Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-12-19 / 51-52. szám

» t* hagyományos tüzelőanyagok: a szén, a kőolaj, a földgáz még j_ ideig megőrzik elsődleges szerepüket. A készletek azonban nem kifogyhatat­lanok, Becslések szerint az energia hordozók lelőhelyei 150—200 éven belül kimerülnek, vagy kitermelésük gazda­ságtalanná vaui « jövő egyik meghatá­rozó energiaion-asa az atomenergia, később pedig a fúziós energia lesz. Az űrhajózás és az jitechníka rohamos fejlődése azon­ban n.ar napjainkban lehetővé teszi a vi­lágűr energetikai hasznosításának tervezé­sét. Az eddig elért űrsikerek alapján a ku­tatók bíznak benne, hogy a kozmoszban létesítendő naporőműveknek nagyon fontos szerepük lesz a holnap energiaellátásában. Amikor 1968-ban Peter Glaser mérnök, az energiaválság megoldására földkörüli pá­lyán keringő naperőművek — műholderő­művek — létesítését javasolta, elgondoló sát sok szakember fantazmagóriának tar­totta, annak ellenére, hogy mind a szov- |et, mind pedig az amerikai ürkísérletek sikerei a terv kivitelezhetősége mellett szóltak. Miért lenne érdemes már a sztratoszfé­rán túl felfogni a napsugárzást? A nap­energia hasznosítására már több ország­ban épültek földi kísérleti berendezések Valamennyi a hőgyűjtőkben (kollektorok­ban) csapdába esett naphőt hasznosítja. A jövö még fejlettebb földi naperőművei szín­tartás villamosenergia-szükségletét fedez­né, A kutatások keretében tisztázni kell — a fogadó antennarendszerek lakott terü­leten való célszerű elhelyezése miatt — a mikrohullámoknak az emberi szervezetre kifejtett hatását. Ma ugyanis még nem is­meretes pontosan az emberi szervezetet nem károsító sugárzás mennyiségének a felső határa. Az Egyesült Államokban négy­zetcentiméterenként 10 milliwattot, míg a Szovjetunióban — jóval szigorúbban — csupán 0,01 milliwattot engednek meg az előírások. A bizonytalan tűréshatár miatt néhány szakember a fogadó antennarend­szert „elkerítené“ a környezetétől, mások nem tartanak szükségesnek semmiféle óv­intézkedést, sőt az antennák alatt a nö vénytermesztést és állattenyésztést is le­hetségesnek tartanák. Energiaátalakítás szempontjából — a föl di naperőművek analógiájára — hőhasz­nosítású és fényhasznosítású ürerőművek létesítését tervezik. Hőhásznosít'ás esetében négy — egymás mellé kapcsolt — egyen ként 5,5 kilométer átmérőjű tükörrendszer a gyújtópontban elhelyezett elnyelőre ve títené a napsugárzást. A koncentrált nap hő hélium gázt hevítene fel, amely pedig turbogenerátorokat hajtana A generáto rokban végzett- munka után a gáz — ha talmas radiátorok felületén lehűlve — új­ból visszakerülne az elnyelőbe, hogy a tén a hőhasznosítás elvén működnek (a kollektorok által befogadott napsugárzás hője gázt hevít fel, és a gázzal hajtott turbogenerátor áramot termel), vagy a fényhasznosítás elvén (a napfényt napele­mek közvetlenül villamos árammá alakít­ják). Mindkét rendszer a földfelszínre ju­tó napsugárzást hasznosítja, amely azon­ban korántsem állandó, hanem sok ténye­ző függvénye. A földfelszínre merőlegesen beeső napsugárzás — a légkörön áthalad­va — a világűrben mért energiájának 36 százalékát elveszíti. A napszakok váltako­zása, a borús idő, a levegő szennyezettsé­ge, a földrajzi adottságok, mind befolyá solják az adott területen- a