Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)
1976-11-09 / 45. szám
* PANORAMA Filmhíradó Tuniszban megtartották az UNESCO Film- és Tv-taná- csa keretében működd Nemzetközi Filmhíradó Szervezet (Internacional Newsreel Association) XXL közgyűlését. A szocialista és tőkés országok csaknem valamennyi filmhíradócégéből álló szervezet először tűzött napirendre olyan kérdéseket, amelyek a helsinki ajánlásokkal, mindenekelőtt az embargómentes, szabadabb információáramlással kapcsolatosak. Megállapodás született a filmhíradók cseréjének a meggyorsítására, a színes nyersanyagok mielőbbi bevezetésére, a nemzeti tv-állomásokkal való együttműködés bővítésére, és egy sor olyan különleges technika alkalmazására, amelyek világszerte megörvendeztethetik a mozinézőket. Az l.N.A. közös stábja forgatta az idei olimpiai játékokról szóló színes riportfilmet is. Érdekesnek mondható az a több oldalról elhangzott, adatokkal alátámasztott beszámoló, hogy a mozinézők világszerte elvárják a híradók vetítését, csak az ilyen típusú filmekkel tekintik teljesnek a műsort. A közeljövőben megsokszorozódik a közös alkotások száma. Az amerikai elnökválasztás, több világverseny, egzotikus túra, expedíció lesz majd a témája az l.N.A. megbízására készülő produkciónak. Eezeket a filmeket a nemzetközi szervezet azonnal és devizamentesen teszi majd közkinccsé minden tagországban. Így a hazai nézők is gyorsabban láthatják majd a mozik kísérőműsoraként ezeket a mind gyakrabban színes híradófilmeket. Locomotív dupla album Hamarosan a boltokba kerül az egyik legnépszerűbb magyar együttes, a Locomotív GT ötödik lemeze, amely egyúttal az első dupla album a magyar pop-zene történetében. A zenei anyagnak csak háromnegyed része teljesen új. Az egyik oldalon már ismert dalok kon- * eerifelvételeit hallhatjuk. Különösen az első Kovács Ka- ti-albumról a kevésbé ismert Várlak és az Eső és En című számok újszerű feldolgozása hangzik kitűnően. Nagy szerepet kapott ezeken a felvételeken a közönség reagálása, mert a pop-zene valóságos környezetének hangulatát árasztja a lemezről. Az új Locomotiv-album egész sor kiváló dzsesszmuzsikus közreműködésével készült. A Dely fivérek megszámlálhatatlan egzotikus ütőhangszeren, Gőz László és Friderich Károly kürtön, Neumáyer Károly és Sípos Endre trombitán, Dés László és Gábor István tenor, Ber- gendi István bariton szaxofonon játszik. Postást Júlia és Várszegi Éva énekkel színesítik a felvételeket. Néhány új hangszert is hallhatunk, köztük Presser Gábor kezelésében az egész hegedűkórust utánzó stringst. Karácsony János és Laux József zeneszerzőként is bemutatkozik. (pv) AHOGY VOLT Ernest Hemingway Nobel-dtjas író életét számtalan legenda övezte. Fordulatokban gazdag élete és halálának különös körülményei sok találgatásra adnak okot. A megannyi rejtélyre kapunk legalább részben magyarázatot az író élettársának, Mary Welshnek most megjelent könyvéből. Ojságírónő volt a harminchat éves és kétszer elvált asszony, Mary Welsh, amikor a Time című hetilap haditudósítójaként 1944- ben Párizsban megismerkedett Ernest He- mlngwayjel. Az író már a harmadik találkozásukkor megkérte a kezét. Mindezt egy 537 oldalas, most megjelent könyvből tudják meg az olvasók Mary Welsh Hemingway írta, a címe: Ahogy volt. A maga Ifjúságát és a Hemingway feleségeként eltöltött tizenhét évet írja meg, javarészt naplójegyzetek és levelek alapján. Amikor férjhez ment a nagy íróhoz, saját újságírói pályáját feladta: feleség lett, titkárnő, férje művelnek első olvasója és bírálója. Társa a Pilar nevű jachton tett hajózásokon és halászatokon, az afrikai vadászatokon, a spanyolországi bikaviadalokon. Könyve szerint a Papa — ahogy Heming- wayt