Új Ifjúság, 1979. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)
1979-11-27 / 48. szám
6 sM A PAJZS KUPAÉRT As Ipolysági (Sahy) Magyar Tannyelvű Gimnázium hetedszer rendezte meg a Pajzs felszabadulási kupáért folyó labdarúgótar* nát. A. kupát pddig négyszer , a rendező gintnázium, kétszer pedig a Szécsényi Mezőgazdasági és 'Műszaki Technikum (Ma- j gyarország) nyerte meg. Bár az idén keve- f sebb csapat nevezett be, a mérkőzéseket mégis nagy érdeklődés kísérte. A részt vevő csapatok, a Balassagyarmati SE (Ma- ; gyarország), az Ipolysági Szlovák Tannyelvű Gimnázium, a helyi Strojstav, az Ipolysági Mezőgazdasági Szakközépiskola, a Szé- csényi Mezőgazdasági és Műszaki Technikám, valamint az Ipolysági Magyar Tannyelvű Gimnázium „legénységei“ jól felkészültek a tornára, amint azt a játék színvonala is bizonyította. Az első helyért folyó küzdelemben az Ipolysági Magyar Tannyelvű Gimnázium csapata 0:3 arányban maradt alul a Szécsényi Mezőgazdasági és Műszaki Technikum csapatával szemben, tgy ez a csapat harmadszor is megnyerte a kupát. A harmadik helyet az Ipolysági Mezőgazdasági Szakközépiskola csapata szerezte meg, a Strojstav csapata előtt. Csala Sándor Az a jó, ha fuj a szél A-vitorlázó rossz álma a szélcsend. Néha ez az álom valóra válik, s oda a verseny. Petyhüdtek a vitorlák, a felhőket kémlelik; átkozzák a meteorológiát, vagy nem választékosán fohászkodnak. Tallinnban, az Észt SZSZK fővárosában a szélcsend különleges természeti jelenség, így aztán bizonyos, hogy dagadnak majd a fehér leplek a jövő nyáron az olimpiai vitorlásversenyen. A helyi szakértők szerint itt tízévenként egyszer, ha lefújnak futamot hajtóerő hiánya miatt. A kora őszi tengerftböl néhány nappal ezélőtt mutatkozott be £■ maga szeszélyességében a Pirita nevű tallinni táj olimpiai mólóján a fotósok örömére át- meg át- - csöpdosott a''tajtékos-tenger. Ha ^festmény ■- örökíti meg a jelenetet, a, hozzáértő ,félre,: ? tolja, mint giccset. Pedig a táj már olyan, mintha színes utazási albumból ollózták volna. Bizonyáré' az olimpiai versenyek u- tán érdeklődő magyar turisták közül kevesen jutnak el erre a vidékre. Már most bánhatják. Hatfokos a hőmérséklet, fúj a seél, a 750 hajót befogadó kikötő mellett az épülő vagy már kész színes tribünök, ,1 pihenő hajók kavalkádja, a mediterrán táj- ; ba is beillő tereszos épület színes elemei- 1 vei', még most is próbálkozó tarkabarka : szerelésbe bújt versenylók — pillanatkép a tallinni olimpiái színhelyről. Joggal volt elégedett Peeter Teesalu, az észt OTSH vezetője, ahogy kalauzolt. Olyan nyüzsgés van a városban, minthé' holnapután lenne már a rajt,' Most azonban a turisták (10 ezret várnak a nagy regattára) helyett építők nyüzsögnek, utakat formálnak, csinosítanak, 'a versenyszínhelyhez hasonló?, n varázsolják a várost. Egy hazai tatarozás kellemes szieszta ehhez képest, csak egy rész nyugodt már: a XIV. századból való városháza, az 500 működő patika és környéke, ez azt a vidám színű f várost idézi, amely majd várja látogatóit. 