Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-08-15 / 33. szám

Bonyolult dolgok ereit — gon­dolom magamban, amikor e so­rokat írom —, nem egy ilyen rendezvény hivatott őket megol­dani, a felvetett kérdésekre vá­laszolni. Végezetül ezzel kapcso­latban még csak annyit, hogy mind az előadók, mind a hallga­tóság kitett magáért. Akik hall­gatták a beszélgetést, legalább megtudták, mit kellene tudniuk, mit kell majd otthon föllapozni, ha valakit — akár mint nézőt, akár mint színházi pályára ké­szülő fiatalt — komolyan érdekel a színház és vidéke, mivel kell tisztában lennie. 2. Horváth Laju* színész, a szín­ház SZISZ-alapszervezetének el­nöke mondja a táborozásról: —- Ez az első ilyen jellegű tá­borozás, s ebből eredően, mint minden újdonságnak, ennek is voltak hiányosságai — főleg a szervezésre gondolok — és elő­nyei, szépségei, hasfcnos rendez­vényei is. Így gondolom magam is és a résztvevőktől is ezt hal­lom. Táborunkban szívesen lát­tunk mindenkit, de úgy érzem, kevesen jöttek el. Hatvan, hetven személyről lehet csak beszélni — főleg a nagykaposi, királyhel- meci gimnazisták voltak szép számban, de jöttek Galántáról is, — akik viszont nagyon lelkesen bekapcsolódtak mind a sport-, HORVATH LAJOS mind pedig a kulturális, társadal­mi rendezvényekbe. Arról nem is beszélve, hogy eredetileg egy­napos brigádmunkát vállaltunk a buzitai szövetkezetben, amiből öt nap lett. Főleg a szalmabegyűj- tésnél dolgoztunk nagyon lelke­sen és odaadón. Senkit sem kel­lett noszogatni; a fiúk, lányok, látva a szövetkezet messzemenő támogatását, önként javasolták a többletmunkát. Ezenkívül, hogy egy-két rendezvényt is megemlít­sek: előadást tartottunk a Kom- szomol és a Csehszlovák Köztár­saság megalakulásának 60. évfor­dulójáról, meghívtuk a Szlovák Memzeti Felkelésben résztvett par­tizánok közül Pataki Pált, kirán­dulást szerveztünk Stószra, a Fáb- ry-házhoz, a Magas Tátrába ... Rendezvényünkön jelen voltak a Hatvani Mezőgazdasági Termelő- szövetkezet KISZ-esei is, akik ve­lünk együtt kivették részüket minden rendezvényből. Az idei táborozás tapasztalatain és ered­ményein fölbuzdulva, természe­tesen már foglalkoztat a jövő évi táborozás terve. 3. Faragó Edit, a galántai gimná­ziumból jött. A szünidő első hó­napjában a nádszegi szőlészetben dolgozott, s az ott megkeresett pénzből bőven telt az útiköltség­re. Edit azt mondja, osztálytár­sai bánhatják, hogy nem fogad ták el a meghívást, és máshová mentek nyaralni. Neki a sok-sok rendezvény közül Ág Tibor nép­dalgyűjtő előadása tetszett a leg­jobban. A nagykaposi és királyhelmeci gimnazistákat épp akkor faggad- tam, amikor munka után hajat mostak — és minthogy lányokról van szó — szépítkeztek. Nekik az egyik este lezajlott író-olvasó találkozó jelentett nagy élményt, ahol megjelent Tőzsér Árpád, Gál Sándor, Ozsvald Árpád és Koncsol László. László Géza, a színház fiatal és nagyon tehetséges művésze, a ren­dezvény egyik igen agilis tagja volt, az anyagbeszerző — Király Bertával együtt — a sofőr, őr, ko­mikus és mindenes. Azt mondja, neki az jelentett örömet, hogy az egybegyűltek jól érezték magukat. Kövesdi Szabó Marika, a köz* kedvelt színésznő, csak a