Új Ifjúság, 1977. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)
1977-01-18 / 3. szám
A KÖNYV DTJA A KIADÓTÓL AZ AimKVARIUMlQ I. A KÖNYV SZÜLETÉSE Beszélgettem már miniszterekkel, nagy művészekkel, világhírű sport- bajnokokkal, de elfogódottságot sohasem éreztem. Ha azonban átlépem a Madách Könyvkiadó egyszerű faépületének küszöbét, olyan lámpalázas leszek, mint egy maturáns diák az é- rettséglztetö bizottság előtt. Példát is mondhatok. Most, amikor össze akartam gyűjteni ennek a riportnak az a- datait, dr. Fónod Zoltán, a Madách Könyv- és Lapkiadó vállalat Igazgató- -föszerkesz’tője reggel kilenc órára kéretett magához. S lám, mert fél órával hamajjabb érkeztem, inkább sétálgattam a zlmankós utcán, mintsem vétsek a „protokoll“ ellen, s ne adj isten, hamarabb lépjek bel Óé hát miért ez az elfogódottság? Mi okozza ezt a szokatlan lámpalázt? Az, hogy mindennél jobban meghat, ha olyan helyen járok, ahol néhány lelkes ember a szépet míveli. Márpedig a Madách Könyvkiadó alig húsz- fönyl munkaközössége mfvelhet-e szebbet, teremthet-e értékesebbet, minthogy vigyázza nyelvünk tisztaságát s könyvbe önti a csehszlovákiai magyar, valamint a szlovák és g cseh szellemi termékeket? » Lássuk hát, hogyan születik a Madách gondozásában a könyv... általánosságok Dr, Fónod Zoltán igazgató-főszerkesztő két évtizeden keresztül újság- Iróskodott, nem kellett tehát harapófogóval húzogatni szájából a szavakat. Amikor megmondtam, hogy a könyvkiadás „műhelytitkairól“ szeretnék írni, egy kis bevezetésfélével kezdte magyarázatait. Elmondotta, hogy mivel a könyvkiadás szakosítva van, a Madáchnak tulajdonképpen a szépirodalmi müvek, a gyermek- és Ifjúsági irodalom magyar nyelvű kiadása a fő feladata. Kivételes esetben kiadhatnak persze egyéb téma- tikájú könyveket is: tanulmányokat Ismeretterjesztő müveket, művészet- történetet s egyebeket. így jelentetik meg az idén A közúti közlekedés új szabályai című kiadványt, valamint Hájková Mária Édeskönyv című szakácskönyvét. A Madách Könyvkiadó eszmei célkitűzése egyébként nagyon tiszteletre méltó. Nemcsak a csehszlovákiai magyar költők és próza- írók művelt kívánja bemutatni, • hanem fórumot biztosít a cseh és szlovák irodalmárok alkotásainak is. S ami nem lényegtelen, a csehszlovák—magyar közös könyvkiadás keretében a magyarországi olvasóknak is bemutatják a szlovák és cseh költők és írók művelt, jellemző például, hogy a hazai magyar könyvkiadás a szlovák és cseh klasszikusok legjelesebb munkáit megjelentette már, s emellett évről évre megtalálhatjuk kiadói tervükben a kortárs költők és írók kiemelkedőbb alkotásait is. Egyébként ennek a feladatnak a gopdos végzését biztosítja a szerkesztőség tagozódása is. A föszerkesztőbelyettes dr. Hubik István mellett működő három vezető szerkesztő közül Tözsór Árpád a szlovák irodalom, Zalabav Zslgmond a magyar irodalom, Ma ver Judit pedig a cseh Irodalom felelős". AMÍG A KÉZIRAT ELJUT „ODÁIG“ Azt beszélik a rossznyelvek, hogy nálunk annyb a „titkos“ íré és költő hogy ha az utcán eldobunk egy kö vet, s akinek a fejére esik. az blzio san Adynak vagy Móricz Zsigmond nak képzeli magát. Elképzelhető hát. hogy menny! fércmű érkezik be é vente a kiadóvállalatba. No de azért érkeznek szerencsére értékes kézlra tok is. Ezeknek körülbelül tél év az ..átfutási ideje. Vegyünk példának egy magyar nyelvű, hazai magyar szerző tollából származó kéziratot. Ha Zalabay szerkesztő j^nak értékeli a művet, akkorra kézirat egy-egy példányát kiadja egy-egy külső munkatársként dolgozó Irodalmi szakeraber'/ ^ ír <; A három vezető szerkesztő (balról jobbra): Tözsór árpád, Magyer Judit és Zalabay Zsigmond. dó művét. Ezt a bizalomelölegezést is felszámoljuk azonban. A szerzők második kötetét már nagyon szigorú, mércével bíráljukt példányszámban adják ki a csehszlo vákíai magyar írók és költők műveit Hallgassuk meg hát, mit szól e szem rehányáshoz dr. Főnöd Zoltán! — Elismerem, hogy ez az elége pen a legszigorúbb mércével méri e- gyes