'Jelenleg még minden második házat állvány ölel, az „E'llstadtban“ építőanyagot szállító teherautók bűvészkednek az arasznyi utcákban, a hangulatos épületek egy klasszikus középkori várost, Sopront és az egykori Tabánt idézik egyszerre. Az elnök persze azért is elégedett, mert .nemcsak a sport kapott meg minden támogatást, hanem a város is. Ahogy mondta: sz olimpia varázsszó, sok-sok egyébként a tervekben szereplő létesítmény már határidő előtt jóval , felépült. És ehhez mérten tapasztalható, érezhető a magasba szökkent olimpiai láz. Ez megmutatkozik a társadalmi munkában végzett parkosításban és városrendezésben éppúgy, mint az j észt sportolók ..,tárolásáét n“ a spartakiád yitorlaversenyein, amelyeket persze Tallinn- , ban rendeztek. Vagy a tömegsportban, ahol ^ az ezernyi összejövetel mellett megindult .. az „Aranyjelvényesek az olimpiára“ akcióhoz hasonló sorozat, amely 100 méter futásból, 5 kilométeres gyaloglásból, 15 per- .ces úszásból, 20. kilométeres kirándulásból fi áll, s a legjobbak ez emblémás trikók, sapkák mellett jegy sorsolás* résztvevői lehet- . nek: bi lé iákat — ezek. a legértékesebb a- jándékok —, valamint különböző sportfelszereléseket nyerhetnek. Akad egy előadás- sorozat is „Az olimpiai sportágak jellemzői“ című stúdiummal is. A Népszabadság nyomán Kérjflk kedven olvasóink elnézését hogy a Berétl bajossal folytatott beszélgetés további részét technikai okokból ebben a számban nem közölhetjük. Beszélgetés Barabits Sándor jálékvezetővel — Tudomásom szerint te vagy az egyetlen labdarúgó játékvezető a terebesi (Tre- biíov) járásban, akinek sikerült eljutnia az első ligáig. Mi minden elűzte ezt meg? — Az aktív játék abbahagyása után, mivel a futballt szerettem, úgy határoztam, továbbra is maradok. A lehetőségek közül vagy edzösködni, esetleg valamilyen csapat- vezetői tisztséget vállalni, vagy bíráskodni. Az utöbbi mellett döntöttem, és ha újból választanom kellene, ismét a játékvezetést választanám. Játékvezetői minőségben 1970- ben kezdtem ténykedni a terebesi járási bajnokságban, utána a kerületi bajnokságba jutottam, majd a divízióba, illetve a Szlovák Nemzeti Ligába, és az 1979—80-as idényben sikerült bejutnom az elsőligás játékvezetők táborába. Természetesen az előrelépések nem mentek mindig a legköny- nyehben, és annak ellenére, hogy a mérkőzések zömében helytálltam, voltak olyanok is, amelyekre nem szívesen emlékszem vissza, ha lehetne, elfelejteném őket— Milyen tulajdonságainak kell lennie az ideális játékvezetőnek? — Szerintem a játékvezető mindenekelőtt legyen erős jellem, hogy minden mérkőzésen küldetése magaslatán álljon, tehát sem a játékosok, sem a vezetők, sem a nézők ne erezzenek szándékos megbántást ítéleteiben. Becsületesnek és szilárdnak, elvhűnek kell lennie. De még a játékvezető legnagyobb erőfeszítései dacára is csúszhatnak be kisebb hibák, aminek következtében a mérkőzések után a játékvezető teljesítményéhez különböző megjegyzéseket fűznek. Vagy dicsérik, vagy elmarasztalják. Főleg a vesztes csapat elégedetlen, ami végeredményben azt jelenti, nehéz „ideális“ játékvezetőnek lenni. Nehéz már csak azért is, mert lehetetlen néhány ezer szurkoló szája íze szerint fújni. Ugyanis, ahány jelenlévő, annyi szemszögből ítélnek meg egy-egy mozzanatot. — Példaképed-e valamelyik