tizem két nap második felét töltötte a FARAGÓ EDIT táborban, de látva a kitűnő han­gulatot, azon sajnálkozott, hogy. miért nem jött korábban, és kol­légái is bánhatják a távolmara­dást. 4. összegezésképp: Thália szekerét a jó műsorszámokkal érdemes volt feltolni az alsólánci Parnasz- szoszra (sokan legszívesebben még most is körülülnék és le sem en­gednék), és ha a szervezés az el­következőkben kinövi az érthető, kezdetleges gyermekbetegségeket, akkor jövőre is érdemes lesz meg­rakni a szekeret, s útrakelni vele. ZOLCZER JÁNOS Foto: a szerző A Madách Könyvkiadó újabb ter­mését áttekintve örömmel állapíthat­juk meg, hegy kiadványainak ská­lája újabb műfajokkal gazdagodott. Iroda lomcentrikus kultúránkat más művészetekkel is bővítve. Az új könyvek között elsőnek kell szól­nunk az egyik legismertebb és leg- népszerűbb szlovákiai magyar Író­nak, Duba Gyulának a regényéről, az ívnak a csnkák-ról A regény cselekményének színhe­lye Füzesnyék, magyarlakta falu valahol a Garem völgyében. A falu lakosai visszatérnek a front alatti kényszerű kilakoltatásukból, meg­kezdik a békéé építőmunkát, a háború maradványainak eltakarítá­sát, szántanak, vetnek, egyelőre a hatalom jelenléte és Irányítása nél- kúl. A regény három kamasz fiú, Nagybene Péter, Körtefejű és Bakai jóska Sorsán át felöleli a háborút követő jogfosztottság, a bizalmatlan­ság. i munkaszolgálatok és a ki­telepítés évelt. A történelem forgó­szelében hánykódó szlovákiai ma­gyar parasztember helytállásáról szól a könyv, olyan Időszakról, a- mikor az országban hatalmi harc dúlt, amikor bem volt békeszerzö Jés, amikor a nemzett előítéletek józanul gondolkodó embereket is In dokolatlan cselekedetekre ragadtak. Az ívnak a csukák mégsem paraszt­regény. Duba az egyén és a tör­ténelem kölcsönbatá áuak bonyolult összefüggéseit kdtatja. s egv olyan világ képe tárul az olvasó elé, 8- hol az ember és n-itnr. ember és természet kapcsolata ,riete patriar­kális még. A KBrtefejO és Ulrike kö­zött szövődő szerelem a különböző nemzetiségűek szükségszerű sorskö- zösségét példázza, elszaktfottságuk a múlt tragikus, az ember legmélyebb szuverenitásába markoló történelmi fordulatait. Duba Gyula fölébe tud emelkedni anyagának, történelmi távlatból, objektiven, a klasszikus realista regény tiszta, áttekinthető szerkezetével, humort és Urát sem nélkülöző stílussal Idézi föl az ak­kori eseményeket, maradandó re­gényélményt nyújtva az olvasónak. Kulturális tudatunknak mindmáig nem elég szerves része a képzőmű­vészeti kultúra, pedig a felszabad«- lás óta — a megváltozott társadalmi körülményeknek köszönhetően — felnövekedett egy üj, többnyire mun­kás- és parasztszármazású művész- nemzedék, amely a Szlovákiai Kép­zőművészek Szövetségében aktív te. vékenységet fejt ki. Tagjai kiállítá­sokon és pályázatokon vesznek részt, gazdagítva szervezetük munkáját, támogatva eszmei küldetését. Ezek e — többnyire fiatal — képzőművé­szek azonban nem eléggé Ismertek a nagyközönség körében. Az Oj Szó, az Irodalmi Szemle, az Oj Ifjúság, a Hét ugyan figyelemmel kísért munkásságukat, ez azonban önma­gában nem elég. Ezért vállalkozott rá a Madách Könyvkiadó, hogy a maga módján ő is