Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-12-06 / 49. szám
9 Ebben az évben, a KoznK)sz-<köny« vek sorozatban jelent meg Sulyok Katalin, e jeles magyarországi újság- írönö rlportkönyve, „Ügy szeretnék férjhez menni!“ címmel. Habár a szerző magyarországi viszonylatban és viszonyok között vizsgálja a pár- választás gondjait, problémáit, buk= tatólt, azonban számunkra Is hasz= nos és tanulságos a könyv mondani' valója. „Ügy szeretnék férjhez mennll“ Csaknem minden leány így gondol» kodlk, és ez nem baj, örvendetes. Csak akkor nem az, ha a férjhez menési vágy kompromisszumokhoz vezet, ha a lányok mindenáron férjhez akarnak menni, akár érzelmi megalapozottság nélkül is, mert úgy vélik, anyagi és társadalmi biztonságuk csak ezen az úton érhető el. !gy gyakran az anyagi érdekek kerülnek előtérbe, és a lányok a vénlány- ság, az egyedüllét, az előítéletek félelme elől menekülnek a házasságba“ — olvashatjuk a könyv fülszövegében. A könyvben található kilenc riport, beszélgetés talán látszatra különbözőnek tűnik, de végsösoron az Imént idézett szöveg kérdéseire keresi a választ, vizsgálja azok egyéni és társadalmi hátterét. Helyszűke miatt nem áll módomban kitérni külön-kü- lön az egyes témakörökre, vagy bővebben foglalkozni a riportalanyok magatartásával, hozzáállásával a tárgyalt témával kapcsolatosan. Viszont egy-két témakörnél érdemes hosszabban Is elidőzni. Mindjárt az első, „Ki legyen a párom?“ című résznél, ahol az újságirónő tizenhét és huszonnégy év közötti lányokkal, flúkkaí beszélget feleség- ill. férjideáljaikról. A tarka, sokszínű és helyenként megdöbbentő válaszokból az Is kiderül többek között, hogy bizony még sok „Ügy szeretnék férjhez menni (Gondolatok egy riportköhyv körüli lány az otthoni elvárásoknak, a mama befolyása alatt, keresi férjideálját. „Baj ez?“ — kérdezi a riporter- nő, s mindjárt válaszol is a kérdésre. „Annyiban baj, hogy ezek a lányok esetleg kölöncként hordják magukkal, talán egy életen át, az otthonról örökölt férjideált. S ezzel e- gyütt még számtalan olyan kölöncöt hoztak magukkal, ami a megváltozott társadalomban, a megváltozott körülmények között Inkább megnehezíti, mint segíti a pártalálást.“ Érdemes figyelemmel követni az egyik fővárosi leányszálláson készült beszélgetés szavait. Kiderül, hogy párválasztás szempontjából nem is leányálom leányszálláson lakni. Például az egyik lány arról panaszkodik, hogy falujukból többen is laknak a szálláson és amikor hétvégéd hazautaznak az az. első, hogy elmeséljék ki hogyan viselkedett. Találó a beszélgetés elme; Messzi lát a falu szeme. Egy másik riport pedig a dlplo-. más lányok párválasztási gondjait tárgyalja. A szerző leszögezi,! hogy az utóbbi évtizedben egyre több pálya „elnőiesedésnek“ Indult, ami nem kis mértékben befolyásolja a párválasztást, főleg kisvárosokban nehéz a diplomás lányok . helyzete. ,,1975-ben a házasságkötésekkor minden nyolcadik-kilencedik menyasszony terhes volt“ — e rövid újsághír nyomán a házasságuk előtt te-' herbe jütott lányok helyzetét,' sorsát tárgyalja a könyv. Tapasztalatbóf tudjuk, hogy az ilyen házasságok többsége kényszerítő alapon megy végbe, aminek a vége, idézem a 15 éves gyakorlattal rendelkező válóperes ügyvéd szavalt- „... Tizenöt év tapasztalatából mondom: ezek a terhesen kötött házasságok töWmylre nálam végződnek... Az együttélés során egy-kettőre kiderül: nem Ismerték meg egymást alaposabban, s nem is tudnak együtt élni.