Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)

1976-11-09 / 45. szám

T 5 nőtt hegy els .között. A für­désről lemondva Inkább a- laposan körülnéztem a kör­nyéken. Felmásztam egy ma­gas dombra, onnét gyönyör­ködtem a szép látványban: magas hegyek közé ágyazva kéklett alattam a Szevan-tő. Azonkívül, hogy hagy kirán­dulóközpont, van még egy másik, ennél is fontosabb feladata: a belőle eredő Raz- dan-folyó viszi az életet je­lentő vizet a fővárosnak. Ezen a vidéken, távol a ten­gertől, a száraz éghajlat kö­vetkeztében csak ott virág­zik az élet, ahol állandó fo­lyóvíz vagy tó van. A fenti gondolatsort köz­ben háromszor is meg kel­lett szakítanom, mert sajnos mindig olyan autót stoppol­tam, amely rövid idő múlva lerakta utasát, mert tovább már nem ment. De még így is nem egészen két óra múl­va megérkeztem utam céljá­hoz, az örmény SZSZK szék­helyére, Jerevánba. A világ egyik legöregebb, mai napig is lakott telepü­lése (több mint 2700 éves) az ókori Erebuni helyén é- pült majd milliós város. A város nagyobbik része az utóbbi negyven-ötven év alatt épült (1920-ban még csak körülbelül 30 000 lako­sa volt), s ez rányomja bé­lyegét az egész város han­gulatára. A rengeteg látni­való közül érdemes megem­líteni az egyik legértékeseb­bet, a Matenadarant, a régi örmény írásos emlékek mú­zeumát. Nem messze a köz­ponttól itt őrzik a sok száz évvel ezelőtt készült gyö­nyörű, a mai napig is élénk színekkel pompázó miniatű­röket, a vallási tárgyú köny­veket, az örmény kultúra felbecsülhetetlen értékű kul­turális emlékeit. Maga a város egy óriási, hegyekkel körülvett, szélvé­dett völgykatlanban fek­szik. A széles környék, mint errefelé általában, eléggé kopár, lehangoló látványt nyújt, ezzel szemben Jere­ván olyan, mint egy virág­zó rét. A halványpiros mel­lett (rengeteg nagy épület ilyen színű vulkanikus kő­kockákból épült) a növény­zet üde zöldje a város má­sik jellegzetes színe. Jellem­ző a helybeliek növénysze- retetére például az, amit házigazdáméknál is láttam. A modern külvárosban lévő, négyemeletes épület elé a lakók egy nagy szőlőlugast telepítettek, és azt közösen gondozzák. A lugas egy jó­kora udvarrészt teljesen be­fed, lombjai alatt a hűs té­ren délutánonként összejön­nek a szomszédok beszélget­ni, kártyázgatni. Ha a Jerevánba látogató­nak szerencséje van, és jó időt fog ki, megláthatja a város fölé emelkedő hóföd­te hegycsúcsot, az Ararátot. Nekem az egyik kora haj­nalon részem lehetett ebben a szerencsében. Azóta vala­hányszor csak felidézem en­nek az utamnak az emléke­it, mindig ez a felejthetet­len látvány jut először az eszembe, és számomra egész Örményországot jelképezi. KÄLNOKI GYULA Foto: a szerző i ______________ A teljes sötétség beállta előtt meg akartam nézni a szobrot, de természetesen előtte még kicseréltük cí­münket. — Jó nápot kivanokl — mondta nagy mosolyogva a juhpásztor, mikor megtudta, ki'vagyok. — Jó napot — feleltem szinte gépiesen, és csak u- tána rőkönyödtem meg egy pillanatra. Örményország he­gyei között voltam, pár ezer kilométerre otthonunktól, s bizony nem éppen minden­napi esemény, ha az embert magyarul köszöntik. A rej­télyre aztán gyorsan fény derült. Új ismerősöm, Kara- petovics Mnacakan szavai­ból kiderült — de most már oroszul beszélt, mert ma­gyar nyelvtudása ezzel a két szóval ki is merült —, hogy még a második világháború alatt mint szovjet katona járt Magyarországon, s ak­kor ragadt rá néhány szó. Az azóta eltelt három évti­zed alatt csak ez a köszö­nés maradt meg az emléke­zetében. onnét országút vezetett, a- melyen szálláshelyemre, Je­revánba akartam eljutni. Az autóbuszra sokat kellett volna várnom, ezért gondol­tam egyet, megpróbálkozom a stoppal. Kíváncsi voltam július eleje volt, alaposan tűzött a nap, ezért meg a- kartam fürödni. Találtam is strandot, tele emberekkel, de a nagy hőség ellenére a- lig néhányan fürödtek, azok is csak közvetlenül a part A nap már nyugovóra ké­szült, ezért lassan ballagva terelte, nyáját a juhakol fe­lé, s közben mindenféléről beszélgettünk. Én