Új Ifjúság, 1979. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)
1979-10-16 / 42. szám
7 m- hetedik oldal - hetedik oldal - hét A MAGYAR ROBINSONOKRÓL A híres ifjúsági regény, a Robinson 1719-ben jelent meg Londonban, Tehát 260 énvei ezelőtt. Igen nehéz körülmények között. Szerzője Defoe Daniel I'1661—17311 nem tudott kéziratára kiadót találni, csak egy öreg könyvkereskedő vette meg irgalomból 10 fontért a kéziratot, amelyből világhírű regény lett, a legtöbb országban közismert. A regénynek mindjárt megjelenése után igen nagy volt a hatása. Thurzó Ferenc Robinson-tanulmányában ezt írta: „A Robinson-történetek népszerűségét nemesük a halomszámra megjelenő fordítások bizonyítják, nem kisebb nyomatékkai igazolja ezt a tárgyban vagy szerkesztésben hozzá hasonló elbeszélések egész sorát“ Beöthy Zsolt ezt azzal toldotta meg, hogy majd minden országnak, sőt minden vidéknek megszületett a maga Robinsonja. Robinsont igen korán lefordították magyarra, már 1787-ben és Bratislavában Céléi József átültetésében jelent meg. Természetesen hamar megjelentek a magyar Robinsonok is. Három ilyen jelentősebb magyar Robinsont tartunk számon, s e könyveknek szlovákiai vonatkozásaik is vannak. Mind a három könyvnek más a jellegzetessége. A bratisla.vai magyar Robinson valóban élt, a komáromi Robinson fantázia szüleménye, a. harmadik Robinson pedig ugyan ■ a tenger mellett,-de ,egy elhagyott -szárazföldi területen volt kénytelen Robinson mód ra élni. Ez a könyv is Bratislavában ■ jelent meg: Ha a tírafíslávat András temető öreg. kémet feliratú sírkövei közt bolyongunk, rábukkanunk egyre, amelyen még ma is kivehető az árbocos hajó rajza, ■és .a német .felirat elmondja, hogy a- •latta Jetting Károly magyar Robinson fekszik, 11750—1790). Apja lakatosmester volt Bratislavában, később Bécs- 41 be\ került jwgybtfMdhqz, Jtt azonban hivatalos pénzhez nyúlta ezért menekülnie kellett. Egy angol fogadta fel titkáraként és hivatalos minőségben Szenegálba küldte. Hajótörést szenvedett és a mórok fogságába'került mint rabszolga és ezzel megkezdődött kalandjainak egész sorozata. Sikerült u- gyan megszöknie és visszatérnie Londonba, de amikor a király■ kinevezte marseillei konzulnak és ismét útra kelt, hajóját tengeri rablók támadták meg. Tuniszba szállították, ahol ismét rabszolgának adták el. Innen “is kiszabadult, mert gazdája megkedvelte és szabadon bocsátotta, de annak fia ismét elfogta és .megláncolva szállította el. Ezt a hajót az algériaiak támadták meg, őket viszont a máltaiak. Ekkor sikerült úszva egy szigetre menekülnie, ahol kilenc hónapig élt Robinson módra. Innen ismét sikerült eljutnia Londonba, de ott idősebb korában elfogta a honvágy és visszatért Bratislavába, itt fejezte be életét. Az ő életét dolgozta fel egy ismeretlen szerző könyve, amely 1797-ben jelent meg Bécsben Egy magyar Robinson címen, jetting Károly sorsát és csodálatos kalandját egy született magyar történetét mondta el. Azóta persze már rég lefordították magyarra és életéről számos magyar és szlovák könyv jelent meg. A komáromi magyar Robinson után persze nem nyomozhattunk, sőt a könyv szerzőjének, Szekér Joachim ferences szerzetesnek 11752—1810) —- akit e- retnekséggel vádoltak — a szülőházát sem találtam meg. A könyv egy komáromi születésű kapitánynak és káplárjának Ázsiában és Afrikában lejátszódó kalandos sorsát beszélte el: „Magyar Robinson, vagyis Újvári és Miskei vitézeknek viszontagsága“ címmel. Savoyai Jenő seregében harcoltak és Ibrahim pasa fogságába kerültek. Sikerült megszökniük. Marokkóból hajón Tuniszba mentek és ott gyönyörködhettek a delfinek játékában, amelyek a regény szerint olyanok, mint a Csallóközben a lu dák, mikor esőt éreznek, lebuktak a víz alá, majd abból ismét felbukkantak Később hajójuk viharba került és elpusztult. Csak ketten menekültek meg és egy lakatlan szigetre kerültek, ahol hosszabb időt töltöttek. Szentjánoskenyér volt az eledelük, harmat volt az italuk. Elképzelhető — írta a könyv — milyen táplálkozás volt ez a magyar gyomornak. Végül is sikerült elkerülniük innen és Triesztben telepedtek le, mert az közel volt Komáromhoz. A