Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)
1976-12-14 / 50-51. szám
19 A nemzetiségi területeik gazdasági fellendítése a nemzetiségi kérdés megoldásának alappillére. Dél-Szlovákia gazdasági fejlesztése azonban nemcsak nemzetiségi ügy, hanem össznépi érdek, társadalmi érdek hazánk minden területének ^egyensúlyozott, harmonikus és tervszerű .fejlesztése. össznépi ügy az is, hogy a dél-szlovákiai éfsz-ek és állami gazdaságok áz elért kimagasló eredményekkel ne elégedjenek meg, s még több búzát, tejet, húst, gyümölcsöt stb. adjanak országunknak, vagy hogy a felszabadulás után épült kb. 70 ú] ipari üzem több cementet, téglát, hajót, tűzhelyet, szigetelőpapírt, acéllemezt, hűtőszekrényt, motorkerékpárt stb. termeljen a házai és külföldi fogyasztóknak és rendelőknek. A gazdasági és társadalmi átalakulás e- redményeképpen megsokszorozódott a lakosság foglalkoztatottsága és a munkalehetőségek száma. A termelő ágazatokon kívül (ipar, mezőgazdaság, építőipar,, teherszállítás) megnövekedett a magyar nemzetiségű alkalmazottak száma a kereskedelem, az oktatásügy, művelődésügy, közigazgatás, kutatás és a társadalmi élet égyéb területén is. Az ütemes iparosítással és a gyorsan fejlődő nagyüzemi mezőgazdasági termeléssel párhuzamosan megváltozott a dél-szlovákiai falvak és városok arculata, is. Számos kórházzal, iskolával, óvodával, bevásárlóközponttal, szolgáltatöházzal stb. gyarapodott. Egyre bővül a lakosság életkörülményeit megjavító vfz-, gáz- és csatornahálózat. A foglalkoztatottsági lehetőségek bővítésével sikerült elérni, ho-gy kiegyenlítődött a családok átlagbevétele és a dolgozók átlagbére. Ma már nagyon nehéz lenne pontosan megmondani, hogy hol élnek Jobban az emberek — az ország északibb vagy délibb járásaiban, Chebben vagy Ágcsernőn. A fejlődés, a tervszerű előrehaladás tovább folytatódik. Ezt bizonyítják a 6. ötéves tervidőszak dél-szlovákiai vonatkozású beruházásai Is, mint amilyen a déli vasútvonal, a dunai vfzi erőmű, a királyhelmecl bútorgyár, az érsekűjvár—galánta—nyitral vlzvezetékrendszeír, a fülek! Kovosmalt új részlegének befejezése, a tornaijai, Ipolysági, galántai, altnágyi, csicsól stb. korszerű, 13—22 tantermes Iskolák felépítése, a rimaszombati, újvári, dunaszerdahelyi húsfeldolgozó üzem, a rozsnyői, galántai és érsekújvári kórház stb. A gyors ütemű fellendülés további tényezői a mezőgazdasági termelés integrálásában, a lendületes lakásépítésben, a kereskedelmi hálózat és egyéb ágazatok bővítésében és további fejlődésében rejlenek, beleértve a nemzeti bizottságok Z akciós építkezéseit. CSIKMÄK I.: Milyen a helyzet a magyar nyelvű oktatásban, hogy pontosabban fogalmazzak, milyen mértékben fejlődtek a csehszlovákiai nemzetiségi iskolák? SZ1EGL F.: A csehszlovákiai magyar iskolaügy — iskolarendszerünk szerves része — az elmúlt negyedszázad alatt az oktató- -nevelő munkában újabbnál újabb mennyiségi és minőségi eredményeket ért el. Az 1969-es felmérés eredményei Is bizonyítják, hogy a magyar tannyelvű iskolák egyenlő tudást nyújtanak a végzős növendékeknek, mint a más tanítási nyelvű iskolák, nem beszélve a két nyelv, Irodalom és kultúra birtoklásából