részt vegyen kép­zőművészeti tudatunk gazdagításá­ban, megjelentetve a fiatal szlová­kiai magyar képzőművészek antoló- gláját Kisgalérla címmel. Az antológiában bemutatott tizennégy művész nem alkot külön­álló csoportot. Művészetüket nem le­het és nem is kell egységesen jelle­mezni; témakörük és formaviláguk Izgalmasan változatos és sokrétű, mint a huszadik század képzőművé­szete általában. Kubicska Klára, a kötet összeállítója bevezetőjében winden művészt, szobrászt, festőt és grafikust külön értékel. Az ember keresi a szépet — ki a Zenében, az Irodalomban, ki a festé- szetben, építészetben, szobrászatban vagy a természetben. Mások saját elképzeléseik szerint alkotnak „szép­ségtárat“. Érdekes azonban, hogy a legtöbb ember idegenben keresi a szépet, az értékeset, s azt, ami ott­hon, egy karnyújtásnyira van, ész­re sem veszi. S ez szomorú. Éppen ezért nyitott szemmel kezdtem jár­ni szülővárosom utcáit, észre akar­tam venni a legkisebb szépséget Is, ami a kőfalak között rejtőzik, még akkor Is, ha mások „véleménye“ szerint „elbújhatnak“ a világ érté- kel mögött. Művészettörténeti szem­pontból haza! kincseink értéke talán csakugyan kisebb, mint a neves kül­földi műemlékeké, de ez sem csök­kenti 8 -szépségüket. Sőt, ami ha­zai. az a miénk, akkor nézzük meg, amikor akarjuk, vagy amikor úgy érezzük, hogy ezt vagy azt az alko­tást látnunk kell. Így fedeztem fel Rigele Alajos hagyatékát, vallja he­he! Zsolt, Rigele Alajos című könyvének kapcsán. Lépésről lépésre fedeztem fel Rigele alkotá­sait, folytatja Lehel Zsolt, sokszor csak a véletlen volt segítségemre, A könyv mégis összeállt, és a Madách Kiadó vállalta a művész első átfogó bemutatását. Rigele Alajos 1879-ben született, s egyik legjellegzetesebb szobrászegyénisége a századelő ha­zai képzőművészetének. Tanulmá­nyait az akkori Pozsonyban, Mess­mer Adolf szobrásznál és Bécsben, a szecesszió központjában végezte. Két évig Rómában élt. s elsősorban a reneszánsz mestereket tanulmá­nyozta. Ezután visszatért a szülővá­rosába, és Itt dolgozott élete végéig. Munkássága gazdag és sokrétű! szob­rok, emlékművek, portrészobrok, dombormflvek, plakettéit kerülték ki a keze alól. ott hevertek a földön, de még a cipőmből a sámfát is elvitte, mert az ú) férjnek is negy­venkettes volt a lába... S harmadik felesé­gem följelentett az ügyvédi kamaránál. Ami­lyen marha voltam, mindig beszámoltam ne ki a hivatali dolgaimról, és amikor egyszer összevesztünk, úgy állt bosszút rajtam a drá­ga. Alig tudtam kimosni magam a kamara nál. Mit mondjak még? A mostani asszony kémmai nincs ilyen baj — ő csak terrorizál. A két ügyfél egymásra mosolyog. — Nálunk ilyesmi nincs — mondja az asz szony, hogy mind a harminckét hibátlan foga elővillan. — Mi ez év minden napján harco lünk egymásért. Hiszen mindketten tudjuk, hogy a másik akár már holnap is veheti a kalapját, hiszen nem okmány köti hozzánk, hanem a szive tiszta érzése. — Zseniális megoldás — sóhajt az ügy­véd. — Irigylem önt kedves Istvándi űr. Iste­nem, ha az én feleségeim is ilyen előrelátók lettek volna, mint az ön kedves felesége. Ta­lán még ma is- együtt élnénk Böbével... vagy Juckóvai... esetleg