mindenki nevezte — kedves és gyengéd tudott lenni, cicuskámnak nevezte, de néha dühkitörései voltak, amikor mindennek leszldta. Egyszer még az írógépet (Mary írógépét) is a földhöz csapta dühében, mások előtt bort locsolt az arcába, s egyszer meg is ütötte. De szerette. Egyszer egy hónapig távol voltak egymástól, ezalatt Hemingway húkz levelet és fél tucat táviratot küldött Marynek. Felesége, titkárnője, társa és múzsája volt Mary. Még -a repülőszerencsétlenséget is együtt élték át 1954-ben, Afrikában. Tizenhét évi házasságuk alatt Hemingway csak három regényt írt. Egy kimagaslót, Az öreg halász és a tengert, amelyért Nobel- -díjat kapott. Egy — Mary szerint — gyengébbet: A folyón át a fák közé. Marynek már a kézirat elolvasásakor és legépelésé- nél nem tetszett ez a könyv, de nem mondta meg a férjének, mert — mint írja: „a múzsákat nem rossz hírek közlésére szerződtetik“. A harmadik könyv, az Éden kertje még nem jelent meg, máig kéziratban van. (P») A hetvenes évek elején a (T*i lengyel rockzene mestere, Czeslaw Nlemen három fiatal zenésszel megalakította a Grupa Nlemen-együttest. Ez a négytagú csoport csakhamar beutazta Európa nagy részét. Az első nagyobb koncertjük után azonnal meghívást kaptak a skandináv államokba, később Belgiumba, majd az NDK és az NSZK következett. Az említett államokban számos lemez és rádiófelvételt készítettek. Négy hónapon belül ismertek lettek nemcsak otthon, hanem külföldön is. Részt vettek a müncheni „Jazz and rock“ és a belga „Jazz bilzen“ fesztiválokon. A dzsessz olyan kiválóságaival léptek fel, mint Chich Corea, Sonny Rollins, Jean Luc-Pontay és a Maha- vishnu Orchestra. Az Oda és a Vénusz közös albumuk után Niemen kivált az együttesből. A megmaradt trió a Silesian Blues Band nevet vette fel. Ekkor kezdődött a három kiváló, tehetséges zenészből álló e- gyüttes pályafutásának második szakasza. Később a hosszú elnevezésből SBB lett. Jelenleg ők a legjobbak Lengyelországban. Gyakran szerepelnek az é- szaki államokban és az NSZK- ban, de ismerik őket más országok fiataljai is. Magyarországon és a Balti-tenger partján közösen turnéztak a Loco- motiv GT-vel. Berlinben a Puh- dys csoport volt a partnerük. Csehszlovákiában is már többször szerepeltek: Ostraván a Zenei Színházban, Prágában, Brnóban és Bratlslavában is tapsolhatott nekik a közönség. Koncertjük műsorát egy szvithez hasonló összetett szerzemény képezi, amelyben a rocktól a bluesig mindent játszanak. A színvonalat nagyon e- mell Jozef Skrzek énekes, aki a klasszikus bluest úgy adja elő, ahogy európainak még nem sikerült. Mikor megkérdezték, mindez hogy lehetséges, a következőt válaszolta: — Sziléziából, bányászvidékről származom. Valószínűleg innen lentről, a mélyből származik a blues. Én úgy éneklem, ahogy azt érzem, könnyedén.“ Az SBB mögött már három nagylemez van, mindhárom a Polskié Nagrania gondozásában jelent meg. Az utolsó albumukból, Pamiceből 60 000 példányt adtak el. Most röviden bemutatjuk az együttes tagjait: Jerzy Piotrovskij tipikus dzsessz-rock dobos, aki már több együttes tagja volt. Szinte minden egyes zenei stílust eldobol kiválóan. Stílusát a MahvJíhnu Orchestrához lehetne hasonlítani. Antymos Apostolis, mint a neve is elárulja, görög származású. Hangszere a szólógitár. Igyekezett sajátos stílust kialakítani. Példaképül állítja az amerikai blues képviselőit, de nem utánoz. Koncerteken a zenei hatás tetőpontját a dupla dobolással érik el, mikor Antymos is a dobok mögé ül és egyszerre ketten dobolnak. Jozef Skrzek, az SBB vezetője, zeneszerzője sokoldalú zenész. Nehéz megállapítani, hogy melyik hangszeren játszik Jobban. A basszusgitáron olyan szólót játszik, melyre minden gitáros büszke lehetne', ha