származó előnyökről. Az anyanyelvi oktatás az alapvető emberi jogok közé tartozik. Ezt bizonyítja pártunk politikája is,, melynek értelmében hazánkban a cseh és a szlovák nyelven kívül, magyar, ukrán, lengyel és más nyelven folyik a tanítás, ami kiterjed az iskoláskor előtti Intézményekre; az alap-, a kisegítő-, szakmunkásképző- és szakközépiskolákra, a gimnáziumok gazdag hálózatára,, valamint a tanító- és tanárképzésre, a felnőttképzésre, Illetve az esti iskolákra. A nemzeti egyenjogúság elvének érvényesülését az oktatásügyben bizonyítják a magyar tanítási nyelvű óvodák és iskolák számadatai is. Az 1975/76-os tanévben a magyar óvodáik 525 osztályába 12 673 gyermek Járt. Az alapiskolák 2617 osztályát 56 592 tanuló látogatta. A gimnáziumok 162 osztályában 4699 diák tanult magyar nyelven, . azaz a szlovákiai gimnazisták 9,1 százaléka. A szakközépiskolák 124 osztályában 4152 fiatal részesült anyanyelvi oktatásban éspedig, ipari, közgazdasági, egészségügyi, pedagógiai és mezőgazdasági szakokon. A szakközépiskolák közűi a „legfiatalabb“ a Losonci Mezőgazdasági Szakközépiskola ma gyár részlege és a Dunaszerdahelyi Egészségügyi Szakközépiskola. A szakmunkásképzés területén az, elmúlt tanévben a 153 magyar tannyelvű osztályban 5102 szakmunkástanuló részesült anyanyelvű oktatásban. Mindemellett még számos magyar ill. ukrán nemzetiségű fiú és lány szlovák tanítási nyelvű iskolába Jár. Szlovákiában magyar és ukrán nyelven szintén folyik főiskolai oktatás, éspedig a nyitral és a preáovi Pedagógiai Fakultáson. A Komensky Egyetemen és a prágai Károly Egyetemen magyar tanszék működik. A szlovákiai egyetemek és főiskolák hallgatói közül 2 017 volt magyar nemzetiségű, ezenkívül 479 magyar tanult a csehországi és 233 a magyarországi egyetemeken. S ma már nem újdonság, hogy a szlovákiai magyar tannyelvű középiskolákban érettségizett diákok a Szovjetunióban, az NDK-ban. Bulgáriában vagy más szocialista országban folytatják tanulmányaikat. Az utóbb! években a magyar nemzetiségű főiskolások száma emelkedett. Ennek ellenére a magyar nemzetiségű szakközép- iskolások és főiskolai hallgatók részarányának enjeléaével (7,2 százalék szakközépiskolás és 4,2 főiskolás) — mint azt már bevezetőül említetem — az SZSZK kormánya sőt a Szövetségi Kormány Is foglalkozott. A központi beavatkozás pozitív hatása már észlelhető volt a tavalyi, de főként az idei felvételezésnél, örvendetes, hogy évről évre emelkedik a továbbtanulni vágyé és akaró magyar fiatalok száma. S Jé érzéssel tölt el bennünket az a tudat, hogy ma piár Csehszlovákiában nincs olyan főiskola és egyetem, amelynek ne lennének magyar hallgatói. Évről évre növekedik — a dél-szlovákiai iparosításból Is eredően — a műszaki főiskolákra Jelentkező magyar diákok száma. Az egyetemek és főiskolák tanárai elismerően és megelégedéssel nyilatkoznak a magyar hallgatók túlnyomó többségéről. CSIKMÄK I.: Hol tartunk kulturális téren? SZIEGL F.: Szocialista államunk nemzetednek és nemzetiségeinek egyenjogúsága törvényszerűen visszatükröződik • kultúrában is. Következésképpen a csehszlovákiai magyar nemzetiségi kultúra az Egységes csehszlovák szocialista