“ Figyelmet érdemel a rlportkdnyv azon része is, amelyben érdekes vélemények, hozzászólások hangzanak el az érdekházassággal kapcsolatosan. Csak sajnálni lehet, hogy Sulyok Katalin riportkönyve kevés könyvesboltunkban kapható, viszont a könyvből kiragadott gondolatokon ajánlatos mélyebben is elgondolkozni. Bodzsár Gyula lliilmll Történelmi időkbe, Dzsingisz kán korába kalauzol el minket Hilozlav Fábera könyve, a HfiT MONGOL PARIPA. Szabutá] Bagatur, Dzsingisz kán legdlcsSbb hadvezére a mongol katonák kemény, egyszerű életét éli szerény jurtájában. A fáradságos kínai hadjárat után azonban nem sokáig pihenhet. Egy napon fényes ezüsttáblán megérkezik a nagy kán újabb parancsa: induljon hadba a hatalmas horezml sah mesés gazdagságú birodalma ellen. Szu- butáj egy percet se késlekedve szólítja hét szeretett, gyönyörű paripáját, s követve a parancsot fölégeti Szamarkandot, a mervl oázist, NIsapurt, Isz- pahant, a sah nyomában végigdúlja a Kaukázust, eléri a Dont, a Dnyepert, sőt Kljevet is. Az ötéves hadjárat során kirajzolódik babonás-misztikus lelkivilága, emberi arcéle, és a háttérben elvonul előttünk a színes, gazdag mohamedán világ és a nagy mongol birodalom történetének számos eseménye. A tudomány világába kalauzolja el az olvasót az állami díjat szerző Xölgyessy György: AZ ATOMKORSZAK DETEKTlVjEI című Ismeretterjesztő könyvében, mely érdekesen és sokoldalúan, gazdag képanyaggal illusztrálva mutatja be az analitikai vegytan lényegét és gyakorlati alkalmazásának lehetőségeit. Az olvasó megismerkedhet a ma már alkalmazott nukleáris analitikai módszerek fejlesztésének történetével és fel- használásának módjával. Nyomon követheti például a holdfelszín analízisét, gyilkosságok felderítését aktivizált hajszálak segítségével, festményhamisítók leleplezését, régészeti leletek korának meghatározását, nyersanyag-lelőhelyek felkutatását — képet alkothat egy fiatal, modern tudományág meghökkentő eredményeiről és káprázatos lehetőségeiről. Rendkívül fontos és időszerű problémákat tárgyal és világit meg Kovács László: KISEBBSÉG — NEMZETISÉG című könyvében. A szerző kísérletet tesz olyan alapvető kérdések megválaszolására, hogy kiket, milyen egyedeket vagy csoportokat tartsunk általában, s tartanak ma a különböző államokban nemzeti és egyéb kisebbségnek, hogyan teikintenek ma egyes államok a kisebbségek jogajra, azok védelmére, és mi a vélemény ezek nemzetközi szabályozásáról. E kérdések nem újak, de rendkívül időszerűek, egyrészt azért, mert a kisebbségi kérdés a második világháborút követően egy időre szinte eltűnt a nemzetközi jog témái közül, a megoldatlan problémákkal nemzetközi szinten úgyszólván egyáltalán nem foglalkoztak, másrészt azért, mert a megválaszolatlan kérdések az utóbbi időben igen sok motívummal gazdagodtak. A második világháború óta ebben a vonatkozásban is meggyorsult a társadalmak fejlődése: új nemzetek vannak alakulóban — népcsoportok, nemzetiségek, törzsek konszolidálódnak nemzetté, igyekeznek nemzeti államot