harmadik jelentősebb Robinson Baján született 1730. július 3-án. Szabómester fia volt, Jelky Andrásnak hívták. Mikor apja „vándorútra“ küldte, hogy tudását gyarapítsa, kalandos természete . Párizs felé vitte. Addig azonban nem jutott el, Hollandiában felcsapott katonának. Holland Kelet-lndiába sorozták be, de hajója szintén viharba került, ő pedig kiúszott a partra. További kalandok után szabóüzletet nyitott ÍBatáviában, a mai Djakartában, a- zonban egy ízben olajjal öntötte le a kereskedelmi társaság igazgatója feleségének ruháját, az igazgató büntetésből besoroztatta közkatonának és Ceylon szigetére küldte. Emberevők fogságába került, de a törzsfőnök leánya beleszeretett és megszöktette. Egy lakatlan területre menekültek, itt a pusztában Robinson módra éltek. A pocsolyában halakat fogtak, itt-ott gyümölcshöz is hozzájutottak. A leány ebbe az életmódba bele is pusztult. Hősünknek később sikerült a tengerpartra kijutnia, ahol egy kínai hajó felvette fedélzetére és ismét Batáviába vitte, ahol fiá- ker-vállalatot nyitott és meggazdagodott. A kereskedelmi társaság elnöke már megbocsátott tenkí és diplomáciai szolgálatba is küldték. Az első könyv 1784-ben jelent meg Budán és Bratislavában német nyelven, azóta persze már a harmadik magyar Robinson életéről is számos könyvet publikáltak. Mártonvölgyi Lászfö ÚJ VÁMPÍROK munkában Miss Miller egy nap felébred, az egyébként makulátlan testén baloldalt, közvetlenül a szíve fölött véres harapott sebet fedez fel. Éles logikával és mélységesen megrettenve azonnal levonja a következtetést: ez vámpír volt. Miss Miller azonban szerencsére — ellentétben a középkori Draku- la korával, akivel a vámpírok üzelmei igazából kezdődtek, és mind a mai napig sok anyagot, .szolgáltatnak a rémfilmipar számára — a tudománynak köszönhetően nincs tehétetlenül kiszolgáltatva a vámpírnak. Chicagóban ugyanis működik egy intézet, az „Amerikai Vámpirizmuskutató Központ“. Célja az igazgató szerint az, hogy leleplezzék a vámpírokat, és segítsenek azoknak, akiket gyötörnek, gyakorlati tanácsokat adjanak a háziaknak, a családnak a vámpírok rajtaütése elleni védelemre. Természetesen a tudományos munkához szükséges Információkat is gyűjtenek és rendszereznek. Annyi mindenesetre igaz, hogy pszichikaiig terheltek százai hívják fel ezt a chicagói telefonszámot, hogy a „szakemberekkel“ tanácskozzanak. Magától értetődik, hogy mélyen a zsebükbe kell nyúlniuk. A tudományosság látszatát őrző vámpírkutatás visszhangjának megvan az oka. Az Egyesült Államokban az embereknek még , több mint 70 százaléka hisz a túlvilági életben, 53 százaléka az ördögben és más szellemekben. Háromezer szekta befolyásolja az emberek gondolkodását. E középkori elkézelések fő forrása a szociológusok szerint az amerikai állampolgárok Jelentős rétegeinek hiányos természet- tudományi műveltsége, a filmek, a televízió és az olcsó irodalom manipulációja. Azok nevében tehát, akik ebből hasznot húznak, csakis azt mondhatjuk: „Drakula halott — éljen Drakulal“ ©p*P0s]^rfeazáp SZOPOD KÉRDŐJELEK Az egyik pop-pletyka szerint, Amanda Lear. diszkósztár, legutóbbi koncertkörút- ján közjegyzővel és stúdiószakemberrel hitelesített közlemény látott napvilágot, melyben bizonyítják, a szemrevalö hölgy csakugyan használja férfiasán zengő altját, s nem hagyatkozik a play-back mindenható erejére. Nos, az augusztus közepén lezajlott szopoti interviziós fesztivál szupersztárjai nem vették azt a fáradtságot, hogy meggyőzzék a közönséget, már csak azért sem, mert egy pillanatig sem titkolták, hogy az előadást végigtátogták, vagyis csak mímelték az éneklést. A rendezők mosták kezeiket, mondván, ha nem teljesítik a feltételeiket, lemondhatnak a nagynevű csillagok szerepléséről. Valóban elég volna a nézőknek, kedvencei puszta látványa, az élő produkció varázsa nélkül? A népszerű Bo- ney M. látványos ruhakölteményekkel, lendületes színpadi mozgással igyekezett előadásuk ridegségét leplezni. Demis Roussos, a másik „nagy“, lévén, hogy kevésbé at- raktív külsejű, csak slágerei fülbemászó dallamaira hagyatkozhatott. A közönség végső soron hálás volt, hiszen, „ha