Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1979-05-08 / 19. szám

§M1 9 1979. május 1-én a CSKP KB, a Nemze­ti Front KB, a CSSZSZK kormánya, a Cseh- és Szlovák Szocialista Köztársasá­gok kormánya, valamint a Szakszerveze­tek KB javaslatára dr. Gustáv Husák köz- társasági elnök érdemes művész kitünte­téssel jutalmazta Komád József rendezőt, a Magyar Területi Színház művészeti ve­zetőjét sok éves és rendkívüli rendezői és kultúrpolitikai munkájáért. A magas állami kitüntetéshez gratulá­lunk, és további sikeres alkotói munkát kívánunk érdemes művészünknek. T ÉS MA Konrád Józseffel, a Magyar Te­rületi Színház művészeti vezető­jével és rendezőjével, érdemes művésszel szeretnék beszélni, e- zért dél körül beülök a szín­ház próbatermébe, hogy mun­ka közben Is láthassam. Mik­száth Kálmán Beszélő köntös című darabját próbálják. A művet Hubay Miklós alkalmaz­ta színpadra. Amikor belépek, egy tömeg­jelenetet próbálnak valahol a darab közepéről, vagy tizenö­ten vannak a színpadon. Egy pillanatra természetesen meg­akad a próba, kizökken a ren dező és a színész a rendes ke rékvágásből, de aztán hamaro san folytatják a munkát, mim ha ott sem lennék. Mókáznak bohóckodnak, mint valami nagy rövidnadrágos kamaszok. £s ÖV Nem kiabál, nem zsörtölődik. Maga is felveszi a színészek hangulatát, és amikorra két őre lesz, kész a jelenet — az­az, annyi minden történik a színpadon egy-egy mondat a- latt is, hogy nem lehet rajta eleget csodálkozni. Igaz, ren­geteg apró utasítást ad, oly­kor a színpadra is felmegy, és eljátssza a színésszel a je­lenetet. Inkább kellemes játék­nak, mókázásnak, gyerekes bo hóckodásnak nézné az ember, mint munkának. Ezért aztán egy kicsit meglep, amikor így kezdi a vallomását: — Kínlódunk. — Kínlódtok? — Igen, ahogy mondom. Ez á darab eredetileg daljáték, de nekünk sem kedvünk, sem pe­dig lehetőségünk nincs ahhoz, hogy daljátékként vigyük szín­re, így aztán elég sokat kell dolgoznunk, hogy a dal és a zene helyét kitöltsük. Eredeti­leg Vas Lajos írt a darabhoz zenét, de hozzájárult, hogy sa­ját elképzelésünk szerint vi­gyük színre, és olyan zenél alkalmazzunk, amely nekünk a legjobban megfelel, vagyis egy­szerűbb, könnyebben megold­ható zenét kellett íratnunk, a- mit Matus János meg Is tett. — Azt mondod, hogy kínlód­tok, pedig én még árnyékát sem láttam a kínlódásnak. Sőt kitűnő volt a hangulat. — Ez már a darabból is a dódik. Mini láthattad, a da­rab teli van humorral, vidám­sággal, lírával, így a színé­szek is állandóan bohóckod­nak. — De te sem haragudtál ér­te. — Persze hogy nem haragud­tam. Szeretem az ilyenfajta da­rabokat. Sőt, hogy úgy mond­jam, erre a magyar klasszikus irodalomra esküdtem. Ml nem vagyunk kísérleti színház, meg­van a közönségünk, ezért első­sorban a klasszikus és a mai magyar drámákat visszük szín­re. Olyanokat, amelyekben van humor, líra, jó jellemrajz, és a közönségnél is mindig célba találunk. Akárcsak a Beszélő köntöst, sok más magyar író dalmi alkotást sem színpadra szánta a szerző, így egyik-má sík darabnál előbukkannak színpadi fogyatékosságai, de jé irodalomból jó előadást lehel teremteni. És mi erre törek szünk ... — Jó hangulatra azonban nemcsak a darab derítette i színészeket, úgy látom, te is „ludas“ voltál benne. Élvez?' volt figyelni a munkátokat. — Vannak kitűnő rendezők akik vas akarattal, nagyszerű teljesítményre képesek, akik­nél látod, hogy a rendező min dent megtett, kemény meder be terelte a színészek munka ját, nagyszerű produkciót ho­zott létre, mégis érzed rajta a feloldhatatlan görcsöt. Hogy miért van ez így? Azért, mert a rendező ugyan rákényszerí- tette elképzelését, akaratát a színészekre, de a színészi mun ka hamvát, varázsát, letörölte. Én ezt nem szeretem, ezért az ilyen előadást