hazai, esetleg , külföldi játékvezető, akinek a teljesítményéhez szeretnél felnőni a jnvőhen? — Mint kezdő játékvezető az újságokból, folyóiratokból fijimjlig Jdvágjgm ^az .olas?,, származású Löbelíőról szóié cikkeket. Ma már módomban álfa hazái elsőíígás játékvezetők teljesítményét közvetlenül figyelnem. Példaképem nincs, de igyekszem a jó játékvezetőktől egyet-mást ellesni, és elképzeléseimmel párosítva hasznosítani 6- ket. — Vannak-e kilátásaid arra, hogy a jövőben a „fő“ játékvezetői posztig eljuss, eddig ugyanis „csupán“ partjelzőként láthattunk. Mi kell ehhez? — Nem lesz könnyű ez az út sem, u- gyanis tudomásom szerint évenként két, maximum három játékvezetőnek sikerül Szlovákiából a „fő“ 'játékvezetői tisztségig eljutnia. De az esély megvan rá, ezért nem adom fel idő előtt a játszmát. Ehhez a- zonban mindenekelőtt jó helyezést kell elérnem partjelzői szerepkörben. Ezenkívül a továbbjutás attól is függ, hogyan értékeli majd teljesítményeimet a futballszakosztály központi vezetősége, a szlovák futballszakosztály vezetősége, ugyanis továbbra is vezetek mérkőzéseket az SZNL-ben, ezenkívül szükséges a kerületi, illetve a járási futballszakosztály ajánlása is. — Harminchét éves vagy. Az elsőligás játékvezetőknél a megengedett felső korhatár negyvenöt év. Nincs olyan érzésed, hogy kissé későn jutnttál a „startvonalra" az első ligában? Mit szeretnél elérni ez alatt a nyolc év alatt? — Szilárd meggyőződésem, hogy az említett korhatárt nálunk is kitolják legalább negyvennyolc évre, így tizenegy év lenne még előttem. Ha ez alatt az idő alatt sikerül benn maradnom az első ligában, az az a fő játékvezetői posztot is elérnem, ami egyben a célom, elégedett leszek. További ambícióim nincsenek. — A nyilvánosság úgy vélekedik, hegy mi az .első ligát fújni... Bár mögötted még nincs sok elsőligás mérkőzés, valamilyen benyomásokat már szereztél. — Erre talán úgy felelnék, hogy ez idáig mint kívülálló, én se hittem, hogy ennyire szembetűnő a különbség a nemzeti és az elsőligás mérkőzések között a játékvezető szemszögéből, ami csupán magát a légkört illeti. Már a mérkőzés előtti feszült hangulat is érdekesebb, izgalmasabb, ha az ember látja maga körül a teli lelátókat, nem is heszélve arról — amint ez legutóbbi mérkőzésünkön is volt, amikor a Dnkla Praha a Dukla B, Bystricával találkozott —, hpgy az ekkora tömeg másképpen hat a játékvezető lelkiállapotára, er.iiSfcí- irteJííeáAszerére. A rtemiéíf ligától'1 eltérőért‘főleg a lelki feszültség szémpűnt- '11 jáŐéí jobban kefl állnia a sarat. — Vagyis a közönség hatással van a játékvezető téljesífmériyére? ■ — Feltétlenül. Attól függetlenül, hogy “elismerő tapsról van-e szó vagy elégedetlen füttyről a játékvezető egy-egy döntése u- ... tárt, határozottan hat a lelki egyensúlyára. Persze mindenekelőtt a játékvezetőtől függ, hogy ezeken a : közvetett külső hatásokon ' minél előbb túltegye magát, vagy figyelmen kívül hagyja anélkül, hogy a közönség ezt észrevenné. De’ főleg azon van a hanasúly, hogy minél élőbb elfeledje, és csakis a játékra összpontosítsa figyelmét. — Hogyan készülsz a mérkőzésre pszi chikai szempontból? Van valamilyen sajá( tos