Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-08-09 / 32. szám
12 IM VÁLTOZATOK TRIKÓRA Nyári ruhatárunk kényelmes, olcsó darabja a színes pamuttrikó. Vlselete nincs korhoz kötve: a negyvenesek klasszikus vonalú vászonszoknyáihoz éppúgy jól Illik, mint a kamaszkorúak farmerjához. Tavaly még örültünk, ha kaptunk, idén már azon törjük a fejünket, hogyan tehetjük változatosabbá, egyénivé a boltokban kapható trikókat. Egy kis ötletességgel, csekély varrá- si gyakorlattal nyári ruhák maradékából házilag Is sokféleképpen „felöltöztethetjük“ a sima trikókat. 1. Fekete vagy fehér, rövid ujjú trikót színével azonos alapon pettyes gallérral egészíthetünk ki, ujját duplára szabott, visszahajtott mandzsettával, divatosan könyökig érőre hosszabbítjuk meg. Ha a szoknya maradékát használjuk fel az alakításhoz, kétrészes nyári együttesként is hordhatjuk, ebben az e- setben érdemes a mintás anyagból keskeny övét is varrni. 2. A továbbra is népszerű katonás stílus jegyében született változat sötétkék, barna, drapp vagy zöld trikóhoz illik. A szögletesre átszabott nyakkívágást és az ujját néhány centi szélességben a trikó anyagával harmonizáló, világosabb árnyalatú, egyszínű anyaggal szegjük vissza. Ugyanebből készülnek a gombokkal rögzített váll- és ujjpántok Is. Ha hosszú ujjú trikót alakítottunk át, a levágott ujjrészből készítsünk zsebet Is, amely a bal oldalra, mellmagasságba kerül. A nyakat, az ujját és a pántokat élénk színű cérnával tűzzük le. 3. Egyszerűen elkészíthető elegáns változat: a trikó nyakpántját lefejtjük, a nyakkivágást és a kb. 20 cm mély bevágást 3 cm széles mintás ferde pánttal szegjük vissza. Hasonló szélességű paszpolozással vagy mandzsettával díszítsük az ujját is. 4. Farmerhoz, egy elkopott nadrág még használható részeiből készülhet ez a sportos alakítás. A katonai zubbonyokról ellesett vállbetétet, az ívelten csúcsos mandzsetta részt és a zseb fedőlapját a trikó anyagával azonos színű cérnával duplán steppeljük le. 5. Többféle maradékanyagból állíthatjuk össze ezt az egyszerű rátétes díszítést. A virág szirmait egyenként más- •más színű és mintájú anyagból szabjuk ki. A mintát felfércelés után a varrógép legkisebb cikkcakk öltésével erősítsük az anyagra. Ha van elég türelmünk, a motívumot az ujján vagy a hátán is megismételhetjük. Néhány jó tanács: a gallérok, mandzsetták, pántok szabásmintáját először papírból szabjuk ki, hogy pontosan illeszkedjenek a trikóra. Mivel a trikókat gyakran mossuk, a toldáshoz használt anyagnak is moshatónak ős színtartónak kell lennie. Kedves „Anna“l Mivel pontosan nem jelölted meg, Bozena Némcová melyik művéből valók az általad idézett sorok, nem áll módunkban az esetleg létező költői fordítást felkutatni. Javaslatunk a következő: fogadd el szabad fordításunkat, vagy válasszatok mottót magyar költőtől, íme a fordítás: „Legyen a szíved boldog vagy boldogtalan, megértő társra örökké szüksége van.