az orgonához ül, szintén példátlan csodákat művel. Az orgonán kívül a moog szintetizátoron és a zongorán is játszik. Mindhárom hangszert a zenei aláfestésekhez használja. Bogdány Géza a szerző felvétele iGfclMSX Ismét — lassan már azt sem tudni, hányadszor — házasságot köt Elizabeth Taylor amerikai filmszínésznő. A filmsztár a minap Bécsben, az osztrák fővárosban eljegyezte magát John Warner volt amerikai politikussal. ooooo Kabuz ben Szaid, a kőolajban gazdag Omán szultánja Chicnaóban egy Boeing 747-es‘ repülőgépet bérelt, hogy hazaszállíthassa azt, amit az USA-ban összevásárolt: hat Cadillac típusú gépkocsit, hat Mercedes ' gépkocsit, egy motorcsónakot, 47 000 dollár értékű női 1 ruhaneműt, 12 tonna szerszámot, 12 hűtőszekrényt és egy bélyegzőgépet. ooooo Szuperférfi képét közölte' a nyugatnémet Bunte Illustrierte úgy, ahogyan a hölgyolvasók szavazatai a- lapján a fotósok „összerakták". A homlokát Clint East- \ woodtól, a szemét Paul New- mantól, az orrát Robert Red- ; fordtól, a száját Marion Brandótól, az állát pedig Dustin Hoffmantól ’kölcsönözték. Az így „szerkesz- \ tett" szuperférfi képe nem • éppen szívderítő. • A lap meg is kérdezte: ; „Tegyék a kezüket a szívükre, hölgyeim, valóban i- lyennek képzelik álmaik lovagját?" ooooo Az amerikai elnökválasztási kampányban ismét felidézték a W atergate-bot- rány okozta traumákat. Ezúttal Mondale, a demokrata párt alelnökjelöltfének a felesége dobta fel a témát. Mondale feleségét megkérdezték, hogy mi a véleménye a politikáról és a botrányokról. — Az utóbbi időben két nagy botrányunk volt. A Watergate-botrány és a Wa- tergate-ágyak körüli affér. Ez utóbbi nyilván arra az eseményre utal, amikor leleplezték, hogy egyes demokrata párti szenátorok állami pénzen fedezik titkos légyottjaik költségeit, és a szeretőket hivatalosan titkárnőkként alkalmazzák. Mondale felesége a fenti nyilatkozathoz magyarázatul még hozzátette: — Van azonban a két botrány között egy lényeges különbség. A Watergate-ágyak esetében a demokrata párti szenátorok azokat a bizonyos ügyeket titkárnőikkel folytatják, a nagy Watergate- -botrány esetében viszont a republikánusok ugyanezt tették — de az egész amerikai hemzettel. (pl) ^gÍBi¥ÍXÁBflI T. Mária ráérősen sétált az önkiszolgáló bolt hatalmas polcai között, csábította őt a sok szép áru. Kint a kirakat hatalmas üvegtáblái mögött zsibongott a város. — Egy pillanat — állt meg a pénztárosnő keze a visszajáró pénzzel, amikor Mária asz- szony a kosarában levő áruért fizetett —, egy kis türelmet kérek, valamit el kell intéznem. Mária szótlanul várakozott, időközben jócskán megnőtt a mögötte állók sora. Bosszantotta egy kissé, hogy nem a másik pénztárat választotta, most már nyugodtan mehetne a dolgára. Valaki a sorkígyó végén hangosan el- káromította magát. — Kérem, szíveskedjék velem jönni az Irodába — állt meg mellette kisvártatva egy fehér köpenyes férfi. Keresztülfurakodott a tömegen, és nem tudta mire vélni ezt a furcsa viselkedést. „Mi ü- tött beléjük, miért tartanak fenti“ — bosszankodott magában. A pénztárosnő meg visszaült a helyére, és ujjai boszorkányos ügyességgel táncoltak a pénztár gombjain, aminek következtében a sor is szemmel láthatóan gyorsan megcsappant. Pár méterrel odébb, az „Idegeneknek belépni tilos“ feliratú ajtó mögött az áruház vezetője zavart mosollyal így fordult Máriához: — Elnézését kérem, asszonyom, ezért a kelMaigret felügyelő a trafikban lemétlenkedésért, de sajnos értesítenem kellett a rendőrséget is. Az a pénz, amellyel az i- mént fizetett, hamisítvány. Kezdetben inkább csak heccből csinálta P. K., imponált neki a saját ügyessége, sikere. Már a grafikai ipariskolában rájött, hogy az ecsettel és a