kultúra és művészet szerves részét képezi, kölcsönösen gazdagítja egymást. Ha most közvetlen a kérdésre válaszolnék, nagyon sok területet kellene felsorolnom, számokkal, adatokkal Illusztrálni azt a fejlődést, amelyet a csehszlovákiai magyar kultúra és népművelés az utóbbi évtizedben, különösen pedig a CSKP XIV. kongresszusa óta elért. Mindenekelőtt hangsúlyozni szeretném, hogy pártunk kultúrpolitikájának megvalósításáért a Művelődésügyi Minisztérium közvetlen irányításával a nemzeti bizottságok és az általuk létesített intézmények, szervezetek, valamint a társadalmi szervezetek felelősek, tekintet nélkül a lakosság nemzetiségi összetételére. Ezen belül természetesen a magyar és ukrán nemzetiségi kultúra fejlesztéséből, ápolásából, terjesztéséből aktívan kiveszik részüket a CSEMADOK és az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetségének szervezetei is, amelyek nagy segítséget nyújtanak az állami szerveknek a népművelés és népművészet. valamint a műkedvelő mozgalom ki- szélesítésében, a forradalmi és haladó hagyományok feltárásában. Ezt a tevékenységüket nagy elismeréssel nyugtázta az S7.LKP legutóbbi kongresszusa is. afnely többek között megállapította, hogy. a nemzetiségi kulturális szervezetek (eientős mértékben hozzájárultak a kongresszusi Irányelvek teljesítéséhez. Nemzetiségi Irodalmi életünk pezsgő voltát bizonyítja, hogy az utóbbi években megjelent eredeti alkotások elkötelezettsége, társadalmi mondanivalója és színvonala semmiben sem marad el a hazai cseh és szlovák kórtársiroda lom színvonalától, örvendetesen megnövekedett hazai könyvkiadásunk is. A Madách Kiadó évente 50—60 művet jelentet meg, ebből egyharmadánál is több az eredeti alkotás. Egyré több ma gyár nyelvű, és más kiadvány Jelenik meg a Pravda, a Príroda, a Pedagógiai, a Sme- na és más szólvákiai kiadó gondozásában is. A csehszlovákiai magyar dolgozók kulturális igényeit elégítik ki a Magyar Népköztársaságból nagy számban behozott könyvek, folyóiratok, újságok. Az 1975-ben behozott könyvek értéke meghaladta a hétmillió koronát. Az idei behozatal is pozitív fejlődést mutat. Az érdeklődés azonban olyan nagy — s ennek csak örülhetünk —, hogy az igényeket a könyvpiac még így sem tudja kielégíteni. A nemzetiségek által lakott területek népkönyvtárainak áz ellátottsága sokat javult az utóbbi időben. Sajátos nemzetiségi kultúránk ápolását, gyarapítását szolgáló Intézményeink műkő dóséról is elismeréssel szólhatunk. A komáromi Magyar Területi Színház és a Thália Színpad, a preáovi Ukrán Nemzeti Színház előadásai nagy látogatottságnak örvendenek, az Ifjú Szívek, az Ukrán Művészegyüttes, a Szőttes, a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Éneklkara már nemcsak hazánkban, hanem külföldön Is számos sikert aratott. A haladó történelmi és forradalmi hagyó- mányokat igen gondosan feltáré és propagáló Duna Menti Múzeum tevékenységét kiegészítve gomba módra szaporodnak Szlo- vákla-szerte a népművészet értékeit a jövő nemzedék számára átmentő népművészeti házak, munkásmozgalmi szobák. A legújabbak közül talán a somorjai múzeum megnyitásáról kell elismerően szólni. összegezésül talán csak