“ Jelige: ERAN Az általad említett „szépséghiba“, a lámpaláz sok serdUIő fiatal gondja. A hirtelen elvUrösödés, a zavar, a dadogás nem betegség, hanem a serdülőkor normális kísérő jelensége, s ezért felesleges tablettás kezelésre gondolni. Leküzdésének legbiztosabb módja az önbizalom és a nyugalom. Feleléskor gondolj arra, hogy tudod, mit akarsz mondani, s nem idegenek előtt, hanem diáktársaid, tanáraid előtt beszélsz. S ha el is vörösődsz közben, észre se vedd. Ne figyelj arra, hogy reagálnak ilyenkor társaid, tgy sokkal gyorsabban elmúlik a zavarod. 1—2 év múlva pedig egész biztos, hogy elmúlik ez a „szépséghibád". jelige: SZERETEM Mindaz, amit érzelmeidről leírtál, egyértelműen bizonyítja, hogy nem vagy a fiú „esete“ Mert különben fölfigyelt volna rád, s ő is igyekezett volna találkozni veled. Háromszori beszélgetés Hl.ailján különösen, hogy ö nem ismert rád merész dolog valakii ideálisnak tartani és másokat hozzá hasonlítani. Szere!m'’d piától, viszonzatlan, s ezért mi is csak azt ajánljuk, amit a barátnőid: szórakozz továbbra is vidáman, gondtalanul, ismerkedj meg másokkal is. Hidd el, az az igazi szerelem, amelyet viszohzanak. Kedves Lacii Őszinte hangú levelednek örülök, köszönöm a bizalmadat. Problémád megoldására a következőt javaslom: üljetek le egyszer hármasban Évával és a mamájával és tisztázzátok a dolgot! A kislány édesanyja, mint minden anya félti a iányát, és olyan emberre akarja bízni, aki egy életen át támasza lesz. Azt már tapasztalhattad. hogy nem tiltja, nem félti tőled Évát, hisz mindenhová elengedi veled. De talán még nem ismeri eléggé szándékodat Ezért lenne nagy szükség arra, hogy neki is nyíltan és őszintén elmond szándékodat, s akkor majd nem kell attól tartanod, hogy inkább a szomszédasszonynak hisz, mint nektek. Sok sikert kívánokl Jelige: „Szeptember volt, amikor megismertelek“ Egy évig illúziókban ringattad magad. Nézzed reálisan a dolgokat. Ha a fiú egy évig még csak egy képeslapot sem küld, nem hiszem, hogy érdemes gondolni rá. Felejtsd el és nézz körül! A földön keresd a boldogságot! Jelige: „Egymástól távol“ Keveset voltatok együtt, nem ismeritek még elég jól egymást, így nem tudom beszélhetünk-e máris szerelemről. Mindenesetre valami nincs egészen rendjén, ha az együtt átmulatott éjszaka után nem egyeztetek meg a következő találkában. VERONIKA JOHN ♦ ‘T^WüHTHY 1367-1933 „Családi ünnepségre készülünk ás nagy fejtörést okoz négyéves kislányom és hatéves kisfiam ünnepi öltözéke. Barna selyem- bársonyból szeretnék egyforma vagy hasonló ruhát varrni nekik. Eddig nem tudtunk megfelelő fazont választani, mert amelyik csinos veit, az inkább a felnőtteknek illett. Nem szeretnénk „kisöreget“ csinálni a gyatekckből". A levelet, amelyet idéztünk egyik kisvárosunkból kaptuk. Olvasónknak két rajzzal próbálunk ötletet adni. Itt jegyezzük meg, hogy bármilyen alkalomra Is készüljön a ruha, az mindig a gyerekeknek megfelelő anyagú és fazonú legyen. 