földfelszínre jutó napsugárzás mennyiségét. Mindezek következtében a napsugárzásnak az egyen lítő környékén mért négyzetméterenként 870 wattos fajlagos teljesítőképességével szemben például a Német Szövetségi Köz­társaság területén csak négyzetméteren­ként 100—150 wattos értéket mutatnak a műszerek. A légkörön kívül viszont az egy négyzetméternyi földi területre számított, adott idő alatt mérhető sugárzás átlagos energiája hozzávetőlegesen hatszorosa an nak, ami valóban megérkezik a Földre. Ez a bőség indokolja az energiának már az űrben végzendő összegyűjtését. Az amerikai űrkutatási hatóság (NASAI 1974 óta az energetikai kutatási és fejlesz tési hatóság (ERDA) 1976 óta foglalkozik műholderőművek létesítésének tervével. A kutatásoknak arra a kérdésre kell választ adniuk, hogy egyáltalán megvalósítható-e ez a nagyszabású terv? Az ERDA a földfelszínhez képest állan­dó helyzetű (geostacionárius) pályán ke­ringő müholderőművek földkörüli pályára juttatását tanulmányozza. Ezek a — tűk rökkel nagy napelemekkel befogott — nap­sugárzás energiáját mikrohullámú rádiósu gárzássá alakítanák, majd nagy pontosság­gal a Földön elhelyezett antennarendszer­re irányítanák. A sugárzást — villamos e- nergiává visszaalakítva — a meglevő ener­getikai hálózatba lehetne táplálni. Egyet­len ilyen űr-erőmű - tízezer megawatt tel­jesítményt adhatna (annyit, mit hat atom­erőmű együttesen, s mintegy egymillió ház körfolyamat élőitől kezdődjék. Egy ilyen műholderőmű 100 ezer tonna súlyával 13- szor nehezebb lenne az Eiffel-toronynál. A fényhasznosítás elvén működő nape­lem-erőművek parányi változatát az űr­technikában már alkalmazzák a mestersé­ges holdak és űrszondák energiaellátásé; ra. A műholderőmű kollektorának 25x5 ki­lométeres téglalap alakú felületén 14 mil­liárd napelem alakítaná közvetlenül villa­mos energiává a napfényt. Ez a berende­zés is 100 ezer tonnányi súlyú lenne. Az ilyen napelem-erőművek technikailag egy­szerűbbek, de mert a mai napelemek ha­tásfoka mindössze 15—18 százalék, a gaz­daságos megoldáshoz előbb nagyobb hatás­fokú, könnyebb, vékonyabb és olcsóbb nap elemeket kell kifejleszteni. A naperőművek szerkezeteit csak újsze­rű, különleges szállítóeszközökkel lehetne földikörüli pályára juttatni. A Boeing által tervezett — Ismételten felhasználható, fo­lyékony üzemanyaggal működő — szállító űrrepülőgép 230 tonna hasznos terhet Jut­tatna 250—300 km magasságban kijelölt parkolópályára. Az Apollo űrhajóhoz ha­sonló méretű szerkezetet visszatéréskor rakétahajtóművek fékeznének le, hogy 3 km/óra sebességgel ereszkedjék a kijelölt leszállókörzet vízfelületére. Másik, kisebb űrrepülőgép a dolgozók százait szállítaná a már földköri szerelőpályán keringő szerkezeti elemek összeszerelésének „hely­színére“. Miután a műholderőmű a parko­lópályán üzemképes állapotba kerül, már saját „termelésű“ energiájával távolodna kb. 300Ö kilométeres távolságban kijelölt végleges geostacionárius pályájára, ahol megkezdhetné az üzemszerű energia sugár­zást. A földkörüli szerelőpályán 200—500 mérnök és technikus végezné az összeállí­tást, a végleges geostacionárius pályán vi­szont már csupán 10—20 főnyi karbantar­tó személyzet teljesítene szolgalatot. A műholderőművet megfelelő kényelmi beren­dezésekkel is ellátnák, megteremtve a