Terikével. — Ügye? — sugárzik az asszony. — Mert amíg mi papír nélkül Is együtt vagyunk, mind a kettőnk biztos lehet benne, hogy nem a kényszer, hanem az igaz szerelem tartja a másikat mellette. — Megint megfogja a férfi kezét. — Igaz, szívem? Istvándi szó nélkül ajkához emeli, és meg­csókolja a kezét. Az ügyvéd kissé meghatva mosolyog. — Hát én csak tiszta szívből gratulálhatok ehhez az igaz érzéshez, sőt mint férfi, még Irigykedem is, de mint a jogtanácsosuk, most mégis azt kell, hogy mondjam, drága asszo­nyom: jobban tennék, ha mégis összeházasod­nának ... Kis csend. — Igen? — kérdi aztán az asszony. — De miért? — Mert ez leegyszerűsítené az örökség gyors és zökkenőmentes átvételét. Helyes? Mit szólnak hozzá? Egy csepp tűnődés. — Hát — von aztán vállán az asszony — ha úgy tetszik gondolni, ügyvéd úr. Én ak­kor most már nem mondok nemet, Karcsi­kéin. És te? A férfi arcán a zavar futó felhője. Sokára szólal csak még. — Izé. Azt hiszem, az ügyvéd úrnak volta­képpen igaza van. — Ugye? Diszpenzációt kérnék, aminek az önök esetében semmi akadálya, ás akár há­rom napon belül egybekelhetnek. A férfi tűnődő pillantással nézi, majd ap rőt sóhajt, — Tetszik gondolnil Fél nyolc is elmúlt, mire Istvándiék az ügy védtől hazaérkeztek. Alkonyodik. Éppen ezért csak nem sokkal, a házuk előtt veszik észre, iiogy az egyik bezárt bolt redőnyének mélye désébe húzódva egy fiatal pár csókolódzik. Egymásra néznek, fejüket rázzák. Szörnyűek ezek a mai gyerekek. Régen elvonult az em bér, ha az érzések megrohanták — hisz a szerelem mélységesen magánügy, nem tartozik senki másra. Ma? Utcán, villamoson, autóbu szón ölelik, harapják, fogdossák egymást Fúj! Fejüket elfordítva mennek el a fiatal pár mellett. Istvándiné azonban odasandít — a házuk közelében járnak — hátha valamelyik házbéli fruska feledkezett meg ilyen csúnyán magáról. Jobban oda pillant, s a lélek is meg­dermed benne. Hiszen ez Katii Zakatoló szívvel tesz egy-két lépést, aztán odasúgja az emberének: — Te, csillagomi Nézz csak oda? Nem Kati áll ott? Istvándi megáll, óvatosan megfordul. S ö is kapkodva szedi már a levegőt. Megragad­ja az asszony könyökét,' s visszafelé kormá­nyozza lépteiket, a lehúzott redőny irányába. Néhány lépés után megállnak. Semmi kétség, Kati. Egy koromfekete fiúval kapaszkodik össze, és — uram, Istenem, nincs jobb szó rá! — eszik, eszik és eszik egymás száját. A férfi hangosan krákog néhányat, de a pár nem hallja. Idő múltán Kati mégis meg- érezhet valamit, mert kibontakozik a gaz hu ligán öleléséből, és odasandít rájuk. Aztán odaköszön, olyan természetesen, mintha csak a Közértben találkoztak volna, s nem itt, e" több mint félreérthetetlen helyzetben. — Sziasztok. — Jóestét, kisasszony — mondja maró gúnnyal Istvándi. Majd ahhoz a förtelmes hu­ligánhoz fordul. — Jőestét, fiatalember!. A fiú — a pimasz, a csábító, a nőrabló — nem is válaszol, csak ügyefogyottan vigyorog. Most lebuktunk, ugye, csibész? A mama odahajol Katihoz. — Katikám, de ilyesmit? Itt a ház előtt. Az egész ház szeme láttára. Elment az eszed? — Búcsúzkodtunk ... — mondja a lány pi­maszul, és ránt a vállán. Istvándi már nem áll ki ennyi cinizmust, dühösen elindul, de