1. A kislánynak enyhén bővített és szabott, rövid ruhácskát ajánlunk. Gallérján és a mandzsettáján fodor van. 2. A kisfiú öltözéke: bársony nadrág és rövid mellényke. Fehér, sárga vagy '^rapp ingét egészen keskeny fodorral dfszitettfik. 3. Teilrészes, szembehajtással bővülő ruhácska. 4. Bársony nadrág, virágmintás ingblúzzal. Ezt még kislányoknak is ajánljuk. D. I. Vízszintes: 1. A száz évvel ezelőtt született angol Nobel- -dijas regényíró legismertebb müvének cims. amelyet filmen is láthattunk. 11. Elő-ázsiai és észak-afrikai nyelveket magába foglaló nyelvcsalád. 12. Zenében: mérsékelten. 14, Karolja. 15. Kipusztít. 16. Ókori római férfi felsőruha. 18. Román, norvég és osztrák gépkocsijelzés. 20. Korszak. 21. Svédország legdélibb vidéke. 23. Ütőkártya. 25. Félig hutai 26. ív alakúén hajlított. 27. „A“ lakoma. 28. Rekedtes elnyújtott hangot hallatt (tyúk). 29. Valódi. 30. Spanyol női név. 32. Hazai mo- söpormárka. 34. Afrikában honos, húsos levelű dísznövény. 35. Rossz út Jelzője. 36. Kis különálló zárt helyiség. 38. ... a rengetegben. Tamási Áron regényeimé. 39. Város oroszul. 40. Szibériai folyó. 41. A foci- szurkolók öröme. 42. Elégtelen tanulmányi eredmény. 43. Koreai, vatikáni és spanyol gépkocsijelzés. 44. Visszaszel. 45. Chat..., kölnivíz márka. 47. Modibo... 49. Galambhoz hasonló, de kisebb madár. 50. Kilátás, látkép. 53. Magasztos tárgyú költemények. S4. Galswor- thy-mü. Függőleges: 1. Harminc perc 2. A görög ábécé utolsó betűje. 3. Bolgár hegység. 4. Ybl Miklós. 5. Tartó. 6. Drinápoly mostani neve. 7. Párizs folyója. 8. Nem erre. 9. Gyakorító képző. 10. Asztácium vegyjele. 11. Galsworthy-regény. 13. Puha fém. 17. Hal jelzője lehet. 19. Adófizető. 21. Habzó ital. 22. Galsworthy-szinmfi. 23. Kisfaludy... költönő (1836-1911). 24. Galsworthy-szinmő. 28. Vízben jár. 27. Gárdonyi szülőhelye. 28. Ápol, gyógyít 31. Dúsfiz dag ember. 33. Kígyócsfpés. 37 Ruhát tisztít. 39. Férfinév. 40 Az ókori népek egész kultúré- lete. 42. Bejegyzett. 43. Kétke rekű taliga. 44. janáCek, cseh zeneszerző személyneve. 45. Neon és ozmium vegyjele. 46. Sértetlen. 47. Ken betűi keverve. 48. AME. 51. Tata közepe! 52. Argon vegyjele. Beküldendők a vízszintes 1., 54., a függőleges 11., 22. és a 24., számú sorok. SV. Lapunk 31. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Emberek az embertelenségben, Korparancs, Az éhség legendája. A Ssoclaltflta IffÖtágl Szövetség Központi Bizottságának lapfa 0 Kladfa a Smena kiadóvállalata # SzerkesztóHét; áv «idmlnlMZlrárló Sk7 14 BratUtHva PtatMhé ti Xalefoo: 4H8'I9 0 PŐszerkesztA dr. STRASSKR György 0 A kaszté lielyattK«« ('SlKMAk Imre 0 \yijn)|b o ^apiidusliivenKké iiaéldrne 897 Bt •••.lava (Jak llanska 39 0 tlöfUetésI dtf egész évre 52. KCs, fél évre 2fi. ^ TerlHo/ti a Posta HtrlapszoIxaiHia l* lo'h^Hiheió minden piMlHliIvulaliiól vagy kézbHv,»<onél 0 Kéziratukat nem őrsünk meg és nem kUHnnk vissza 0 A lap iiióldie a P\S ÜstrednA eapedteia a duvuz llaCe, B84 19 Bratislava, Gutlwalduvo aám fi. 48 útJáD rendelhető meg. 0 Engedélyezve: SOTl 13/1 Indát: 49 802 .t