ló nincs szamár is jó“ alapon megtapsolta a sztárokat, de a kérdés nyitva maradt. űrök dilemmája e rendezvényeknek, hogy milyen típusú dalokkal nevezzenek be az énekesek. A szopoti fesztivál, akárcsak az idei líra, zöld utat engedett a korszerűbb hangvéteiű számoknak. Erről árulkodik Czeslaw Niemen-nek, az európai avantgarde oszlopos tagjának Interviziós Nagydíja is. Bár a csehszlovák színek képviseletében fellépő Petra Janű Motorest című dala nem talált megértésre a zsűri körében, pop-delegációnk nem maradt trófea nélkül. Az élete első fesztiválján részt vevő Lenka Fili- pová, sokáig habozott, nem tudta eldönteni; szivéhez közelebb álló sanzonos dallal induljon-e, vagy netán olyan számot válasz- szón, mellyel nagyabb sikerre számíthat. Az előbbi mellett döntött, s hogy jól döntött, az újságírók díja bizonyítja. A befutott, nemzetközileg elismert előadók nem nagyon sietnek a versenyszerű Czeslaw Niemen fesztiválokra benevezni. Rangon alulinak érzik azt, s inkább a vendégeknek fenntartott műsorokban igyekeznek helyet kapni. S hogy a szopoti seregszemle mégsem vesztett jelentőségéből,' annak az az oka, hogy már három éve, tárt kapuk várják az euró- víziós társaságok küldötteit is. Így a fesztivál színesebbé, érdekesebbé vált, s olyan ígéretes tehetségek feltűnésének lehet tanúja, mint az idén, a Polydor lemeztársaságot képviselő színesbőrű Patti Boulayénak, aki a Gramo-nagydíjjal tért haza. Striezenec Sándor „Olyan csúnya, hogy az már gyönyörű“. Ez a mondat, napjaink minden bizonnyal legfelkapottabb musical-színésznőjével kapcsolatban hangzott el. Barbra Streisand 1942. május 24-én látta meg a napvilágot a New York-i Brooklyn egyik szegénynegyedében. Annak ellenére, hogy csúnyácska kislány volt, szinte már gyermekkorától a színészi pályára készült. Tizennégy éves fejjel takarítónői munkát vállalt, s közben énekelni és táncolni tanult. Később sikerült állast kapnia néhány broadwayl színházban, bemondónőként dolgozott. Énekléssel próbálkozott, egyik rádiófelvétele meglepetésre sikert aratott. Ennek köszönhette, hogy egy-két kisebb szerephez jutott, melyeknek saját bevallása szerint nem volt különösebb jelentőségük. Már-már úgy alakult, hogy szűkös anyagi helyzetét ismét takarítással kell enyhítenie, amikor rábízták a Funny Girl című musical főszerepét. Három év színpadi szeréplés után, eljátszotta a musical filmváltozatát is Omar Shariff partnereként. Ezzel az alakításával, a filmvilágban legnagyobb elismerést jelentő Oscar-díjat érdemelte ki. Harmincéves korában egy naplószerüen írt regénye rengette meg a hollywoodi művésztársadalom talaját. Akkor már mint befutott csillag vallott a kulisszák mögött zajló áldatlan könyökhar- cokről, könyörtelenül kiteregette társai szennyes ügyeit, visszaéléseit, ami miatt sok barátja elfordult tőle. Bár mindig harmonikus családi életre vágyott, nyugtalan természete azt diktálta, bontsa fel, a színésztársával, Eliott Guoldal korában kötött házasságát. E csalódásokra a kisfia, és művészi sikerei az orvosság. Mert az akad bőven. Albumai a legkeresettebbek az Egyesült Államokban, a Shake Me, Wake Me című dala — a bennfentesek véleménye szerint — azok közé a számok közé tartozik, amelyen először volt hallható, a ma kultuszát élő diszkó-ritmus. A You Don’t Bring Me Flowers című száma a tekintélyes zenei szeklap, a Billboard százas listájának legmagasabb fokáig jutott. Egyik legutóbbi filmjében a Csillag születik címűben, ahol Kris Kristofferson oldalán Játszik, többek között egy-két saját szerzeményét is énekli. Barbra Streisand sokoldalú művésznő, s ennek a sokoldalúságnak mozgatórúgója az egyénisége. Annak köszönheti, hogy ma ő az egyedüli színésznő a világon, akinek szerepeltetése százszázalékos kasszasikert szavatol. Persze a tehetség nem elég, s mint az egy nyilatkozatából kiderül, ezzel ő is tisztában van: „Meggyőződésem, hogy a tehetség nagyon fontos dolog. Maga a tehetség azonban kevés, hiszen manapság annyi a tehetséges ember... Ha igazi sikerre vágyik valaki, azért keményen meg kell dolgoznia.“ _____________________ -gyökérd ik oldal - hetedik oldal - hetedik oldal - hét *