Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)
1978-03-14 / 11. szám
rfhuftín*^ » esély A hetvenéves milliomos beleszeret egy fiatal lányba. — Gondolod, hogy sikerem lehet nála? — kérdezi egyik barátjától. Azt hiszem, nagyobb lenne az esélyed, ha azt mondanád, hogy már elmúltál nyolcvanéves — hangzik a válasz. MODERN FESTÉSZET — Tulajdonképpen miért írják alá a festők a képeiket? — Hogy tudni lehessen, melyik a kép alsó oldala bizonyItvAnyosztAs A gyerek hazajön az Iskolából és a bizonyítványát átnyújtja a mamának. — Hadd nézzem meg előbb én — szól közbe az apa Izgatottan — látni szeretném hányast kaptam számtanból. RÁGÓGUMI A légtkisasszony rágógumival kínál egy utast: — Próbálja meg, uram — ajánlja udvariasan — igen finom és kitűnő szer a kellemetlen fülzűgás elleni Az Illető köszönettel fogadja, s néhány órával később, amikor a gép leszálláshoz készülődik, magához Inti a kisasszonyt: — Kedveském, elárulná, hogyan szedjem ki a fülemből ezt a vacakot? HENRIK IBSEN 1828 -1906 VÍZSZINTES: 1. A 150 éve született norvég drámaíró egyik müve. 11. ... Szelaszle, Etiópia volt császárának neve. 12. Csillagkép. 13. Vízi növény. 14. Feltűnően nagy. 15. Értesítő levél az áru küldéséről. 17. Japán hosszmérték. 18. Rövid sáli 19. Gyógyvíz fogyasztásából álló gyógyító eljárás. 21. Személyesnévmás. 22. Kettőzve: baktériumok táptalaja. 23. A kakas ékessége. 25. Kidolgozott kéz jelzője. 27. Ibsen legismertebb drámájának elme. 28. Drót. 30. Erdei gyümölcs. 32. Sziget az lr-tengerben. 34. Klasszikus kötőszó. 35. A szükséges legkisebb mennyiség. 38. Állóvíz. 39. Élesebb páros betűi. 41. Szakit. 42. Gonosztevő. 44. Ünnepélyes öltözék. 46. Katonaságnál: rendfokozat. 47. -Portugál város Liszabontól keletre. 49. Női becenév. 50. Feltételes kötőszó. 51. Hebehurgyán cselekvő. 53. Mázol. 54. Névelő. 56. Egyiptom fővárosa, 57. Tea alkaloidja. 58. Válaszadásra ösztönző kérdés. 60. Lep. 61. Hármas találat a régi lottón. 62. Ibsen-szfnmú. FÜGGŐLEGES: 1. Ibsen-dráma. 2. Égési termék. 3. Cél németül (ZIEL). 4. Les betűi keverve. 5. Visszatéri 6. Mosdótál. 7. Férfinév. 8. Nyersolaj lepárlásából visszamaradó termék. 9. Cím. 10. ... mlnálunk babám, Ismert népdal kezdete. 15. Miskolc hegye. 16 Algériai kikötő. 19. Műanyag, amelyből a tejes zacskók is készülnek. 20. Omladék névelővel. 22. Hacsaturján szovjet zeneszerző személyneve. 24. Nyári mezőgazdasági munkás. 25. Mutatószó. 26. Katedrális. 29. Az úttestnek kb. 3 m szélességű sávja. 