fel­tételeket a hathónaponként cserélődő sze­mélyzet életéhez és munkájához. A Delta nyomán KIRÁNDULÁS Nem is olyan régen, néhány éve is még viták folytak arról, hol is kell az őshazát keres­ni: az Uraitól keletre, Ázsiá­ban vagy pedig az Urál nyuga­ti, európai oldalán? A vitára az adott okot, hogy a tudósok egy része fölfedezett, illetőleg fölfedezni vélt némi rokonsá got a magyarral rokon finnu­gor nyelvek s a közép-ázsiai Altaj hegységről elnevezett al- taji nyelvek: a török, a mon­gol nyelvek között, s ebből arra következtettek, hogy a magyar nyelv bölcsője is valahol Bel- ső-Ázsiában lehetett. Megerő­sítve érezték föltevésüket az­által is, hogy a magyarokkal nyelvileg rokon népek, mégpe­dig a velük legközelebbi ro­konságban levő vogulok és usztjákok ma az Uráltól ke­letre, az Ob folyó vidékén él­nek (ezért is nevezik őket obi- ugoroknak). Hova is induljunk már most: Ázsiába — vagy az Urál nyu­gati lejtőire, a Volga síkságá­ra? Egy bizonyos: az, hogy keleten, napkeleten kell keres­nünk valahol az ősi hazát. In­duljunk hát el arrafelé, aztán majd meglátjuk, hogy hol keli megállnunk. Egyelőre menjünk a Volga-könyöktől keletre levő területre, ahol időszámításunk előtt mintegy háromezer évvel vagy még régebben egy nagy­jából egységes, azonos nyelvet beszélő nép vagy népcsoport élt. E nép egyes csoportjainak, törzseinek elszigetelődése vagy elvándorlása folytán eltérések alakultak ki a csoportok nyel­vében is, s az eltérések idővel egyre nőttek, sokasodtak. In­nen van az, hogy a mai ma­gyar ember, ha észrevesz is némi rokonságot a finn vagy az észt nyelv s a maga anya­nyelve között, mégsem érti meg a másik nyelvet beszélő­ket. Az egyes szavak azok az iránytűk, tájolók, amelyek év­ezredek távolából is biztosan mutatják, jelzik a hajdani e- gyüvétartnzást, sőt még azt is, hogy hol lehetett ez az ősi ha­za. Lássuk csak. A tüskésdisz­nó vagy sündisznó neve, a sün a magyaron kívül megtalálha­tó több rokon nép nyelvében: a Volga vidéki cseremiszeknél például süly (a mi nyelvünk­ben is él 1-lel végződő sül a- Iakja a szónak: például a „ta­rajos sül“ nevét ismerjük a természetrajzból), a finnben siili — de megvan az észtek és a mordvinok nyelvében is. Mindebből arra kell gondol­nunk, hogy a szó megvolt az ősi hazában együtt élt nép nagyjából közös nyelvében is. Ott kellett lennie tehát ennek a területnek, ahol a sündisz­nó is megtalálható. A termé­szettudósok megállapítása sze­rint a kis tüskés állat nem fordul elő északabbra, mint a 60—61. északi szélességi kör, tehát az ősi haza északi ha­tára a mai Leningrád vonalá­nál északabbra nemigen lehe­tett. A rokon nyelvekben elő­forduló egyes növények és fák nevei is igazolják ezt az észa­ki határt. De hol keressük a keleti ha tárt? Erre is találunk támpon­tot a nyelvben. A mézgyüjtő szorgalmas kis rovar, a méh neve ugyancsak előfordul a legtöbb rokon nép nyelvében: a finn nyelvben mehilüinen, a cseremiszben müché a rnegfe lelője, hasonlóképpen közös a méhek által gyűjtött méz neve is a magyarral rokon nyelvek ben (a finnben pl. mesinek, a mordvinban mjedjnek hangzik) Olyan vidékeken kellett hát lennie az ősi hazának, ahol a mézet gyűjtő méhek előfordul nak. Ez a terület a régi idő­ben nem terjedt túl az Urál nyugati oldalán: Szibériában és Turkesztánban csak a