kiadványait a Madách Könyvkiadó. Magyarán mondva, néha több és jobb lenne a soknál a kevesebb! — Ezt a szemrehányást is jogos-V. , Dr. Fónod Zoltán, a Madách Igazgató -főszerkesztője Nem jó, ha túl sok negatívummal rontja el az ember olvasóinak a szája ízét. Hadd fejezzem hát be Ma- dách-riportomnt olyan új könyveknek a felsorolásával, amelyeknek mindenki örül majd. Milyen újdonságokkal lepi meg az 1977-es eszlendőben a könyvek szerelmeseit a kiadó? Erre a kérdésére válaszolva sorolok fel a kiadványok közül néhányat ízelítőül. A tanulmányok közül Fábry Zoltán „Ady igaza“ és „Tanú és tanulság“ című könyveit ajánlom. Ugyancsak nagy érdeklődéssel várjuk Csanda Sándor „Szülőföld és irodalom“ című művét. De különleges értéke lesz könyvtárunknak Tolvaj Bertalan „.Az irodalom vonzásában“ című munkája Is. A szépirodalmi művek közül Duba Gyula „ívnak a csukák“. Egri Viktor „Angyalbőrben“, Ordódy Katalin ,,Kiküldetés“, Rácz Olivér „Megtudtam, hogy élsz“ és Szabó Béla „Menyasz- szony“, „A család kedvence“ című alkotása számíthat érdeklődésünkre. A verseskötetek közül Zs. Nagy Lajos „Isapur dalai“ című könyvét vehetik kezükbe majd a fiatalok. És végül hadd említsek meg néhány műfordítást is. Különösen Miroslav Válek „Válogatott versek“, Comenius Johannes Amos „A világ útvesztője és a szív paradicsoma“, Egon Ervin Klsch „Prágai utcák és éjszakák“, valamint Viléra Závada „Válogatott versek“ című kötete örvendezteti meg az olvasókat. Nem is szólva arról, hogy a Madách Könyv- és Lapkiadó vállalat ebben az esztendőben összesen 67 kiadvánnyal bizonyítja munkaközösségének kitűnő munkáját... ^NEUMANN János Kép: Prandl Sándor (A sorozat II, részét 5. számunkban közöljük.) GAUGUIN a szovjet múzeumokban „Mi sem kopik meg oly hamar, mint az újdonság“ — Paul Valéry francia költő szavat e- zek. Szergej Jeszenyin pedig azt írta; „Ami nagy, az messziről látszik.“ Habár .egyikük sem gondolt Paul Gauguinre, a nagy francia festőre, azt hisszük, szavaik rá is illenek. A múzeumlátogatók széles tábora csakúgy, mint a műértők évről évre jobban érdeklődnek Gauguin művészete iránt. A festőről már bizonyá ra több elméleti mű íródott, mint ahány képet ö maga az utókorra hagyott. A festészet rajongóit ma már aligha izgatja, milyen izmusokat emlegettek a kritikusok Gauguinnel kapcsolatban, életében és halála után, egészen napjainkig. Kevés embert fog- ialkoztat, hogy Gauguin saját megítélése szerint az impresszionizmus, a szintetizmus vagy a szimbolizmus iskolájához tartozott-e. Noha halála Óta egyre több idő telik el, Gauguin mind közelebb kerül hozzánk. David Siqueiros, a nagy mexikói festő a modern realizmus előfutárai közé sorolja őt... Paul Eugéne Henri Gauguin 1848-ban született, és 1903-ban halt meg. Ifjúkorában tengerész volt, később éveken át mint tőzsdeügynök tevékenykedett, és műkedvelőként festegetett is. Túl a negyvenedik életévén otthagyta hivatalát, s a művészetnek szentelte életét. Szenvedélyesen vágyott rá, hogy festő legyen, ezért szakítania kellett családjával, s vállalta a nyomort is. Hosszú hányattatások következtek életében. Az őst tisztaságot kereste; azt az életet, mely egyaránt különbözik a gazdag és a nincstelen Párizs világától: így jutott el a Csendes-óceán szigeteire, s az európai civilizációtól távol azt a tájat festette meg, ahol az ember összhangban él a természettel, ahol örökké virágzanak a fák, ahol titokzatos legendák és mondák teremnek. Mindez különbözik a konkrét valóságtól, bár a művész ábrázolásmódja közel áll a realista irányzathoz. Alkotásaiban eggyé ötvöződik a dekoratlvitás és a monumentalitás: élő emberek jelennek meg az élő természetben. Így van ez annak ellenére, hogy a képek nagy'részét a statikus és síkszerű ábrázolás jellemzi. Gauguin színei izzóak, szinte érzékelhetően árad belőlük a távoli Óceánia fűszeres /forró levegője. Naponta több ezer néző csodálja meg Paul Gauguin képeit a moszkvai Puskin Szépművé szetl Múzeumban és a leningrádi Ermitázsban. V. ILJIN