az iránt érdeklődtem, van-e valami érdekes látnivaló a környé­ken. Tapasztalatból tudom, hogy az Ilyen rákérdezés nagyon hasznos lehet, mert ha a turista eljut valami­lyen idegen vidékre, és ha tud is az útikalauzokból, pros­pektusokból a nevezetessé­gekről, a helybeliek így is szólnak olyan érdekessé­gekről, amelyeket az „hiva­talos úton“ nemigen tudna meg. Ez a rákérdezés mód­szer tehát most Is bevált. — Látod ott azt a női szobrot? Az az Ahtamarl — mutatott a Szevan-tó partja felé. — Valamikor nagyon régen élt itt a tóparton egy gyönyörű leány, Tamarnak hívták. «Egy fiú a túlsó part­ról halálosan beleszeretett,- s nagy örömére a lány is viszonozta a szerelmét. Min­den este a megbeszélt idő­ben Tamar nagy titokban lámpát gyújtott, hogy mu­tassa az utat a kedvesének, és az a sötétben átúszott hozzá. Nem is volt baj ad­dig, amíg Tamar szülei vé­letlenül rá nem jöttek a do­logra. Nagyon ellene voltak a szerelmüknek, és az egyik este, amikor a fiú már a tó közepébe jutott, az apa erő­szakkal eloltotta a lámpást. A fiú a sötétségben nem tu­dott tájékozódni, eltévedt, és fuldokolni kezdett. Két­ségbeesésében utolsó erejé­ből még felkiáltott — Ah, Tamarl —, s utána örökre elmerült. A leány bánatában öngyilkos lett, egy szikláról a tóba ugrott. Nagy szerel­mük emlékérd emelték ezt a szobrot, és a fiú utolsó szavairól nevezték el Ahta marnakl A szobor tipikus örmény népi stílusban készült, szép, finom arcú lányt ábrázolt, kezében olajmécses. Szerencsére nem messze Jereván főtere David Szaszunszkij — az örmény legendák hőse lehet-e így utazni a Kauká­zus vidékén. LehetettI Ta­lán még jobban, mint mife­lénk. A szép, később négysávos­sá szélesedő aszfaltút jó da­rabon követte a Szevan-tő partját, majd hirtelen délre kanyarodva Jerevánnak tar­tott. Otközben gondolatban felidéztem az aznap látotta­kat. Korán reggeltől a Sze­van-tó partján bolyongtam. mellett úszkáltak. Nyugod­tan beugrottam a vízbe, de a lehető leggyorsabban a partra iszkoltam. A víz o- lyan „meleg“ lehetett (szá­momra), mint mifelénk a Duna, zajláskor, Hát ezért fürödtek az emberek inkább a napfényben, mint a víz­ben! A tó ugyanis majdnem kétezer méter magasan fek­szik a tenger szintje felett, a fák nélküli, dús fűvel be­SZÖRNYEK ALKONYA m A halálra ítéltek az ítélethirdetés után kegyelemért fulyamndlak a Szövetséges Ellenőrző Bizottsághoz, a- mely az államhatalmat gyakorolta akkor Németország­ban. Göring még egy külön kéréssel fordult a Bizott­sághoz. Kérte, hegy a kötél általi halálbüntetést, ha nem kap kegyelmet, változtassák golyó általira. A Bi­zottság a kérelmet elutasította, és október 16-ra tűzte ki az ítéletek végrehajtását. Az elítéltekkel csak az utolsó pillanatban tudatták az időpontot. A kivégzés helyéül a börtön udvarán álló tornatermet választották. Külön ajtót vágtak a falba, hogy észrevétlenül szállíthassák be az állványokat és a bitófákat. Az elítéltek között mégis szétfutott a hír: ma éjszaka lesz a kivégzés. GÖRING MÉGIS MEGSZÖKIK Még körülbelül egy órával a villanyoltás előtt Göring cellájában az asztalhoz ült, és levelet írt. Majd felállt, és a cellában levő vécéhez ment. Ez volt az egyetlen hely, ahová a kémlelőlyukon állandóan figyelő őr nem láthatott. Néhány másodperccel később Göring vissza­ment az ágyához és lefeküdt. Kezét, ahogy a szabály előírta a pokrócon tartatta, és a mennyezetet bámul­ta. Az őr gondosan figyelte, de Göring már végrehaj­totta „cselét". Az alatt a néhány másodperc alatt, amíg a vénénél volt, valahonnan elővett egy ciánkális fiolát. Hogy hol tartotta a mai napig sem sikerült megállapí­tani. és a szájába tette. Este 10 óra 45 perc volt. Göring csukott szája kes­keny résként húzódott puffadt arcán. A kémlelőlyukra nézett, és tekintete találkozott az őrével. Akkor hirte­len iisszeszorítnlta az állkapcsát, és elharapta a fiolát. A méreg lefolyt a torkába. Hirtelen összerándult, hör- gés tört fel belőle. Az őr látta rándulásait, és hallotta a hörgést. Odakiáltott a többi őrnek, és kinyitotta a cella