nem is tartom igazi jó előadásnak. Oldott, fel­szabadult előadásokra törek­szem. Igyekszem, hogy a pró bák ne csak nekem, hanem a színészek számára Is élvezete­sek legyenek, hogy felszaba­dultan, gondtalanul játszhas son, önmagát adhassa. Első és legfontosabb feladatomnak azt tartom, hogy feloldjam a szí nászt a színpadi görcstől, hogy mégsztTbrfduljon a verejtéktől, erőlködéstől,' mert csak így le­het a munkánkban valódi erő — A színházhoz előbb szí­nészként szerződtél, később rendező, sokáig a színház e- gyetlen és állandó rendezője lettél. Milyen indítékból volt ez a váltás? — Annak idején a színház megalakulásakor az akkori í- gazgató, Fellegi István úgy vá­logatta össze a társulatot, hogy abban legyen naiva, drámai hős és hősnő. Engem a drámai hős szerepére szemelt ki, tes ti alkatomnál és hangomnál fogva is erre feleltem meg. A színháznak azonban rendezője nem volt, ezt is kellett volna szerződtetni. De honnan, kit? Így hát rám esett a választás Hogy miért, azt pontosan nem tudom, talán úgy ítélte meg az igazgató, hogy túlságosan is sokat figyelek kifelé, sokat gondolkodom. Eleinte még ját­szottam is, de aztán fokozato­san már csak a darabok ren­dezése, színre vitele lett a fel­adatom. Nem sok tapasztalatom volt. Kezdetben túlságosan is kötődtem a darab szövegéhez, és csak a hatvanas évek má­sodik felében jöttem rá, hogy az előadás nemcsak szövegből áll, nem hiányozhat belőle a mozgás, a zene, a tánc, a pan­tomim és a sok-sok játék. Csak akkor tud az ember jó előa dúst teremteni, ha él is ezek­kel a színpadi lehetőségekkel. Ma már arra törekszem, hogy az általam rendezett előadás nak meglegyen a kellő ritmu sa, hangulata, hogy elhiggye, elhihesse a közönség. — Hogy érted ezt el? — Mielőtt hozzáfognék a rendezéshez, előbb megkere­sem a darab központi gondo­latát. Amikor megtalálom és tisztázom, akkor látok csak hozzá a gyakorlati munkához Menet közben aztán minden egyes mozzanatot aszerint íté lek meg, mennyire segíti o központi gondolat kitel jesed sét. — Kész elképzeléssel jössz e próbára? — Igen, megvan az elképze lésem, de ezt soha sem abszo lutizájom, ez az elképzelés nem merev, nem megmásítha tatlan Elfogadom a színészek ötletét, elképzeléseit is, ha a? a darab magvát szolgálja, ősz szeütközésbe nem szoktam ke rülnl az emberekkel, mert na gyón felkészülök az előadásra, és így meg is tudom győzni munkatársaimat az Igazamról. — Mit jelent az pontosan hogy nagyon felkészülök? — A színháztörténeti intéz? tek olykor ötven különböző e- lőadásnak az elemzését is meg­küldik, és én az előadásokra készülve mind az ötven elem­zést elolvasom. Sőt, a kritiká­kat is, és meglehetősen tete­mes mennyiségű ez az anyag. — Mikor van időd mindezt elolvasni? — Régebben nem voltam o- lyan koránkelő, de most már általában hat óra körül talpon vagyok, és reggeltől olvasok, készülök a próbára, így ami­kor tfz órakor összegyűlünk itt a teremben, én már min= dent vagy legalábbis sok min­dent tisztáztam. Bár néha a gyakorlat mutatja meg, hogy téves volt az ember elképzelé­se. De hát a színház is éppen olyan, mint az élet, és ott sem úgy történik minden, mint a- hogy elképzeljük... — A színészek délelőtt pró­bálnak, délután utaznak, este pedig játszanak. Neked nem­csak a délutánjaid, az estéid is szabadok. Mivel szoktál a nap fennmaradó részében fog­lalatoskodni? — Megint csak olvasok. 