annyit, hogy a osehszlovákiai magyar kulturális élet a maga sokrétűségével, nemzetiségi formájával, de szocialista társadalmával is méltó módon kiveszi részét az ország építéséből, teljesíti a reá háruló feladatokat. CSIKMÄK I.: Az olvasóinkkal való találkozásokkor számtalanszor felvetfidik a kérdés, lehet-e jó hazafi az, aki magyar nemzetiségűnek vallja magát. Mi erről a véleménye? SZIEGL F.: Nem hiszem, hogy ezt valaki kétségbe vonná. Azért ne lehetne valaki Jó csehszlovák hazafi, mert magyar, ukrán, lengyel vagy más nemzetiségűnek vallja magát? Senki számára sem lehet érdem, hogy csehnek, szlováknak, magyarnak vagy más nemzetiségűnek született, ugyanakkor egy szál szalmát sem tesz keresztbe hazája gyarapításáért. Szocialista hazafinak azt tartjuk, aki hazáját, szülőföldjét, az alkotő népközösséget, a haza anyagi és szellemi kultúráját magáénak vallja. A hazaszeretet egyet jelent a szocializmus igénylésével, a más nemzetek iránti internacionalista magatartással. A Jő hazafi egyszóval az, aki szocialista hazájának hű fia, érzelmeiben, tudatában, magatartásában egyaránt. Így a szocialista hazafiasság egyenlő a cselekvő hazafiassággal. Ifjúságunk túlnyomó többsége nemzetiségi hovatartozásra való tekintet nélkül egy ségesen támogatja pártunk politikáját, sőt szívén viseli a hazán túli nagyobb közössé get, mert tudja, hogy a szocialista világ sorsától függ egyéni élete és boldogsága. A szocializmus, a hazafiasság és a nemzetkö ziség eszméje így szoros egységgé forr ősz sze. Ma a szocialista hazafiasság összefügg a XV. pártkongresszus határozatainak ma radéktalan teljesítésével. CSIKMÄK I.: Befejezésül csupán néhány villámkérdési szeretnék még feltenni, s e- zekre kérnék rövid válaszokat. Van-e még nemzetiségi kérdés? SZIEGL F.: Van. Közép- és Kelet-Európa országaiban örökségként maradt ránk. De nem mentesek tőle más európai országok sem — Belgium, Spanyolország, Nagy-Bri tannia. Legújabban tanúi vagyunk a karin thiai eseményeknek a szomszédos Ausztriában. De a nemzetiségi kérdés megtalálható Iránban éppúgy, mint Kanadában. CSIKMÄK I.: Mikor oldódik meg? SZIEGL F.: A történelmi fejlődés a nemzetiségi kérdés megoldását is magával fog ja hozni. A legkedvezőbb feltételek ennek megoldására a szocialista társadalomban teremtődnek meg. CSIKMÄK I.: Kényes kérdésnek tartja-e a nemzetiségi probléma felvetését? SZIEGL F.: Egy cseppet sem. Nem tartozik a rázós kérdések közé. Éppolyan, mint a többi... XXX Mind az olvasók, mind a magam nevében köszönöm a kimerítő válaszokat CSIKMÄK IMRE, az 0) IFJÚSÁG főszerkesztő-helyettese lapozzuk az eddigi huszonkét műsor Jegyzékét, Ilyen címeket is találunk: Az özvegy Kar- nyóné, A debreceni lunátikus, A néma levente, Huncut kísértet. Ezek nem irodalmi összeállítások, hanem színművek... — Felfogásunk szerint nem teszünk különbséget irodalmi színpad és színjátszó csoport között. Mindkettő egy tőről fakadó színpadi művészet. Lehet, hogy más-más „zsánerű“, de a- zonos műfajú. Ezért váltakoz- pák nálunk az irodalmi összeállítások a színmüvekkel. Az idei évadra is terveztünk egy színművet, a Liliomfit. — Nos, ezzel elérkeztünk a Jövőhöz. Mik a