a kapuból még odakiált: — Azonnal feljössz! Kati, aki már ráforrt megint a fiú szájára, most eltolja magától, és kelletlenül kiáltja vissza: — Megyek. Az atyai szigor nemcsak a homlokra gyűri ráncokat, az erélyes hangban Is megnyiiatko áik. Itt állnak valamennyien az előszobában nagymami a konyhaajtóban, mami a külső szó iában, a zord atya pedig középütt, éppen a tükör előtt. Hirtelen belepillant, s maga Is megijed a látványtól: akár egy középkori vár- úr, aki felelősségre vonja elbukott leányát. De mert eszébe jut, hogy mégiscsak a húsza dik században él, kissé tompít a hangja élén, amikor megint megszólal, megismételvén a kérdést, mert az elsőre nem kapott választ. — Azt kérdeztem, mi volt ez, Katalin? A lány — mint odalent isi — újra csak megvonja a vállát. — Búcsúzkodtunk, mondtam mér. — És annak a taknyos kölyöknek nincs nyelve? Nem tud köszönni? Csak vigyorog, mint egy fakutya? — Nem vigyorgott, hanem mosolygott. — De miért nem köszönt? — Mert nem tud magyarul. Az apja rámered. — Ez egyre szebbl Hát milyen nyelven tud, ha meg szabad kérdeznem? Talán olaszul? — A felesége tekintetét keresi, kétségbeesve. — Úristen, csak ez hiányzottl — Nem olaszul, ne félj. Franciául és an­golul tud. — Melyik az anyanyelve? — A francia. — És mit keres Itt? Kati elmosolyodik, véletlenül épp a napok oan volt szó erről. — Heti hatszáz frankot. Az apja bámul. — Ezt nem értem — Pedig egyszerű. Egy gépét szeréi, amit a franciáktól vettünk. — És? — Nincs és. Most Itt dolgozik. — Meddig? Kati szeme elhomályosul. — Már csak tiz napig ... — Na, hála istennek — sóhajt az öreg meg- könnyebbülve. — És mióta van itt? — Három hónapja. — Mióta ismered? — Két hónapja. Az Öreg fújtat, s azon tűnődik, vajon e két hónap alatt meddig Jutott a leányával az a taknyos... Atyai akar lenni, megértő, köze­lebb lép Katihoz. — Mondd, hát van neked eszed? — Jaj, ez még a szemrehányó hang, a felelősségre vonó, de ide most az együttér­ző, aggodalom hangja kell Inkább. — Oda- állsz egy jött-mentfel csókolózni, az egész ut­ca szemé láttára? ' — Tudhattam, hogy most jöttök? Ilyenkor már rég otthon szakiatok lenni. A pimasz, fölényes hang, a leplezni nem kívánt bűnös szándékosság — amelyről most, ím lehullott a lepel — megint a zord atyát piszkálta tel az öregben, a jóságos szülő sze­repe már a múlté. — Hahal. — kiáltja gúnyosan. — De most lebuktunk, kicsikém. Most az egyszer lebuk­tunk. Kati ártatlan pillantással kérdi: — Na és? — Na és? Hát tessék. Vedd tudomásul, hogy ezzel a fiúval többé nem találkozhatsz. Két dologhoz nincs semmi kedvem: hogy a családom oldja meg egy külföldi huligán it­teni átmeneti szerelmi gondját, vagypedig, ha az ügy komolyabb, hogy külföldre adjalak férjhez. Épp elég cifra esetet hall az em­ber manapság. Világos? A lábadat sem tehe­ted ki többé itthonról. Gondolj arra, hogy nvakadon az érettségi, Megértetted? — Meg — bólint engedelmesen Kati. Aztán nagyon szerényen, nagyon Illedelmesen meg­kérdi: — De a matek különórákra azért járhatok, nem? Az öreg rácsodálkozik — Hallod! Az az éreasáe-. s deledben vari. 2s nagyon Jól tudod, hoev m z elvem, első a kötelesség. Folytatjuk. /

Next

/
Thumbnails
Contents