30. Pán isten hangszere. 31. Zenés szórakozóhely. 33. Ibsen-mü. 38. Tekint. 37. Mesebeli tönpe. 40. Orosz költő (Alekszander Alekszandro- vics 1880—1921). 43. Szögfüggvény röviden. 45. Rizspálinka. 46. Magyar származású szovjet kém a második világháború Idején (Sándor) fedőneve Dóra volt. 48. Erdély utolsó nemzeti fejedelme (Mihály 1632—1890). 49. Kétkerekű taliga. 50. Német költő (Heinrich 1797— 1856). 52. Derűs, kellemes (táj). 53. Gyümölcsös. 55. Állatkert. 57. Tea németül. 59. Ón vegyjele. 61. Múltidő jele. Beküldendők a vízszintes 1., 27., 82., a függőleges 1. és 33. számú sorok. Lapunk 10 számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Asszonyt kéz ringatja a világot, bölcsőnk és sírunk egyaránt lehet. is; 2) — m '0 fij '0 O cn —• zi < Zi S S S S S 5. to CO Í3 0.0. ‘7Í CD 2 N O R —4 W JH í « rt o o,* fi -fi , > U 0,3 N >'30. j?a, < H Cn H : i c I "fi r* CD 0 . 2 ő. * tg 'CD E 'D (0 '(U CB O Q) C >, > •2 £7 N N <D 'J'OJ o in o o o o oooNcno *2 in d2fs »0 3 CD 3 0 ] 3 2 O ® N ® : 2 *3 fi M 8 G : e 2 g s ő s- w > . u 3 '0 : w H t, q a. h 1 a ! S o > t~> —• <dOn , >, >n 0 > O Z jö E , E B 73 ■ns ® aS 1 « E ** 2 a> V WC CD 03 c ’> £ B S S £ 2 N g g fflSwC2<W<0! 03 'C0 Mj-io 03 > ^ ® g x § < N C 3 «3 •£* | EÄ S J '55 48 § g* tő C n x ■g -a *, <= c •= u H 9 ° í c& tz ;0 ■a JŐ t(Ü O) o fi S||8 a: c ® i2 »03 I O > O . í 9 fij 9 C I cm e ^ co I H B H >Q O 03 , u u rr '0 I K •—»-'tgo-o N C iri ó ^ N H 'te ín 0 in OOO O O in 0 O O O in 0 in p in p 9 CT3 9 9 rH CO CO P CO Tfl p CO cd ín! 00 03 O) Ó CM* t^! ín! od 03 03 03 d rH rH rH rH rH rH CM CM rH rH rH rH rH rH CM CM 2 ro in jr w ^ in 2 *55 cm* o N rH -fi °a 2 <3 3 m U Cd 0 fi 03 c j oo co 3 fi 03 t:-rae! 3 E -M Q) 6 1 g C0 00 5 'S S > •J < 'ra ^ \Qj p» ta 'ta ^ csj .t^ > h < w W inooinooooininm T-J ^ CM C0 rH rH TJ1 o CO lO ^ «3 6 H có CO N co O) 03 6 H t—I rH rH rH tH H H H CM N 3 c > O. 03 »3 C — S 03 fi 0) N sEEJ2° 2e £ S > fi fi W] 0í Eh JZí J2 m O O O HOCO 03 03 rH 03 ÍÖ ^ í N U ^ ( +-* 03 ( . |S|!I’ • to ö O tJ : fi I 1 U t-< to M > íhCQ -j _ fi < ’ M S C « : flO 9 E < • g Q o fl CO ö C/3^; 03 03^0 C/3'CD E<2^jSwh< 03 03 H H C ,5 J « «J 1 m ^ X3 • t-. > [2 CD tjn CD >ca i fa t_4 ph •s « O O in in in 0 0 0 m in in < N 4-J 0 tn 0 _ '0 Ll Ll O rrj rH O cm p 9-a; in p O CM rH ^0 O 0)0 L, rH O rjí cd ín! cd cd d d th* cm 9 0 CDrH '0 CM rH rH rH rH H H H CM CM CM fi O rH ^ fia wj E :o O 00 -2 '0 0 ’ iű td > : o ss o ! t, ö s I § 3> ■ I ^ tr-i W ■ a ' : a ^ n oo ca |G'O0C/jca GÍL, Sog •&«?