építeúi; ugyanakkor, mintegy ellentétes irányban mozgó folyamatként — világszerte sok országban, még a konszolidált állami keretek között is tömeges méretekben jelentkeznek kisebbségi csoportok nyelvi, kulturális, gazdasági, társadalmi és politikai igényeikkel és szükségleteikkel. Az utóbbi folyamat olyan méretű, hogy sokan a kisebbségi kérdés reneszánszáról beszélnek. A Világirodalom Gyöngyszemei sorozatban látott napvilágot a LENIN ÉL című könyv, melyben Lenin emlékét ünnepli a haladó világ költészete. Az ő feledhetetlen harca és korhatározó szerepe formálja a XX. század nagy társadalmi átalakulásában: a szocializmus és a kommunizmus építésében. A kötetben szereplő 56 költő a világ sok nyelvén tiszteleg Lenin halhatatlan alakja előtt. Majakovszkij szava máig eleven, időszerű figyelmeztetés: „Homloka ráncában az emberiségi“ — igen, az e- gész emberiség öröksége az a kincs — írja előszavában Garai Gábor — és egyetemes felelősséggel kell gazdálkodnunk vele, amit Lenin ránk hagyott. S akik ma a világ megújításának dolgát a munkásosztály helyett valami más erőkre bíznák, hadd hallják emlékeztetésül Bertolt Brecht megfellebbezhetetlen mondatát: Itt van Lenin / A munkásosztály nagy szívébe zárva.“ Azoknak pedig, akik a humanizmus és a néphatalom fogalmait kizáró ellentéteknek vélik — vagy hirdetik —, a magyar költő. Füst Milán verse idézi meg az emberi teljességet Lenin alakjában: „Oh felej hát, aki vajszívű voltál s mégis / / rettenetes, mert tudtad, mi .az Eszme; A nagy nevű kirgiz írónak, Csingiz Ajtmatovnak á Kozmosz Könyvek sorozatban két kisregénye látott napvilágot, a KORAI DARVAK és AZ ELSŐ tanító. A Korai darvak egy kirgiz falu életét eleveníti fel a háború második évéből. 1943 tavaszán korán érkeztek a darvak Kirgiziába, hozták a tavaszt, a jó időt, melyre olyan nagy szüksége volt Szultánmuratnak. 0- riásl munka várta. Egy még soha meg nem munkált földet kellett felszántania társaival meg a jó lovaival. Jól halad a munka, ám egy éjszaka rablók támadják meg őket. És ekkor nagy harc kezdődik, igazi harc. Az első tanító, amelyből film is készült, szintén Kirgíziába vezeti el az olvasót, csak sokkal korábbi Időkbe, amikor tanítónak lenni, különösen első tanítónak, valóban merész és páratlan vállalkozás volt ezen a távoli vidéken. Grigorij Baklanov, akit több nagy sikerű, magyarul is megjelent könyvéből a magyar olvasóközönség is jól Ismer, új, mai értelmiségi körökben játszódó regényében, a BARATOK-ban korunk társadalmi méretű erkölcsi kérdéseire keresi a választ. A két azonos korú, de merőben más életfelfogású és beállítottságú építészmérnök sorsának tükrében olyan közérdekű és elgondolkoztató problémákat boncol, mint *a barátság, szerelem, a család, az érvényesülés, az alkotói-művészi •lelkiismeret, a megalkuvás. A jót és a rosszat egyformán mérlegre tevő író rendhagyó szerkezetű művében nem erkölcsprédikátorként akarja jóra tanítani az olvasókat — tőlünk várja, hogy' ítélkezzünk a megszokottá vált rossz fölött. Frans Eemll Slllanpää, a Nó- bel-díjas nagy finn író — Kos- kinen Frans Henrik béresgazda és Mäkelä Loviisa Vllhelmlna hőméi parasztleány fia — 1888- ban született egy roskadozó malomépülethez vezető híd végében álló erdei