01-< vasok, sokat olvasok. Szere­tem nemcsak a klasszikus, ha­nem a mai magyar irodalmat is. Sok mindent elolvasok, ami megjelenik. Szeretem a kortárs novellát, elbeszélést, regényt, de a verseket is. És olvasok pszichológiai, szociológiai és más írásokat is. Ha vannak is saját élettapasztalataim, még­sem elegendők ahhoz, hogy az ember mindent tudjon és min­den helyzetbe beletalálja ma­gát. Ezért aztán arra törek-• szem, hogy olvasással pótol­jam a hiányzó élettapasztala­tokat ... — Amikor hivatásos rendező lettél,, nem hiányzott a szín­pad? — Nem, mert azért tovább­ra is színésznek érzem maga­mat. Részben énbennem is le­játszódnak mindazok a folya­matok, amelyek a színészek» ben. Annál jobban nélkülözöm a közönséget. A próbák során azonosulok a hőssel, átélem é- letét, csak azt nem tudom, hogy mit szólna ehhez a kö­zönség, elfogadná-e vagy sem az elképzelésemet. — Mi az, amit mindig szem eiőtt tartasz mint rendező? — Az, hogy minden előadá­son érződjék: amit csinálunk, az itt és most, Komáromban (Komárno) a Magyar Területi Színházban történik, és a cseh­szlovákiai magyarokhoz szól. — Elégedett vagy? — Ha ez sikerül, igen. Németh István Álla Pugacsova énekel Halkan szólt a gitár a geológusok beha­vazott apró szálláshelyén, Szalehardban, a világ egyetlen városában, amely az északi sarkkörön fekszik Kint némán villódzott az északi fény, bent egy női hang a szerelem­ről, a gyöngédségről és a melegségről é- nekelt. Aztán a szárazföld legszéle felé re­pültünk, ahol nincsenek fák és bokrok, de még szánnyomok sem. Mindenütt tundra, si­ma, akár a fehér, keményített terítővei bo­rított asztallap A repülőgép kerek ablakán át csak egyszer-egyszer tűnt föl egy fúró torony, olajat és gázt keresnek. A gép leszállt. Lánctalpas terepjárón zötykölődtürak tovább a geológusok Pingvin nevű étkezdéjéhez, amely egyben étterem, és kultúrterem is volt, s amelyben egy új piaoinó állt. Álla Pugacsova egyik első önálló hangversenyét adta. Fáradhatatlanul énekelt, egyszer sem tartott pihenőt, a hevenyészett díszfalak mögött. Egy évvel korábban a Junoszty című, fia­taloknak szóló rádióadás stábjával egy kis motoroshajón bejárta Tyumeny megye folyó it, és ugyancsak geológusoknak, fűrómum későknek, geofizikusoknak és rénszarvaste nyésztőknek énekelt. Még nem volt tizen­nyolc éves. Álla Pugacsovának nem mindig tetszik az, amit a zeneszerzők és a költők alkot nak, ezért maga is komponál dalokat. Ne­ki ugyanis nem egyszerűen a szavak és me­lódiák kellenek. A kettőnek valami olyan kivételes ötvözetét keresi, amellyel kifejez­heti világszemléletét, és leggyorsabban u- tat találhat valamennyi hallgatója szívé­hez. Arlekin — Bohóc — című dala a bulgá­riai Arany Orpheusz dalfesztivált követően lett világhírű. Alla a számunkra ismert dalt teljesen új felfogásban adta elő, s a figura jellemzésének mélységével ejtette ámulatba •> hallgatóit és a zsűrit Egyhan­gúlag őt ítélték győztesnek, övé lett az Arany Orpheusz fődija. Újabb nemzetközi verseny következett a lengyelországi Sopot- ban, és újabb győzelem az elsöprő lendü­letű A királyoknak mindent lehet című dal­lal. A művésznő egyik legutóbbi dala, a „Ha el akarsz, hagyj de nem majd a- mikor már végzett a sok kis keserűség" kezdetű Shakespeare-szonettre komponált melódia nyomban azután, hogy elhangzott a rádióban, a legigényesebb esztrádkedve- lőknek is kedvence lett Rajongói ma már nemcsak hangverse­nyein láthatják, hanem Az asszony, aki é- nekel című filmben is, melynek főszerepét játssza, s kísérőzenéjét és három dalát ír­ta. Az utóbbiakat a filmfelirat Borisz Gor- bonosz szerzeményeiként tűnteti fel. A film felvételeinek kezdetén Álla Puga­csova néhány dalt mutatott a rendezőnek, s elmondta, hogy ezek Borisz Gorbonosz fiatal komponista művei. A film alkotói úgy döntöttek, hogy felkérik Gorbonoszt a kí­sérőzene megírására is. Nem sikerült azon­ban olyen nevű szerzőre akadniuk. Nem is létezett. A nevet Álla Pugacsova találta ki. Mi szüksége volt az énekesnőnek arra, hogy álarc mögé bújjon? „Azt akartam, hogy dalaimat ugyanúgy bírálják el, mint a kezdő zeneszerzőkét.“ I. CIGANOV

Next

/
Thumbnails
Contents