tervek? — Terveinket két tényező szabja meg: mint iskolai csoport, érthető módon viszonylag nagy a tagjaink „fluktuációja“ cserélődése. Ezért elég gyakran kell „újrakezdeni“. Ennek tudható be, hogy pillanatnyi lag csak áz említett Jajszó nélkül című összeállítást mutathat juk be. Ä másik probléma a továbbfejlődéssel függ össze. Ha tovább áknrinik tépni, ha öregbíteni kívánjuk a Forrás eddigi Jó hírnevét, elkerülhetetlen tagjaink szakmai képzése. Ogy látszik, mindkét probléma megoldódik. Szeptemberben meglepően sok új tagunk Jelentkezett. Már dől goznak is, és az Ásó, kapa című összeállítás nemsokára szín padképes lesz. Az együttes a lapítója, Kulcsár Tibor viszont a közelgő Ady-Jubileumra ké -' szít műsort. A három műsor már betölt egy egész estét, és így reméljük, bővül fellépési le hetőségünk. A szakképzés is jó úton ha lad. Két értékes embert síké rült megnyernünk munkánkhoz. Botos János, a Katonai Művész együttes tagja szívesen vállalkozott tagjaink zenei képzésére. Ugyanakkor itt tölti katonát szolgálatát együttesünk e gyik volt tagja, jelenleg a MÁTESZ színésze. Holocsy 1st ván. Ö a beszédtechnika fejlesztésére áldozza majd szabad idejének egy részét. Még talá nunk kel! valakit, aki tagjaink mozgáskultúráját csiszolja, és akkor minden rendben lesz. — Sok sikert a további munkához! A díjnyertes „Menyasszony“ Az idei íeliezovcei (zselí zij országos népművészeti fesztivál „slágere“ a CSEMADOK sládkoviőovói (dió szegi) helyi szervezetének Új Hajtás nevű népművészeti együttese volt. Ami meg nyerhető volt, azt megnyer ték. Az Enyém a menyasz szony című tánckompozíciójuknak a zsűri a fesztivál nagydíjának első fokozatát ítélte oda. Varga Ervin, az együttes koreográfusa „Az év legjobb koreográfusa“ című verseny első díját nyerte el. Tavaly indultak első ízben „országos szinten“, és nem rosszul. Vajon mi az alig két éve működő csoport sikereinek a titka? Karsay Tibornak, az együttes művészeti vezetőjének és Varga Ervin koreográfusnak a válasza egybehangzó: •lelkesedés és ügyszeretet, no meg a CSEMADOK szervezetének tenniakarása és szervezőkészsége. Persze mindez még nem lenne elég. Kellett jó néhány táncotsze rető fiatal és énekes kedvű kevésbé fiatal (az együttes ben fellépéskor majdnem minden korosztály képvisel ve van) meg egy tehetséges eitérazenekar és végül egy ügyes szakvezető. Ezt a szakvezetőt pedig Varga Ervinben. a Szőttes volt szóEnyém a menyasszony listájában. Jelenleg a Lúő- nlca együttes táncosában és a bratíslavai Művészeti Főiskola koreográfus szakának másodéves hallgatójában ta látták meg. Amikor mindez együtt volt, keletkezett a hazai a- tőr táncmozgalmunkban e gyedülálló gyorsasággal fel törő Új Hajtás népművészeti együttes. A siker nem mámorítottn el őket. Nem ..ülnek a ba bérjaiakon“. Tudják, hogy nehezebb a sikert megtartani, mint elérni. Ezért már most készülnek a következő évadra. Jelenleg egy szatmári tánckompozíciót tanulnak, de már megvan a tervük, hogy mivel lépnek fel a jövő évi országos népművészeti fesztiválon. Persze ez még egy kicsit titok, de annyit elárultak, hogy vidékük aratási szokásait akarták színpadra vinni. Remél- "V ismét návv sf'•’--"1.