kunyhóban, Slllanpääben, amelyről vezetéknevét is nyerte. Korán kezdett el ‘írni. Első nagy sikerét 1916- ban'megjelent Élet és napsugár című regényével érte el, ezzel a prózában írt, elragadó lírai ■ költeménnyel, mely a veröfé- nyes finn nyárról, az élet gyönyöreiről, a szerelemről szól. Sillanpáá nagy elbeszéiésciklu- sa, az EMBEREK A NYÄRI ÉJSZAKÁBAN most látott napvilágot magyar nyelven,- ízléses -kiadásban. Ha egy geológiai katasztrófa következtében a tenger árja elöntené a finn félszigetet — írja a könyv fordítója a világhírű finn klasszikusról írott tanulmányában —, és elpusztulna minden kép és festmény, amely Finnország természeti szépségeit ábrázolja, a finn természet diadalmasan élne tovább Sil- lanpää műveiben, és könyvelnek lapjai közül kiáradna az. a szavakba nem foglalható varázs, amellyel a finn tájak bá-, natos szépsége megigézte azok lelkét, akik ismerik Finnországot. A finn nyár tenger, amelyen az élet minden éven átmegy az új tavasz partjáról az új ősz szemközti partjára. O- lyan a nyár, mint valami láthatatlan, egyre gyarapodó erő, amely mindenre kiterjeszti hatalmát. Időtlen az örök és fehér fényű nyári éjszaka is. Nemcsak az ■ egymás földrajzi közelségében élő emberek sorsát fonja össze, hanem az egymást felváltó nemzedékeket is, egybeolvasztja a múltat a jelennel, a jelent a jövővel. A történelmi regény megteremtőjének és mindmáig egyik legnépszerűbb képviselőjének. Walter Scottnak ezúttal A LAMMERMOORl NASZ Című regénye jelent meg. Edgar Ravenswood úrfl tönkrement ifjú nemes, menyasszonya — egyben halálos ellenségének leánya — dúsgazdag Lucy Ashton kisasszony. Egy ősi átokkal sújtott csodaforrás mellett találkoznak, itt pecsételődik meg végzetes szerelmük. Történetük omladozó vártűronyba és fényes palotaterembe, csapszékbe és temetőbe egyaránt elvezeti az olvasót, hogy a filmszerű gyorsasággal és változatossággal pergő helyzetekben hol ‘cslpkés-parókás, gonosz föurak- kal, hol nevetni valóan jámbor öreg szolgákkal, félelmetes skót boszorkányokkal, kísértetekkel ismertesse össze. A XVIIl. századi Skócia tarka képei, a tiszta szenvedély, a tiszta romantika zenéje megihlette a nagy olasz zeneszerzőt is, Donizettit, aki operát írt a regényből, a Lammermoori Lucia címen. SS Már gyermekkorában vonzotta a színház, még Is ügy Indult, hogy a „Nem ütik a fogászt agyon“ lesz a nótáA talár helyeit aztán mégis királyt palástot, csBrgOs sipkát, egyenruhát vagy rabruhát öltött magára, aszerint, ahogy azt a szerepe megkívánta. A jogászból színész lett. — Sohasem akart fogász lenni. Miért fogászkodott mégis? — Azért, mert akkoriban a színészt ugyan agyon nem ütötték, de eléggé „lekezelték“. — Manapság az ilyesmin, ugye csodálkozunk, pedig így volt ez, a komédiásoknak „magasabb körökben" nem volt becsületük. E- zért hát senki se csodálkozzék, hogy Siposs papa maga elé parancsolta leérettségizett fiát és azt mondta neki; — Jogász leszel és punktum! Jena szOfogadó gyerek volt. Felült a vonatra és elutazott Budapestre. Beiratkozott a fogra és elvégezte. Mégis Színész lett. Vannak, akiknek beteljesedik az álmuk. Ülünk a komáromi színház halijában és beszélgetünk. Előttem markáns arcú Siposs Jenő. Mély ráncok a homlokán, de fiatalosan csillog a