ajtaját. Mire a többi őr és egy tiszt berohant, a szeme már megüvegesedett. A Reichs-marsall halott volt. Neki is sikerült megszöknie a hóhér kezéből. A többi fogoly kPzére azonnal bilincset raktak. FINITA Közben a tornateremben Woods őrmester nem tétlen­kedett. Segédeivel felállították a három emelvényt. Mindegyikre tizenhárom lépcső vezetett, és mindegyi­ken ott állt egy-egy bilófa. Alattuk az emelvények pad­lóján csapőajtó volt, amely egy kar elmozdítására ki­nyílt Az állványok alját fekete posztóval vonták be. Egy órakor éjfél után B. C. Andrus kapitány, a bör­tön parancsnoka az amerikai igazságszolgáltatás szabá­lyai szerint a börtön udvarán a cellák ablakai alatt e- melt hangon felolvasta _az ítéletet, A tolmács szavai messze hangzottak az esős éjszakába: „Tod durch den Strang — Kötél általi halál!“ Utána Andrus kapitány végigjárta a cellákat, és még egyszer külön-külön is felolvasta az Ítéletet. Ezután az őrök mindegyiknek odavitték a ruháját. Va­lamennyien átöltöztek, csak Streicher nem volt hajlan­dó. Amikor Ribbentrop elkészült az átöltözéssel, Andrus beszólt a cellába: „Kövessen!“ Ribbentrop remegő láb­bal jött ki, és elindult le a tornaterembe. Elöl Andrus kapitány, utána aa, elítélt két őrrel közrefogva, utána pedig egy lelkész. A tornateremben már összegyűltek a kivégzéshez rendült hivatalos személyek. A Szövetsé­ges Ellenőrző Bizottság képviselői, a Katonai Bíróság tagjai, néhány kijelölt újságíró és négy német tanú. Amikor a menet a tornaterem ajtajához ért, Andrus háromszor kopogott Az ajtó kinyílt, és egy amerikai ezredes vette át az elítéltet. „Kérdezze meg az elítélt nevét“ — utasította a hivatalos tolmácsot“. Joachim von Ribbentrop“ — válaszolta remegő hangon, és felpillan­tott az akasztóiéra, szeme összeszűkült, majd elindult felfelé a tizenhárom lépcsőn. Woods, a hóhér hozzálépett, és a nyakára tette a ti­zenhárom csomóval megkötött kötelet. Közben az egyik segédje Ribbentrop lábát kötötte össze, Woods pedig fekete csuklyát húzott a fejére. Utána meghúzta a csa- poaito fogantyúját, és Ribbentrop belezuhant a halálba. Néhány perc múlva egy szovjet és egy amerikai or­vos lépett a fekete posztó mögé az állvány alá. Tizen­kilenc perccel azután, hogy Woods őrmester meghúzta a csapóajtó fogantyúját, az orvosok jelentették: „Az el­ítélt meghalt “ Ezután Keitel marsall következett. Igyekezett katoná­san menni, pedig még néhány perccel előtte a cellában sírngörcsöt kapott. Amikor Keitel is meghalt a másik akasztófán, Woods őrmester harci késével elvágta a két kötelet. Négy katona lépett be két hordággyal, és erre fektették a holttestekéi. Woods ismét „üzemképessé“ tette a két akasztófát (a harmadikat tartaléknak állították fel), s következtek a többiek: Kaltenhriinner, Rosenberg, Frank, őket követ­te Streicher, akit közben sikerült az őröknek felöltöz­tetniük és szó szerint lecipelniük a tornaterembe. Ami­kor felért az emelvényre, náci köszöntésre emelte ke­zét és azt ordította: „Heil Hitler!“. Woods arcába üvöl­tötte, miközben az a nyakára tette a kötelet: „Téged is felakasztanak majd“. Az akasztófa alatt sem józanodon ki fasiszta őrületéből. Hajnali 4-kor a tíz holttestet két szigorúan őrzött te­herautóra rakták, a kncsik kihajtottak a börtönből és megindultak München leié. Az újságírók tucatjai, akik egész éjszaka a bőrtön előtt várakoztak az esőben, a kocsik után eredtek. A kisérő katonai gépkocsi azon­ban keresztbe fordult előttük az úton, és egy amerikai tiszt azzal fenyegette meg őket, hogy tüzet nyit rájuk. A teherautók tnvábbrobogtak hátborzongató rakomá­nyukkal a titkos úticél Dachau felé. Még egyszer, utoljára befűtötték a hírhedt koncentrá­ciós tábor szörnyű kemencéit, melyek annyi ember tes­tét nyelték el. Most azoknak a tetemét lökték beléjük, akik valaha emberi testekkel tömték meg a kemencé­ket. Jelkép is meg igazságos ítélet is. Hamvaikat kiko­torták, összegyűjtötték és titokban egy folyóba szórták. . '.. i ji.it ....• r ... ,i (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents