Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-11-08 / 45. szám

INI I A DRAMA­TURG „Két és fél évtized kellett a felnőtté váláshoz, most a mi­nőségi munka lépett előtérbe" — vallják a MATESZ színészei. A minőségi munka színvonala a színház művészi műhelyé- oen alakul ki elsősorban. A színház profiljának kialakításá­ban jelentős szerepe van a dramaturgnak. Kmeczkó Mihály 1974. januárjában vette át ezt a felelősségteljes beosztást. Irodalmi működése régebbi keletű, 1971-ben a Mozdulatok című verseskötetével már felhívta magára a figyelmet, újság­írói tevékenységet fejtett ki, és közben színházi életünk fej­lődése mellett sem tudott tétlenül elhaladni. — Az 1971—75-ös évek irodalmi színpadi műsorán szere­pelt néhány olyan darab, amelyet én adaptáltam, tehát te­vékenységem inkább a dramaturgiai munkára irányult — ve­zette be beszélgetésünket Kmeczkó Mihály. — Ilyen darab Csokonai Dorottyája, a színpadi Dámadiadal és Madách Az ember tragédiája, melyet Íme az ember címmel állítottunk színpadra. Ez volt az én felkészülésem a dramaturgiai mun­kához és a darabíráshoz. Kmeczkó Mihály már az elején jelezte, hogy nemcsak dra­maturgiát feladatköréről akar nyilatkozni, hanem egy újabb működési köréről, a drámaírásról is. S ha már belekezdett, 'ákérdeztem: — Aránylag későn kezdett a színdarabíráshoz, vajon miért? — Az a véleményem, hogy nemcsak én, hanem többen is voltunk így a szlovákiai magyar írótársadalomban. Nehezeb­ben szánjuk rá magunkat a drámaírásra. Hogy ennek mt az oka? Elsősorban talán az, hogy kevés a színpadi ismeretünk, és ez némi bizonytalanságot okoz. Hosszú időbe telik, amíg levetkőzzük a bizonytalanság okozta félénkséget, s addig bi­zony a drámaírás szinte megvalósíthatatlan feladatnak lát­szik Az idén nyáron egyik fiatal Itazai írónőnkkel beszélget­ve megtudtam, hogy ő is már régen akart drámát írni, és eddig csak azért írt novellákat — amelyeknek egyébként drámai a nyelvezetük —, mert nem tudta, hol kezdje el a színdarabírást. Mostanában már több fiatal írónk foglalkozik behatóbban a gondolattal, ezért gyakrabban látogatnak el hozzánk a színházba. Mikór én Idekerültem, első igazi dra­maturgtat munkám Kopányl György Igazolatlan ősz című tra­gikomédiájának a gondozása volt. Ügy kezdtünk hozzá, hogy megnéztük együtt a budapesti ősbemutatót a Katona József Színházban. En előzőleg már három változatban olvastam a darabot. Mikor megtekintettük a bemutatót, úgy éreztük, hogy a darabban sokkal több van, mint amennyit az ■ előadással kihoztak belőle. Valahol elsikkadt a darab költőisége. Az a bemutató a második világháborút idézte fel a nézőben. Ml a Tháliában a csehszlovákiai magyarság történelmének néhány fordulópontját sűrítettük a játékba. , Kmeczkóéknak ezzel a változtatással többet sikerült kihoz­niuk a darabból. Ez volt első dramaturgiai sikere. — Ilyen munkák után jutottam el a drámaíráshoz. Dara­bom első változatát kétszer három nap alatt írtam meg, nyersen, fésületlenül, ahogy éppen születtek a gondolataim. A darabot rendezőinkkel is megtanácskoztam, de utána egy félévre eltettem, mondhatom úgy is: érni. Ojból elővéve, ma­gam is tárgyilagosabban tudtam elbírálni; felfedeztem a gyen­géit, nekiültem és átírtam. így született meg — legalább is akkor azt gondoltam. Elküldtem a Népművelődési Intézet pá­lyázatára, és első díjat kaptam érte. A színház műsorára tűzte, közben én arra a véleményre jutottam, hogy a darab tulajdonképpen nem is egy, hanem kettő, tovább érik, erre megírtam harmadszor. Ez kerül majd bemutatásra a közeljö­vőben. Ami megmaradt a régi darabból, abból egy új drámát írok. Sajnos, most nincsen rá időm, bár úgy érzem, bennem már beért teljesen. Nemcsak a drámaírás kezdett nehézséget akadályozzák Kmeczkó Mihály alkotóigyekezetét, hanem gyakorlati prob­lémák is. — Eddig jóformán nyugodtan sohasem dolgozhattam — mondja keserűen. Az iskola elvégzése után vidéki pedagógus, Ide'^en helyen, ismeretlen környezetben. Aztán átmenetileg a Tábortűz szer­kesztőségének riportere. Járja az országot. Sok utazás, majd újabb munkahely: a Népművelődési osztály szakelőadója, ismét falujárás. Ojabb állomáshely a színház. A két társulat között négyszáz kilométer, ráadásnak, a lakáshiány miatt lakóhelye Komáromtól hetven kilométerre volt. Hosszú kál­vária után rendeződtek a dolgok, megkönnyebbülten sóhajt­hat fel: — Végre! Szép lakás a közelben, együtt a család, most talán majd gyakrabban születnek Kmeczkó-drámák. — Két drámaanyag érik bennem. A sok utazásnak annyi volt a haszna, hogy sokat láttam, sokat tapasztaltam. Sok embert ismertem meg, sok kettétört emberi sorsot vehettem szemUgyre. A kávéházi asztalok mellett nem lehet megismer­ni a falu életét, múltját, jelenét. A csehszlovákiai magyar falvakat járva találkoztam darabjaim hőseivel, megismertem múltjukat, jelenüket, és úgy érzem, megírhatom ennek a nem­zetiségnek a felszabadulása utáni három évtizedes történetét. Visszaemlékezve a dráma átdolgozására, nem sajnálom a fá­radtságot, az időt sem, amit az írásnak szenteltem, és azt az Igyekezetei sem, amit utazásaim során fordítottam arra, hogy megismerhessem az embereket, életüket, gondolkodásu­kat. Kmeczkó Mihály születése óta emberközelből figyelhette a falut. Buzitán (Buzlcaj született, apja folyamőr volt és ami nyilván, hatással volt Kmeczkó Mihály irodalmi fejlődésére, az öreg Kmeczkó is sokat olvasott, sőt színdarabokat is írt. Kí­váncsian várjuk az első Kmeczkó-dráma bemutatóját. — Persze, nemcsak a saját darabom sorsa érdekel, hanem sorstársaim és kortársaim darabjai is. Egyik fontos felada­tomnak tartom, hogy színházunk közvetlen kapcsolatot teremt­sen új írókkal. Jelentkeznek a fiatalok. Balta György után Tóth László, Kovács Magda és Szigeti László is ígért darabot. Üj erjedés a hazai drámairodalomban? Ideje már jöjjenek a fiatalok! —os. 0^ iktóber 13-án és 14-én Ipoly ságott (Sahy) a Városi Nemzeti Bizottság ^ületében — az egykori megyeházban, ahol 1848-ban Jankó Král raboskodott — a Népművelési Intézet, a CSEMADOK KB, a SZTA Iro­dalomtörténeti Intézete, és a Városi Nemzeti Bizottság az SZSZK Kultűrálisügyl Minisztériumának a megbí­zásából Ady Endre születé­sének 100. évfordulója al­kalmából a költó életével és művével kapcsolatos kon­ferenciát rendeztek. A konferencián dr. Rácz Olivér miniszterhelyettes; Milan Piäüt egyetemi tanár; dr. Rudolf Chmel és dr. Turczel Lajos Irodalomtörté­nészek; Ján PoniCan költő, valamint Ladislav Befio, a minisztérium osztályvezetője tartottak előadásokat. Míg a fenti névsor egy rendkívül komoly és tiszteletreméltó akcióra enged következtet­ni, addig maga a rendez­vény .magán viselte a felü­letesen szervezett és nem egészen komolyan vett ren dezvények Jellegét. Ha csak kicsit is elgondolkodott az ember a rendezvény szerve­zetlenségén, níeglehetősen megkeseredett a szája íze Hogy csak néhány dolgot említsek; Hiába érdeklőd tem még közvetlenül az akadémia előtt is az est előadóinak a neve felől. Vagy; Míg Magyarországról neves művészek jöttek és lenyűgöző teljesítménnyel adóztak a költő emlékének addig a hazai előadók kö zUI készületlen amatőr elő adókat küldtek a pódiumra. Es a konferencia hallgató ságal Nem lehetett tudni, hogy most népművelőket vagy költészetet kedvelők esetleg Ady-verseket kedve lők szűkebb kis csoportját hívták-e meg? Egyáltalán kiket, és kik jöttek el? Ho­gyan jut el a konferencia után az itt elhangzott szó azokhoz, akikhez netán cí­mezték? > De'" ;a fétitlek "ellenélje összefogíálá'sképpen; még­sem találorn rossznak. Már csak azért sem, mert az előadók. Milan PiSút, Ján Ponlőan, Turczel Lajos és Rudolf Chmel rendkívül nagy felelősségérzettel, ko­molyan vették a feladatukat. A munkájuknak meg is lett az eredménye. Olyan előadá­sokat, gondolatokat hallot­tunk, amelyek igazán mél­tóak Ady Endre költészeté­hez és a két nagy költő; Ady Endre és Pavol Or­AD¥-EONFEREM€IA szágh-Hvlezdoslav párbeszé­déhez. A fentiek blzonyítá sára hadd idézzek itt két részletet Milan Piäüt előadá sából: „önmagában az a tény, hogy a soknemzetisé gü Magyarország teljes év­ezredig fennmaradt, arról tanúskodik, hogy megvoltak benne a külön­féle nemzetiségek kapcso­latának a lehetőségei és módjai. Különben Magyar- ország kisebb mértékben Európa tükörképe volt. Az emberek a pásztorkodás és földművelés korában a le­gelők, a föld, az erdők és folyók őrzői voltak és kü­lönféle alapelvekhez Iga­zodva, különböző zászlók alatt egyesültek a lehetsé ges ellenséggel szemben, hogy oltalmazzák létük erő forrásait. Az uralkodóházak és az egyházak érdekel nem egyszer ellentétesek voltak de amikor a tatárokkal, vagy a törökökkel szemben az állam védelme, az éltető föld védelme volt a tét, mindig közös nyelvre talál­tak.“ „ ... Néha — még a szo- plalizmus szakaszában is — előfordultak viták az 1948— 1849-es évekkel kapcsolat­ban, amikor Magyarország forradalmi mozgalmában nemzetiségi ellenté­tek nyilvánultak meg és amikor a szlovák nemzeti mozgalom vezetősége végül is politikailag a reakciós Bécshez hajlott, annak a reménységében, hogy vala­milyen föderáció formájá­ban megvalósítja a nemzeti­ségi jogokat. Ezzel kapcso­latosan mindkét félnél szük­séges a kölcsönös megértés és a dolgokat a tárgyilagos marxista történelemtudo­mány szemszögéből kell hogy Kossuth forradalmi megítélni. Tény például az, seregében a szlovák nép sokkal nagyobb számban képviseltette magát, mint Cudovít Stür és Jozef M Húrban önkéntesei soraiban A másik oldalon viszont Igaz az, hogy Stür és Húr ban akkoriban a szlovák nemzetiség politikai és pol gárl jogait és kívánságait reprezentálták. Céljaikat át vették a következő nemze dékek, amelyek ezt a nem zetl mozgást fokozatosan mentesítették a hamis áb rándoktól és végül a mun kásmozgalomban feltárták osztályjellegét. De ugyan erre a folyamatra került sor a magyar etnikumban és irodalomban is.. " A konferencia alkalom volt arra, hogy folytassuk Ady és Hvlezdoslav által kezdeményezett párbeszédet és ilyen szempontból, mint ahogy fent már említettem, jelképes is volt, hogy épp abban a vármegyeházban hangzottak el ezek a sza­vak, ahol 1848-ban Jankó Král a szlovák értelmiségi legradikálisabb egyéniségét tartották fogva. Persze, változatlanul fenn­tartom és hangsúlyozom, ha a' következőkben sor kerül ilyen és hasonló rendez­vényekre, érződjön a felelős­ségérzet, komolyság, s hiá­nyozzon belőle a felelőtlen­ség. Ezt nemcsak Ady Endre érdemli meg, hanem az elő­adók is, akik eljöttek és felszólaltak az Ady-konfe- rencián. Németh István Foto: Benyók József BEFEJEZETLEN KÖLTEMÉNY Vladimír Bahna nemzeti művész emlékére Élete teljében, hatvan- három éves korában el­hunyt Vladimír Bahna film­rendező, nemzeti művész, és mostmár nyugodtan ki­mondhatjuk — amit koráb­ban is kimondhattunk volna — a fiatal szlovák filmgyár­tás klasszikusa. Olyan nagy­szerű filmek alkotója, mint a Töretlen föld. Az utolsó boszorkány. Földesúri be­csület, A Szent Erzsébet tér. Nyomok a Szitnón, Ház a keresztúton. Tavaszelő, Rej­tett forrás. Hosszú volt az iparművé­szeti iskola nyomdász és grafikus tanulójának az út­ja, mfg eljutott odáig, hogy a celluloid szalagra rögzített képek kifejező erejével örö­kítse meg a szlovák falu, a szlovák történelem és a szlovák jelen alakulását. Hosszú, de nem volt hiába­való. Gazdag élettapaszta­latot hozott magával életé­nek minden állomásáról. Húszéves korában nyom­dászként kezdte, hogy aztán filmújságíróként folytassa életcélja megvalósítását; szolgálni az embereket, az emberiség javát. Innen a rövidfilm-gyárba viszi örök­ké nyugtalan, mindig újat keresni, felfedezni vágyó természete. A rövidfilmek dramaturgiájától már csak egy lépés a rendezés. Akkori munkásságának alkotásai, mint a Pukancci kerékgyártók. Varázsvessző, Az ifjúság völgye (bájos rövidfilm az Ifjúsági Vasút­vonal építőiről). Fekete mű­vészet (szeretettel átitatott pillanatképek a művész eredeti szakmájáról), egytől egyig a rövidfilm remekmű­vei. Mint a címük is elárul­ja,’ az alkotó mindegyikben emlékművet állít a munká­nak a dolgozó embernek. Rövidfilmes pályafutásának csúcsa volt az 1952-ben ké­szült színes, egész estét be­töltő dokumentumfilm, a Szivárvány Szlovákia felett. Már ez a film, de az elő­ző rövidfilmek is sejttették. hogy a művész többre ké­pes, mint amit a rövidfilm bizonyos mértékben korlá­tozott lehetőségei nyújta­nak, és természetszerűleg az egész estét betöltő játék­filmeknél kötött ki. Itt is hű maradt azonban önma­gához. Filmjeinek hősei többnyire továbbra is egy­szerű emberek, az ellenállás hősei, partizánok, gyerme­kükért, férjükért aggódó asszonyok. Életszemléletével akkor sem szakított, amikor a politikai válság éveiben az alkotók közül sokan a maguk megálmodta hamis avantgardizmus útjára lép­tek. Hű maradt önmagához, népéhez. Munkásságának legszebb állomása a Peter jilemnick^ regényéből készült Töretlen föld. Bár ő maga más vi­dékről, a Banská Stiavnica melletti Pukanecről szárma­zott, baráti körben üldögél­ve, meghitt pillanataiban legszívesebben Árva vidéké­ről, a Kysucáról beszélt. ahol a regény és a film cselekménye is lejátszódik. Jilemnicky után talán nem is volt e vidéknek olyan kiváló ismerője, mint ő. Csakis így születhetett meg e klasszikus alkotás. Élete végén sok feladatot vállalt. Utolsó, illetve utol­só előtti filmje, a Lőcsei Pál mester életéről készült, Rejtett forrás forgatása mellett egy ideig a Koliba filmgyár igazgatója, s élete végéig 8 'Szlovák Drámai Művészek Szövetségének al- elnöke, és egyúttal e szö­vetség filmművészeti szek­ciójának elnöke. Utolsó leheletéig dolgo­zott. A halál éppen a Ka­rol Smidke életéről szóló film, a Befejezetlen költe­mény forgatása közben érte. A költemény tehát befeje­zetlen maradt Vagy talán mégsem, mert bizonyára lesznek majd, akik befejezik, de a vesz­teség így is pótolhatatlan. P. V.

Next

/
Thumbnails
Contents