XVIII. században honosították meg a méhtenyésztést orosz telepe­sek. Ebből az következik, hogy az őshaza keleti határa nem lehetett túl az Urálon, tehát Európában kellett lennie. Megerősítik ezt más olyan növény- és állatnevek is, ame­lyek a rokon népek nyelveiben is előfordulnak. Ilyen közös ősi eleme nyelvünknek a hárs-, a fűz-, a fenyő-, a nyír-, a szil-, a nyárfa neve (maga a fa is), a hagyma, az eper, a meggy (amely eredetileg bo­gyót jelentett), az állatok ne­vei közül ősi a hal neve (a vogulban és osztjákban chul, a finnben kala), s egy csomó halnév: a keszeg, az őn, a menyhal, továbbá a nyúl, a nyuszi, az egér, a már emlí­tett sün, a róka, a hód, az eb (kutya) és a ló (a vogulban IU). S ha egy állat neve vé­letlenül hiányzik a magyarból, az nem mindig jelenti azt, FINNUGOR SZA VAINK hogy nem ismerte az őshazá­ban a magyarság: sokszor a- zért veszett ki az ősi szó, mert babonás félelemből tilos volt kimondani. A medvét még a mai vogulok és usztjákok is csak körülírva emlegetik, ilyesformán: „az erdei öreg", „a karmos öreg", a „subás ö- reg“. A mi nyelvünkből is ki­veszett a medve ősi neve, mert babunás félelemből senki sem használta, helyette aztán mai hazánkban a szlávoktól kölcsönöztük a medve szót la­mely szó szerint azt jelenti, hogy mézevő — tehát maga is affele babonás körülírás szü­lötte, mint az „erdei öreg“ vagy a „subás öreg“). A madarak közül ősi öröksé­günk a liba ma már kivesző régebbi neve, a lúd la vogul­ban lunt, az osztjákban iont — s eredeti jelentése az. hogy: madár), a hattyú, a fájd, a fo­goly; a rovarok közül a mé­hen kívül az ősi hazából hoz­tuk a hangya, a légy, a szú nevét. Úsi eredetű eleme szó­kincsünknek a háló, a vejsze (nád bőd vagy vesszőből készí­tett halfogó rekeszték), a ha­jó, a nyíl, az íj, s amivel a nyilat kiröpítették, az ideg, valamint a lő, a fog ige. A megszerzett zsákmányt el is készítették, el is fogyasztották eleink; ősi eredetű szavaink a fő, a főz, a süt, a fazék meg a lé is, az eszik, az iszik, a köles (vogul köles), s a ke­nyér (a vöt jakban kenjyr — s ott azt jelenti: dara, derce). Ez a szó figyelmeztet arra, hogy a szavak jelentése, jelen­téstartalma, illetőleg az a tárgy, dolog, amelyet eredeti leg jelöltek, idővel nagy válto­záson mehet át. A ház olda­lát jelentő ősi szavunk, a fal eredetileg növényi fonadékból készített rekesztőhálót jelan- tett, később vesszofonadékut amelyet a kunyhó falaként sárral betapasztottak — s így alakult ki végül mai jelentése Agy szavunk is őshazai örök ségünk — de természetesen ez sem a mai négylábú fekvőa) kalmatosságot jelentette ere detileg, a zürjénben ma is annyit jelent: „nemez“, „rén­szarvasbőr“, amelyet tudniillik fekvőhelyül a földre terítenek S ha már a ház berendezésé nél tartunk, mondjuk el, hogy ősi eredetű az ajtó, a küszöb s a ház neve is nyelvünkben, valamint a lakik s az épít je lentésű rak ige (a finn rákén ta azt jelenti: építeni). A ház ban látható holmik közül u gyancsak az ősi hazából hoz­tuk magunkkal a lepel, az öv, a szíj, a fúró, a kés, valamint a nyereg, az ostor s a kengyel nevét. (A kengyel talán össze­tett sző: egyik föltevés szerint első tagja a nyelvrokonaink­nál „bőrharisnya“ „rénbőrcipő“ jelentésben élő kengy, második tagja a valaminek alja jelen­tésű al szó: e magyarázat sze­rint