recepted? — Semmilyen receptem nincs. A játékvezető felkészülése már akkor megkezdődik, amikor odahaza becsomagolja kellékeit: Ezenkívül tanulmányozom az újságokÚJONC bán a csapatokról írt cikkeket, továbbá a mérkőzés' színhelyén igyekszem egy-két 6- rával a kezdés élőit nyugalomban lenni, ilyenkor magam elé vetítek bizonyos játékképeket, variációkat, s megpróbálom őket magamban megoldani. Közvetlenül a mérkőzés előtt pedig lezuhanyozom, a hűvösebb hónapokban lábmasszázst végzek. A másik partjelző kollégával, illetve a fő játékvezetővel elbeszélgetünk a játékvezetői „hármas“ összjátékáról. — Ki még a tagja „hármasotoknak“, és hogyan jössz ki velük? — Két évvel ezelőtt a központi futballszakosztály elnöksége javaslatot tett, illetve határozatot hozott arról, hogy egyes mérkőzéseket állandó játékvezetői hármasok vezessenek. Ez a hármas két játékvezetőből áll, akik bizonyos idő után váltják egymást, és egy állandó partjelzőből, aki a szabály értelmében újonc. A hí hármasunk másik két tagja Martin Horbas nemzetközi játékvezető Vymperkből és Václav finiek Prágából. Mindketten tapasztalt játékvezetők, ezért őrülök, hogy közéjük kerültem, különösen tetszik Horbas játékvezető stílusa. Már eddig is ellestem e- gyet-mást tőlük. Együttműködésünk eddig jő, teljesítményünk ellen sem voltak kifogások. remélem, továbbra is így marad. — Kitől kaptad az első „elsnliaás tanácsokat“, ki készített fel az első mérkőzés re, és melyik volt ez a mérkőzés? — Épp Horbas játékvezető volt az, aki a Slávia Praha — Bánik Ostrava mérkőzése előtt ellátott szakmai takácsokkal, és a- ránvlngi jól felkészített olyan értelemben is, hegy hogyan is fest az „összjáték" a játékvezetők között. Elmondhatom, hogy az említett mérkőzés sikeres volt. — Hogyan jellemeznéd az elsőligás közönséget? Ért a futballhoz, és mennyire objektív? — Nagyon tetszett a légkör mindkét nrágai mérkőzésünkön, ami annyit jelent, begy a prágai közönség aránylag fejlett. Key további mérkőzésünkről viszont már nem ilyen egyértelmű a válasz. A TAZ Trnava — Bohemians Praha találkozón a tizenéves „zászlós fiúk“ nem valami választékos szavakkal, nem objektívan jutalmazták » vendégcsapat játékát és a válogatott játékosok teljesítményét. Pannnka sérülése utáh pedig nagyon sportszerűtlenül viselkedtek Ettől eltekintve a légkör aránvleg barátságos volt, — Az idősebb kollégák szerint mit köny- w#éHb: fűfni vagy „integetni*? j- Terfrlfikéetesen intégétní, persze lényeges, hoéy' a hármas együttműködjék. A partjelző előnyéről olyan értelemben beszélhetünk, hogy amikór a játék áthelyeződik az ellenkező térfélre, ilyenkor aránylag hcssaébb ideje marad összpontosítani s felkészülni az ellentámadásra, míg a fő játékvezetőnek állandóan résen kell lennie. — Ha egy fiatalember megkérne, adi tanácsot neki. mi szükséges ahhoz, hogy jó játékvezető > váljék belőle, mit mondanál neki? • f ■ ' — A jó játékvezetői tulajdonságok szerintem ezek: a szilárd, megingathatatlan jellem, nem engedni magát befolyásolni az embernek semmilyen közvetett vagy közvet len körülménytől és a korrektség. Ezek nem hiányozhatnak egy játékvezető tarso- lvából Sem, ha „felszínen“ akar maradni, ha