzzák a testből. Ratune már alighanem istenével beszél­get, mert se lát, se hall és talán semmit sem érez. Mindenki őt nézl-bámulja, de nem úgy, mint ha ez egy cirkuszban kerülne be­mutatásra, indiai fakir produkciójaként. A gyerekek sem döbbennek meg, a tömeg előtt ácsorgó férfiak csípőre tett kézzel fi­gyelik a jelenetet, s valószínűleg nem Is a fájdalomra gondolnak, hanem azt lesik aggódva, Ratune bőre elbírja-e a kocsi sú­lyát, hogy azt magával tudja vonszolni. A kocsi ’ fagyialtos taligához hasonló tá­kolmány, amit színes — főként piros és aranysárga — selymekkel, a margosa leve­leivel meg virágokkal díszítettek. Ratune előre hajolt. A kötél és a három horog megfeszült a bőrében — de a kocsi meg sem mozdult. Először látszott fájdalom a férfi arcán. A tömeg csendben figyelt, de nem részvéttel vagy lrtózattal. Csak a gyerekek lélegzete áll el —• és a miénk. Az egyik „ceremóniamester“ a kocsi háta mögé ment és megtolta. A négy vaskerék kimozdult helyéről, s most már Ratune vonszolja, saját bőrével húzza maga után a kocsit a göröngyös föl­dön, körülbelül nyolc-tíz méter távolságra... A tömeg ujjong, Ismét felhangzik a „haró- bera“. Ünnepük Ratunét, aki elmegy a kis buddhista szentélyhez, hálásan örvendezni, hogy fia született... Colombóból, a fővárosból Idevetődött fia­talok állnak mellettünk. Némelyik szörnyül- ködve takarja el a szemét a látványtól... Egyetemisták. Ők már más világot képzel­nek el a maguk számára, tőlük már Idegen ez a vallási megszállottság. Mégis, mintha félve tisztelnék azokat, akik Itt szöges ci­pőkben járnak ezüstlűkkel szurkálják át arcukat, s parázs szőnyegen járnak... A tűzséta A tűzséta még hátra van. Perera éhes, azt ajánlja, vacsorázzunk, s közben elmond­ja, hogyan zajlik le ez a ceremónia odalent délen, 168 mérföldre Colombótól, Ttssama- harama közelében, a Kataragama szentély­ben. ... A dzsungel-borftotta szűk völgyekben több mint kétezer évvel ezelőtt, Dutugemu- nu király építette a kataragama! szentélyt, bálából Skanda Istenségnek, amiért győze­lemre segítette őt Elara tamil király elleni hadjáratában. Kataragamában a tűzsétát a perahera előtti utolsó éjszakán rendezik meg, hajnali három óra körül, még mielőtt ktvilágosod- na. Ez Is vallásos ceremónia. Kegyelmet és könyörületet kérnek általa az istenségtől. Ha a máglyába rakott fa lassan leég, csak a nagy halom parázs, s néhány égő rönk marad. A férfiak botokkal egyenletesen szétteregetik a parazsat négyszög alakú te­rületen, melynek hossza három-négy, szé­lessége mintegy két méter. A hőség olyan nagy, hogy a tűz közelében csak rövid ide­ig lehet tartózkodni. Időközben a tűzsőtára készülő nők és férfiak felkészülnek: meg­fürdettek a közeli Menik Gangéban — fo­lyóban —, és a Maha szentélyben az isten­ség áldását kérik. Tudósok jzerint, akik régóta tanulmá­nyozzák a kataragamal ceremóniákat, a résztvevőknek az „én“ tudatát teljesen ki kell kapcsolniok, csak ily módon lehetsé­ges, hogy a test elviselje a tüzet anélkül, hogy érezze és hogy sebeket kapjon. Először Ratune lépett — mezítláb — a tíz-tizenöt centiméter vastag parázsszőnyeg­re, s mintha gyermekével sétálna, végigment rajta. De a néhány hetes kisfiú anyjánál volt, s csak a következő tűzsétán vett részt, apja karjában. A tömeg szinte extázisbán kiáltozott: — Haró-heral... Haarooó-heerrááál.., Ratunét a táncos férfiak követték, majd mások jöttek, köztük asszonyok, lányok és fiúk Is... Egyiknek az arcán sem látszott fájdalom. Valamennyien kétszer-háromszor tették meg az utat — ki sétálva, ki ugrálva — az ötmé- teres parázsszőnyegen. Perera a közelembe húzott egy férfit, s kérte, hogy mutassa a talpát. Szürke a ha­mutól, de nem látszottak rajta hólyagok. Felmarkolt egy csomó parazsat és egyik kezéből a másikba szórta, azután megmu­tatta tenyerét, hogy nincsenek égési se­bei... Pedig a parázs árasztotta magából a forróságot, azokat is perzselte, akik a közelében álltak. A tömeg pedig ütemes dobolás mellett énekelte: — Haró-heral... Harooó-heraaál..,

Next

/
Thumbnails
Contents