festékkel csodákat lehet művelni: igazolások, orvosi pecséthamisítványok, a- láírások kerültek ki a „műhelyéből“. Végtelen elégedettséget érzett, amikor a villamoson az ellenőr nem jött rá a trükkre, hogy igazolványán a bélyeg is meg a pecsét is festve van. Igaz, két álló napig piszmogott vele, de hát akkor inkább diákcsínynek nevezhettük volna ezt. Ahogy múltak az évek, P. K. is sok mindent megért: esküvőt, válást, munkahelyi nehézségeket, sőt egy alkalommal a törvénnyel is összeütközésbe került. Most már nehéz lenne kinyomozni, hogy az elfeledett régi „mesterséget“ mikor húzta elő, akkor-e, amikor az elmaradt tartásdíj szép összegre kerekedett, vagy akkor-e, amikor mér a harmadik munkaadója mutatott neki ajtót? A harmincöt éves P. K. egy napon vásárolt magának néhány po- ligráfiai szakkönyvet, egy lemezes fényképezőgépet, egy kiselejtezett ócska nyomdai sajtót és néhány marható fémlemezt. Attól fogva többé senki se látta őt az olcsó vendéglőkben, ahol egyébként már törzsvendégként ismerték, sőt még a futball sem érdekelté. Ha valaki becsöngetett hozzá, nem nyitott ajtót. Két hónap múlva megszülettek a házi nyomda első termékei: metszetek, postai bélyeghamisítványok és kísérletképpen néhány bankó. Vagy fél év elteltével kezébe vehette az első maga gyártotta százkoronást, amelynek alján éppúgy, mint a valódinak, ott volt a felirat: „A bankjegy hamisítása a törvény értelmében büntetendő“. Mint másolat, nem volt semmi különös, első pillantásra szakasztott mása annak a zöldhasúnak, amelyért másoknak becsületesen meg kell dolgozniuk. Feltételezte, hogy az üzletekben a szokásos forgalom mellétt elsütheti termékeit. Az első eresztésből négy százast sikerült is minden féltűnés nélkül, e- gyet a sarki automatánál hagyott, kettőt a háztartási boltban vásárolt el, egyet pedig a helyi trafikban váltott fel. A kővetkező sorozat már külsőre jobban sikerült. Pénzgyárosunk* azonban nem sokáig örülhetett szerencséjének, a rendőrség hamarosan pontott tett sikereinek végére. Az utolsó darab százasról, amely mér egyenesén a törvény embereinek a kezébe kerül, a szakértők úgy nyilatkoztak, hogy aránylag jó másolat. — Asszonyom, ne sírjon, én elhiszem, hogy önnek sejtelme sem volt erről — nyugtatta a szipogó asszonyt a nyomozó rendőr. — inkább igyekezzék rájönni, hol került önhöz ez a hamis százas. T. Mária tanácstalanul vállat vont, könnyáztatta zsebkendőjét gyűrögette idegességében az ujjai között. — Természetesén az is előfordulhatott, hogy fizetéskor a többi papírpénz között volt a borítékban, noha ennek nagyon kicsi az eshetősége, mert ez a pénz átment a bank és munkaadó pénztára dolgozóinak a kezén, ők pedig ezt észre szokták venni. Mivel százkoronásról van szó, valahol ötszázasból kaphatta vissza. Próbáljon meg rá visszaemlékezni! Feldúlt idegállapotában nagy nehezen kezdtek körvonalazódni az előző nap eseményei. Az ébresztőóra csörgése, a kellemetlen felkelés, a sebtében bekapott reggeli, majd rohanás az autóbuszra... Nyomasztó lucskos őszi reggel volt. Ahogy futott a buszra, eszébe jutott, hogy nincsen jegye. Gyorsan vásárolt néhányat a közeli dohányboltban, s még örült, hogy az eladónak volt visszaadnia az ötszázasból. — A trafikban... — mondta lassan —, gondolom, a trafikban váltottam fel... Néhány óra múlva a nyomozó rendőr elégedetten tért vissza a dolgozószobájába. — Már készen is vagy? — fogadták a társai. — Készen, és nem sokára a „művészt“ is hozzák pénzgyárostul. De ez még nem minden! Ha új nyomozóra lesz szükségünk, máris tudok egyről, aki emberek százait képes felismerni egyetlen látás után, sőt még jellemezni tudja őket. A mi Maigret felügyelőnk egyelőre nem messze tőlünk, a 9arki trafikban dolgozik. j.