> 2f-iU>cn'OJíiH' ca ca * « ca •*-> b; c . o ö S3 S MŰ ^ '03 i’SS’g, ; C3, ca fi Cft ^ Ä ca *; a 2 o S, t »6503 3 '0 ca i*J s 3 t-* X! • — t to ^ 0 « JZJ -*-* ^ .rí 0 0 co aj « *ei«2S S .’Sa* Jí t: ~ ^ cn «V 2 n s g s ■= á 00 » ,2 *** N so 60 3= J 60 = •= : b 3 O 'C8 > : x > h »2« “a tSS? 0 0‘ n IS *. c g < 73 O 'S E V. £ oo 5P > ; ü « M < W ÄH • MŰ ■ fi E w in 0 in in O O O O in in in in in 0 0 m O in H H 9 CM 9 9 p CO CM rH rH O CM CO CO H in CM d CM CM* d d 03* O rH cd CD Ín! CO aj a) d co d Tfí rH rH rH rH r-j CM CM CM rH rH rH rH rH CM CM rH rH O O O O CV] Tji rH rji in cd O- cd H, 0 «a . o x D.ÍÍ 3 fi C Ó gsS? ^ 0 CO * Í5~sg. í o w O 3 ^ fi fi • j cm fi .5 m < H R N rH 00:0 V0 OS 0 1 Sí B £ CD \0 ct* «oiű sf g o ■? o > ( 73 > N O < HHbQ 1 m o o o o o 'Ji O 'T1 O CO H eí“>g >s 0 2 ta 0 OUScnlco o in o in o rH in c\j o ro cd cd ói g n 9 in o o cm in v; ~ c '0 0 VJ 1 > rí a ir««S I o «33 £ iá •o ő 2 N 60 > 5 in cfl — 'B ’S O O ; H 2 CL, < CO . o o o in o ^ in q ói cd ín! ín! cd 2 »- ä S1 ca jő 0 ’ tÄXjO N '«a n ^ c/j, TJ fi CM \ aj QOHin, io in, 00 ,^ . „ b2^o |oc'2lí!'0 >0 <0 fi “ < 3J Cd ® ' o fci N in o 'O t-i =32CM S<h > ! 00 'ű »ca , £ X g '° ^3 ca . fii fi ^ fi £ ™ 'ö'fi C/3 rj 'fi 0 fi US , > ^0 0 C/3 > '0 N öß N Cjh W H Eh < 0 Cfl H 'g ^ ® S 5 m o o o o in o p cm *ai p cm cm p í^ Ín! oo 03* O rH CM rH rH rH rH CM CM CM ca in e s s 2 Ma E £ Teteti T3 , > ^ S . . ca fi > ■ éh < > rfio > cn Eh o in o o in o in p oco rfi r-j ín! od 03 O) rH CM* rH rH rH rH CM CM 00 >n 03 W0C>-O c 0 00 E* c •«? 0 w 0 0 0 00< X3 H '0 > fi 0) O, ® CO fi , N fl) L, "s 2, fi _ '0 , t- E > :0 co 'fi * W H i ÍNs 00 03 03 ( c 0 rw)0 0-fi W H >, » 0 c 5 o to '03 0 > _ Sog 6 in 03 rH 00 N ta cn 2 MD • mo X3 > o in o 1 O n iq h ! *N CM* CM* 0'- 0 rH rH CO CM 3 o*2 M 0 H " 73 ® 2 SO v o e 10 x SJ£< E 3 o g 0 a, - ^ 7) 03 S 0 03 13 N <0 N 1 e e « m oíiSzí 1^22 xS < w h 53 £ 5 3 o o c_ _____ . n o 0 cm in 1 03 Ö CO CO* ín.’ [n! cd 03 03 > in > cm e '«a ® ^ 'fi fi V •3 5 00 g E a = © j CQ fi , '0 < tfi Ut<Oh JÖ 0 ^ Cf-I o u N 'fi < cn b tji th cn ín! cd cd 8 Ö0 00 0 0 SS fi 'fi fi fi CO *-7 E '0 G • 0 fi 0 ü « “s. 03 O 00 3 ' Qau^i ; S S £ § S E o 0 N fiS t.. < ^00. ^ * >> N S.. JŐ 8b, 0 '0 ►* — 4-7 ÖO I . E <0 2 0 CM N • ,* CO 5 « i ö >'E H " 3 c _1 IN : d C O D ;0 _ O — SH-S+j’dí'S l 0 > 1 >,f- -ca as g S3CO\0>^0faf-7,fi > W H H ^ O- Iä in m o o o 'fi H H CM CO o O fi fi 03 03 03 6 9 .2