meg akar felelni az elvárásoknak. VARGA LÁSZLÓ A111. EVi CSEHSZLOVÁK SPARTAKIAD SZAMOM A Csehszlovák Testnevelési Szövetség SZKB alelnöke, Miroslav Cervenka tájékoztatta az újságírókat az 1980. évi csehszlovák spartakiád sportrészének eredményeiről, a további feladatokról és arról, hogy a részvevők hol tartanak a spartakiádgyakorlatok betanulásában. A nagy országos seregszemle sportrésze teljesítette küldetését: tömegeket serkentett' további munkára. A szimbolikus fáklyagyújtás a spártakiádszá- mok betanulásának nyitánva volt. Összesen 2685, Szlovákiában 1167 helységből küldtek fáklyaüzenetet. Ez számokban azt jelenti, hogy az 1975. évi spartakiád 198 000 részvevőiéhez képest most alaposan megnőtt a spartakiádosnk tábora. 237 456-an láttak munkához, hogy betanulják a gyakorlatokat. A serdülőlányok és a férfiak műsorán kívül — amelyekhez a létszámot még fokozatosan feltöltjük — a, többiben teljes a létszám. Ez év végéig elkészülnek a mezek is, az úi esztendőtől te hát a ré^vemjk már nlvan ni tözékbnn e-nhku'n’nak maid, B hogyan a helyitől egészen, az országos seregszemléig, Prágában fellépnek. Szlovákiában 598 üzemi és helvi, 115 körzeti, 36 járási és két városi fellépés lesz. Négy városban, Bratislavában, Nitrán, Banská Bystricában és Rosicón (Kassa) komplett spartakiád- seregsZemlére kerül sor, tehát a látványos gyakorlatokon ki vül lesz sportakadémia és spar takiád-spnvtversenyek is. Ezzel a rendezőség azt a célt követi hogy spartakiádot a közönség a tömeges fellépések, sport- és turistaversenyek egységében láthassa, kiemelve annak politikai töltetét is. A járási, körzeti és helyi' bérmutatók az adott körülményekhez igazodnak majd, Szlovákiá ban hétezren tanítják a spar takiádgvakorlatokat. Jóllehet a betanulás a tervezett ütemben halad, mégsem lehetünk teljesen elégedettek, itt-ott le-lema radnak, lazítanak a tempón Ezért jé lenne, ha a spaHafiiád törzskarok lendítenének a műn kán, mert amit év végéig elmu lasztanak, igen nehéz lesz új év elején behozni. Mi pedig arra tiireksziink,. lipgy qz a, sereg szentje — leeven-azjbr.tvi iize mi, járási vpgv nrvz^";-mól. tó legyen küldetéséhez,„ Igaz, nem minden falu, város lehel majd szemtanúja ennek a nagyszerű sporteseménynek. A spartakiád azonban nemcsak egyforma mezbe öltözött gyakorlatozok szemet gyönyörködtető mutatványát jelenti, hanem a tömegsport népszerűsítése is célja, az, hogy mind többen tudatosítsák a sport e formájának jelentőségét a fiatalok és felnőttek számára egyaránt. További küldetése a spar- takiárioak az, hogy a sportolás ne egyszeri felbuzdulás legyen, hanem váljék életelemiinkké. És éppen ezt szolgálják majd idén decembertől jövő év március végéig a téli spartakiád- ■'nprtversenyek E versenyek során a részvevők teljesítik a rátérni "ISégi jelvény megszerzéséhez a feltételeket, sor kerül az egészségért folyó futóversenyre, különböző nem megterhelő sportvetélkedőkre, falvak, városok közti eroösszecsapásokra, turista- menetelésekre, természetjárásokra. t Amint látjuk, Szlovákia több mint 2700 testnevelési egyesületének van mit fennie de a m»nkát j'-íl-ndó más társadalmi ........ - itek is bekapcsoló dhatnának.