szeme. Hogyne csillogna, hiszen a színházról beszélt — Minden vágyam a színház volt, mégis jogot kellett végeznem, mert ez családi hagyomány nálunk. A Siposs-szülök ugyancsak jó helyre küldték fend fiúkat! Fénykorát élte a magyar színészet, a Bajor Gizis, . Honti, Hannás, Törzs Jenős, Csortos Gyulás színivilág-, ban csak tovább erősödött a Siposs-fiúban a vágy. Á‘ jogtanulás mellett maradt egy kis ideje irodalmi tevékenységre, meg arra is, hogy valamennyi jó darabon ott szorongjon a budapesti színházak nézőterén. — Életem az írás és a színjátszás volt mindig, és ma is az — vallja Siposs Jenő. A színjátszás a műkedveléssel kezdődött, kisebb-na- gyobb szerepekkel. Azután mikor 1952-ben pár lelkes színházi ember összeállt, hogy Csehszlovákiában is legyen magyar színház, Siposs Jenő nem hiányozott, ott állt 6 is a MATESZ bölcsőjénél. — A CSEMADOK somorjai helyt szervezetének alapító tagja voltam, amikor aztán a színház szervezésének gondolata felmerült, mennem kellett nekem is, hogy segítsek. Hogy ne ment volna, mikor beteljesedett álma: színész lett! Színész lett és mindmáig az is maradt, szív- vel-lélékkel szolgálja a színházat; tettel, szóval, sőt tollal is. Cikkeket és darabokat írt és ír még ma is. — A csodálatos erszény, Farkas és az őzikék és az űrhajóval az Idomiára című mesejátékaimat játszották a színházakban, a jávorfácska címűt pedig az eperjesi Ukrán Nemzeti Színház adta elő. A CSEMADOK műkedvelői a kővetkező vigjátékaimat tűzték műsorukra: a Tülekedőket, a Nagy baj az agybajt, a Majomszeretetet és a Bolondórát. Mesejátékok, vígjátékok. De nemcsak darabokat írt, hanem játszott is. Fáradhatatlanul, lelkesedéssel. „A csodálatos erszény“ még így sem nyílt meg előtte, soha sem tartozott a „tülekedők" közé, a jogászi pályán minden bizonnyal kedvezőbb anyagi eredménnyel ügyködhetett volna. Még sem tartja még ma sem ,Jbolondórás‘ elhatározásnak a világot jelentő deszkák választását. — Imádok játszqnl. Hogy melyik a legkedvesebb szerepem? Több is volt. Azért leginkább talán a Csikós Bálint gazdája, az Érdekházasság Vencel szabója és a Szent Péter esernyőjének Sztolarik közjegyzője nőtt a szívemhez. A wtndso- ri víg nőkben a francia Caius orvost játszom. Ezt a darabot adjuk elő a színház fennállásának 25. évfordulójára. Nagyon jó a szerepem, különben is jobban szeretem a vidám műfajt. Siposs Jenő gyakori vendége a budapesti Filmgyárnak is. — Játszottam a Pókhálóban, az Idők kezdetében, a Kenyér és Cigarettában és a Harmadik nekifutásban, most pedig jelentős szerepet kaptam Kardos Egyszeregy című filmjében. Darabírás, újságcikkek, szerepek. Mozgalmas, színes az élete még most is, pedig már elénekelheti; Már megettem a kenyerem javát... csak a második strófa sántít, hiszen tudja, mi a boldogság. — Életem megoszlik a színház és az öt unoka között. Szabad időmet nekik szentelem. Ha megkérdeznék, mit csinálnék, ha újra kezdhetném, kapásból válaszolnám; csakis ezt, semmi mást! Mágneses erővel vonzza még mindig a rivaldafény, de azért siet haza, várják az unokák. — Szerettem és szeretem a színházt munkát, pedig volt idő, amikor ez az út nagyon göröngyös volt. De aki egyszer megszerette... Jó egészséget és még hosszú színházi pályát kívánunk. —OS.