annyit jelentene tehát, hogy „talp alá való“). A természet viszontagságai­val küzdő régi ember termé­szetesen megnevezte a termé­szeti jelenségeket s a termé­szeti világ tárgyait is. Ősi e- redetű ég, menny, világ,, vil­lám szavunk, a csillag, az éj, a hajnal, a víz, a jég, a hő; a fagy, a tó, a vadon, az ár, a hegy, az orom, a tűz; a domb, valamint az évszakok nevei közül a tél, a tavasz, az ősz. (A mi tél szavunk meg­felelője a vogulban tel, a cse­remiszben tül, a votjákban tol, a finnben talve.) Negyedik év­szaknevünk, a nyár bizonytalan eredetű, legvalószínűbb, hogy a honfoglalás előtt vettük át valamelyik ótörök nyelvből. Legtöbb testrésznevünk köny- nyen fölfedezhető nyelvroko­nainknál: a fej (fő) megfele­lője a finnben pää (a magyar f szabályosan fejlődött egy ősi p hangból), a fül (régen fii) a vogulban pilj, az osztjákban psl, a máj a vogulban mait stb. Ősi finnugor örökségünk ezeken kívül még az áll, váll, mell, epe, könyök és arasz sza­vunk. A testrésznevek között is a- kad összetett szavunk: igaz, hogy ma már elhomályosult összetétel: az arc. Az orr + száj (régen: szá) jelentette az ar­cot, az orcát a régi emberek számára; hasonló összetételek­kel találkozunk rokon népeink nyelvében is: a vcenlban „orr- -száj“ (njnl-tus), illetve „orr- szem“ (njal-sem). az észtben ..száj-szemek“ Fsuu-sümad) ösz- szetétel jelölte, jelöli az arc fogalmát. Ide tartozik volta­képpen a gyalog szó is, amely­nek eredeti jelentése láb volt, finn megfelelője, a jalka ma is lábat jelent. Ugyancsak ősi testrésznév rejlik az „éhgyo­morra“ jelentésű népies állom­ra kifejezésben is. A ma már elavult jonh, joh szó (vogul megfelelője) „gyomor“, „belső rész" jelentésben élt nyelvünk­ben. Az éhum tehát voltakép­pen egy éb-jonh összetételből alakult, s azt jelentette szó szerint: „éhgyomor“, „üres gyomor.“ Rokonságot jelölő szavaink legnagyobb része is ősi, finn­ugor eredetű, így az apa, az anya, a fiú, az öcs (eredeti je­lentése „húg“), az ip,' a nap; a meny, a vő, a lány. Maga az ember is ősi eredetű szavunk: elsii eleme, az em annyit je­lent: „nő“ (ez a szó rejlik emse meg Emesa szavunkban is), második tagja, a bér pe­dig voltaképpen a férj, férfi szó „fér“ tápjának felel mag: az ember tehát szóról szóra annyit jelentett: „nő + férfi.“ A számnevek les-többje szin­tén finnugor eredetű nyelvünk­ben: az egy, a kellő, a három, a négy, az ót, a hat. A hát, a- znnban már iráni jövevény, a- károsak a tíz meg a száz, mi­vel pedig e szavak más rokon nép nyelvében is megvannak, arra kell gondolnunk hogy már az ősi hazában, a lobbi rokon néppel való együttélés i- dején kerültek kapcsolatba ő- seink a fejlettebb műveltségű iráni kereskedőkkel. E legősibb örökségünkről még említsük ineg, hogy szó­kincsünknek minteev ezer sza­va tartozik hozzá, ami nem tű­nik túl nagy számnak, ha mei szókincsünk több tíz-, sőt száz­ezer szavára gondolunk, de ott van még az a sok ezer. sőt tízezer szó, amelyet ezekből az ősi szavakból alkotott a nyelv- összetéíei vagy — továbbkép­zés útján. S ha a szavak elő­fordulását, használatának gya­koriságát nézzük, esvik tudó­sunk meHállanítása sz'-’-int ki­derül, hogy minden három sza­vunk közül kettőt ősi, finnu gór örökségünkből merítünk. ÁZ ŐSHAZÁBAN MNMPBMNÉ ■WRBMnHi Mi mi

Next

/
Thumbnails
Contents